الأستاذة المشاركة الدكتورة تران ثي نغوك لانغ (مواليد 1951 في سايغون) مؤلفة أبحاث قيّمة حول اللغة الفيتنامية، لا سيما في تقديمها رؤى جديدة حول ثراء وتنوع اللهجات الجنوبية من خلال أعمالها الرئيسية: اللهجات الجنوبية (دار نشر العلوم الاجتماعية، 1995)؛ بعض القضايا المتعلقة باللهجات الاجتماعية (محررة، دار نشر العلوم الاجتماعية، 2005)؛ الجمل غير الصحيحة والغامضة (شاركت في تأليفها، دار نشر التعليم ، 1992)؛ الفيتنامية العملية (شاركت في تأليفها، دار نشر جامعة مدينة هو تشي منه الوطنية، 2005)؛ تصحيح الأخطاء النحوية: أخطاء الربط (شاركت في تأليفها، دار نشر التعليم، 1989)؛ أخطاء المفردات وكيفية تصحيحها (شاركت في تأليفها، دار نشر العلوم الاجتماعية، 2002)...

في عام ٢٠٢١، تقديرًا للمساهمات القيّمة لكتاب " لغة جنوب فيتنام "، أعادت دار نشر "تري" طباعة هذا الكتاب، مضيفةً إياه إلى سلسلة كتبها "لغة فيتنامية غنية وجميلة" - وهي مجموعة من المنشورات حول اللغة الفيتنامية من تأليف خبراء ومؤلفين مرموقين. ومن الجدير بالذكر أن الكتاب يضم مشاركة الأستاذ الدكتور نغوين دوك دان، وهو أيضًا شريك حياة الأستاذة الدكتورة تران ثي نغوك لانغ.
"الفيتنامية الجنوبية" عبارة عن مجموعة من الأبحاث التي أجرتها الأستاذة المشاركة الدكتورة تران ثي نغوك لانغ حول اللهجة الجنوبية مقارنةً باللهجات الشمالية والوسطى والمفردات الوطنية بشكل عام. في مقالاتها، تحلل المؤلفة الظواهر اللغوية وتشرحها بطريقة شاملة وجذابة.
ينقسم الكتاب إلى ثلاثة أجزاء: يركز الجزء الأول على تحليل وشرح الاختلافات في الظواهر المعجمية والدلالية بين الشمال والجنوب؛ أما الجزء الثاني فهو عبارة عن مجموعة من البيانات اللغوية، ومجموعات الكلمات الرئيسية في اللهجة الجنوبية؛ ويتكون الجزء الثالث من مقالات متفرقة حول اللغة، تحلل الأعمال الأدبية لهو بيو تشان، وسون نام، ونغوين نغوك تو لتوضيح الخصائص المثيرة للاهتمام للهجة الجنوبية وأسلوب الكتابة، مع ضمان الدقة العلمية مع غنى الصور والمشاعر، مما يعكس إدراك المؤلف الدقيق وحبه للغة - وخاصة اللغة الفيتنامية في الجنوب.
في سبتمبر 2024، نظمت دار نشر تري برنامج "حوارات مع مؤلفي سلسلة كتب اللغة الفيتنامية الغنية والجميلة " في شارع الكتب بمدينة هو تشي منه بمشاركة 5 مؤلفين: الأستاذ الدكتور نغوين دوك دان، والأستاذ المشارك الدكتور ترينه سام، والأستاذ المشارك الدكتور تران ثي نغوك لانغ، والصحفي دوونغ ثانه تروين، والشاعر لي مينه كوك.
بعد انتهاء البرنامج، وفي مقابلة خاصة مع مراسل صحيفة SGGP، صرّحت الأستاذة المشاركة الدكتورة تران ثي نغوك لانغ بأنها تخطط، بعد كتابها "الفيتنامية الجنوبية"، لتأليف كتاب آخر حول الكلمات المكررة. ووفقًا لها، تُعدّ الكلمات المكررة سمة مميزة للغة الفيتنامية. يكفي أن تفتح كتابًا مثل "تشينه فو نغام" أو "تروين كيو" لتدرك أنه لا توجد ترجمة إلى أي لغة أخرى تضاهي جودة اللغة الفيتنامية. وأوضحت الدكتورة تران ثي نغوك لانغ قائلةً: "إنها جيدة لأنها فيتنامية، ولأنها تحتوي على العديد من الكلمات المكررة. فعند ترجمتها إلى لغة أخرى، لن تكون القوافي دقيقة كما هي في حالة الشعر ذي المقاطع الستة أو الثمانية، ناهيك عن الكلمات المكررة".
للأسف، لم يُنشر الكتاب قبل وفاة الأستاذة المساعدة الدكتورة تران ثي نغوك لانغ.
وُضِعَ جثمان الأستاذة المساعدة الدكتورة تران ثي نغوك لانغ في منزلها الكائن في 390/2 شارع نغوين دينه تشيو (الحي الرابع، المنطقة الثالثة، مدينة هو تشي منه). أُقيمت مراسم التحنيط في تمام الساعة 12:00 صباحًا من يوم 18 مايو، وانطلق موكب الجنازة في تمام الساعة 8:00 صباحًا من يوم 19 مايو. بعد ذلك، سيتم حرق الجثمان في محرقة بينه هونغ هوا.
المصدر: https://www.sggp.org.vn/pgs-ts-tran-thi-ngoc-lang-qua-doi-post795793.html






تعليق (0)