
زارت السيدتان مناطق المعرض، ومنطقة القراءة، ومنطقة جنة الكتاب - "جنة الكتاب"، وعروض الأفلام، ومعارض الفنون، والندوات، والإبداعات الفنية، واستكشاف العلوم والتكنولوجيا، والعمل الجماعي، والترفيه، وتنظيم الفعاليات لجميع الأعمار.
وفي معرض تقديمها لعملية تشكيل مكتبة أودي وهندستها المعمارية وأنشطتها المتميزة، أكدت مديرة المكتبة آنا ماريا سوينيفارا أن مكتبة أودي هي واحدة من أحدث الأعمال الثقافية في فنلندا، وتعتبر رمزًا للمعرفة المفتوحة ومساحة مجتمعية إبداعية لشعب هلسنكي.
أعربت زوجة الأمين العام لام، السيدة نجو فونج لي، عن سعادتها بزيارة مكتبة أودي - وهي مساحة ثقافية إبداعية وأعجبت كثيرًا بالتخطيط ونظام الوثائق الحديث الضخم في المكتبة؛ وشكرت السيدة سوزان إينيس ستاب ومجلس إدارة المكتبة على ترحيبهم الحار.
أشارت السيدة نجو فونغ لي إلى أنه في ظل التطور السريع للعلوم والتكنولوجيا والإعلام، يُمكن الوصول إلى المعرفة عبر منصات متعددة، إلا أن مكتبة أودي لا تزال تحافظ على رسالتها - أن تكون مركزًا للإبداع وتبادل المعرفة والتواصل المجتمعي. يُعد هذا نموذجًا فريدًا يُحتذى به في فيتنام. لطالما اعتبر الفيتناميون قراءة الكتب جزءًا لا غنى عنه في رحلة المعرفة وتطوير الشخصية.

وقد أعجبت زوجة الأمين العام بشكل خاص بسياسة ونظام التعليم في فنلندا، حيث لا يتم الحفاظ على الكتب والمعرفة فحسب، بل يتم نشرها أيضًا، مما يلهم الإبداع ويعزز التنمية المجتمعية.
في هذه المناسبة، قدمت السيدة نجو فونج لي، نيابة عن الوفد الفيتنامي، لمكتبة أودي "خزانة كتب فيتنامية" تتكون من أكثر من 120 كتابًا مختارًا، ما يقرب من 160 كتابًا فيتناميًا وثنائي اللغة في 4 مجموعات موضوعية رئيسية: كتب الأدب والفن مع الأعمال الأدبية الفيتنامية الكلاسيكية، والقصص القصيرة الحديثة، ومختارات من القصائد الفيتنامية والحكايات الخيالية، مما يساعد القراء الأجانب والأطفال الفيتناميين في الخارج على فهم المزيد عن اللغة والروح الفيتنامية.
تُعرّف كتب التاريخ والثقافة الفيتنامية بمسيرة بناء الوطن والدفاع عنه، بالإضافة إلى الشخصيات الثقافية البارزة والعادات والتراث المادي وغير المادي المُعترف به من قِبل اليونسكو. أما كتب "فيتنام المعاصرة - التكامل والتنمية"، فتشمل كتبًا ومنشورات ثنائية اللغة تُعرّف بفيتنام وشعبها في فترة التجديد والتكامل الدولي، إلى جانب منشورات في مجالات الدبلوماسية والتعليم والعلوم والتكنولوجيا والبيئة والتنمية المستدامة.
كتب للأطفال وممارسة اللغة الفيتنامية، وهي مجموعة خاصة من الكتب تستهدف المجتمع الفيتنامي الشاب في فنلندا، بما في ذلك الكتب المترجمة للأعمال الأدبية الفنلندية الشهيرة والقصص المصورة وكتب الصور ثنائية اللغة وكتب القراءة الموسعة للحفاظ على اللغة الفيتنامية ونشرها بين الجيلين الثاني والثالث من الفيتناميين في الخارج.
يقع ركن "الكتب الفيتنامية" في ركن الكتب، بالطابق الثالث من المكتبة، إلى جانب كتب بلغات أجنبية أخرى. يُعد هذا أول ركن قراءة فيتنامي في مكتبة هلسنكي العامة، وهو مفتوح مجانًا للجمهور والجالية الفيتنامية في فنلندا.
أكدت السيدة نغو فونغ لي أن استقبال مكتبة أودي "خزانة الكتب الفيتنامية" يُعدّ دليلاً واضحاً على انفتاح فنلندا واحترامها وتقديرها للتنوع الثقافي؛ آملةً أن تُقام المزيد من خزانات الكتب وبرامج التبادل الثقافي في فنلندا والعديد من الدول الأخرى التي يعيش فيها الفيتناميون، انطلاقاً من هذه الخزانة الأولى. ستكون هذه "جسور معرفة مستدامة"، تُعزز التفاهم والاحترام والصداقة بين الأمم.
وشكرت زوجة رئيس فنلندا، سوزان إينيس ستاب، السيدة نجو فونج لي على هديتها، مؤكدة أن "رف الكتب الفيتنامية" له معنى خاص للغاية، ويساهم في سد الفجوة بين التفاهم والصداقة بين شعبي البلدين.
أعربت مديرة المكتبة آنا ماريا سوينينفارا عن امتنانها العميق للهدية المهمة التي قدمتها السيدة نجو فونج لي، واعتبرتها شهادة على الصداقة والتبادل الشعبي بين البلدين، وأكدت أن مكتبة أودي ستقدم وتحافظ بكل احترام على "رف الكتب الفيتنامية" كجزء من المساحة المتعددة اللغات في المكتبة.
المصدر: https://nhandan.vn/phu-nhan-tong-bi-thu-ngo-phuong-ly-tham-thu-vien-trung-tam-oodi-va-trao-tang-tu-sach-tieng-viet-post917031.html
تعليق (0)