تأسست أول دولة عمالية فلاحية في جنوب شرق آسيا. وتردد صدى كلمتي "فيتنام" بحماس وفخر، فأشعلتا إلهامًا جديدًا وعميقًا وحيويًا للشعر والموسيقى والرسم، مما غيّر ثقافة البلاد وفنونها. ومنذ ذلك الحين، لم يكن لأدبنا سوى حركة واحدة: الأدب الثوري.
الشعراء هم أكثر الناس حساسية، فقد عبّروا لنا عن الكثير من الأفكار والأفراح والأحزان والهموم والأحلام بمستقبل مشرق لفيتنام جديدة. الإلهام الذي يملأ الشعر الثوري هو الفرح والشغف والحماس لـ"نهضة" الأمة. شوان ديو هو الشاعر الذي يغني أكثر من أي شاعر رومانسي آخر في ذلك الوقت:
هناك تيار من الشعر يتدفق من القرب
من البعيد إلى القريب مرة أخرى
(مصدر شعري جديد)
أو "الوطن ينبض بالحياة/ ولا تزال براعم الأرز تنمو" (ريف). قبل ثورة أغسطس، كان شوان ديو شاعرًا شغفه الدائم بالحب، ورغبته في الحياة، ورغبته في التواصل مع الحياة. بعد أكثر من شهرين من الاستقلال، في 30 نوفمبر 1945، أكمل شوان ديو قصيدة "العلم الوطني"، ومن خلال الرمز المقدس للعلم الأحمر ونجمة الوطن الصفراء، استقبل الشاعر فيتنام بفرحٍ وأبياتٍ مفعمة بالحيوية:
رياح تعوي! رياح تعوي، رياح فيتنامية تعوي
...فيتنام! فيتنام! علم أحمر بنجمة صفراء!
صدور مضغوطة للتنفس في يوم الاستقلال
الموارد الجديدة تتدفق من جميع الاتجاهات.
رسم شوان ديو كفاح الأمة من أجل الاستقلال "تحت راية حمراء بنجمة صفراء". كان العلم في كل مكان، يرفرف في جميع أنحاء البلاد: "لم تكن هناك سوى أيام قليلة كانت فيها فيتنام بهذا الجمال/ في جميع أنحاء فيتنام، رفرف العلم بقلوب الشعب" . رفع العلم خطوات العديد من الجنود، ودعا إلى تطلعات الجيش، ومنحهم القوة للتغلب على جميع الصعاب والمخاطر، والانتصار: "حاملاً العلم بنجمة صفراء متلألئة/ العلم كعين مفتوحة ويقظة طوال الليل/ كنار مشتعلة على القمة".
في أوائل عام ١٩٤٦، أنجز شوان ديو قصيدته الملحمية الثانية "المؤتمر الوطني" مُشيدًا بالجمعية الوطنية الفيتنامية الأولى التي انتخبها الشعب. قارنها الكاتب بمؤتمر ديان هونغ في عهد أسرة تران. ومن هنا، أكد على إرادة التضامن ووحدة الشعب بأكمله، مُصممًا على النضال لحماية الاستقلال المُكتسب حديثًا وحماية فيتنام الفتية. فتح "المؤتمر الوطني" ذراعيه مُرحبًا بجميع الأجيال، مُسلحًا بـ"السكاكين والبنادق" لبناء وحماية أول دولة فيتنامية مستقلة. بالإضافة إلى ذلك، كتب شوان ديو قصائد أخرى مثل "مظاهرة" و"جنرال... لا إضراب"... لانتقاد وسخرية الخونة والعمال الفيتناميين الذين كانوا يُقاتلون الحكومة الفتية.
رحب الشاعر "تو هوو" - الرائد في الشعر الثوري الفيتنامي - بالثورة في أغسطس في وطنه بفرح من خلال قصيدة " هيو في أغسطس" التي كتبها بإلهام رومانسي، مليئة بالفرح الغامر، وسجل فيها الأحداث المهمة:
صدر مسطح منذ أربعة آلاف عام، رياح قوية بعد ظهر اليوم
تضخم. يتحول القلب فجأة إلى الشمس
هناك طائر في الشعر يرقص ويغني.
وبعد مرور عام، واصل تو هو كتابة الأغاني "فرحة لا تنتهي"، "اقتل العدو"، "مدرستي"، " هو تشي مينه "... معبراً عن إيمانه بمستقبل فيتنام تحت القيادة الموهوبة للعم الحبيب هو.
كما امتلأ نجوين دينه ثي بفرحة غامرة أمام الأرض والسماء المحررة، وأمام العلم الأحمر ذي النجمة الصفراء التي ترفرف في الريح:
الهتاف والأعلام والأشجار تتوهج باللون الأحمر
تمتايل النجوم الصفراء وتلوح...
تُعرف قصائد ثام تام بأنها قصائد رومانسية تتناول الحب بين الأزواج، إلا أن الأجواء الثورية قد صبغت شعره بلون جديد، مُجسّدةً مشاعر الوطن والشعب بألوان العلم الوطني الحمراء والصفراء، من منظور ثوري، ما أجمل "الروح المقدسة في كل مكان / هذا الصباح تتألق على الحرير الأحمر". ومثل ثام تام، اعتاد الشاعر نجوين شوان سان قبل ثورة أغسطس كتابة أبيات غامضة ومعقدة، لكنه الآن يُعبّر عن الفرح من خلال تفاصيل واقعية للغاية للحياة البسيطة:
أنا متعطش لصوت الأمواج اللامحدود
نحن نحتفل بمهرجان الريح عندما ننطلق.
الشاعر الجندي تران ماي نينه، الذي كان يعمل في منطقة جنوب الوسط آنذاك، عبّر أيضًا عن حبه العميق للوطن وشعبه من خلال قصيدتين بعنوان "حب الجبال والأنهار" و"ذكرى الدماء". حب الوطن هو حب الجبال والأنهار، حب الشعب الذي يجيد "مزج العمل بالوطن". اندمجت في القصيدة غنى وقسوة منطقة جنوب الوسط بنبرة حرة وجريئة وفخورة، وبأسلوب بصري مؤثر للغاية.
القمر يميل على نهر ترا خوك
السحب والماء يتدفقان
مشمس وممزوج بأشجار جوز الهند في تام كوان
الريح الحزينة تتلوى
بونغ سون لطيف مثل القصيدة
ضوء القمر الخافت في بينه دينه
فو فونغ واسعة.
فو كات
شاهق كهي...
اندفع الجنود بروح "العزم على الموت من أجل الوطن" مباشرة إلى معركة جديدة:
آلاف الجنود
آلاف المقامرين وأبناء الوطن الذهبيين
العيش... في الظلام
ولكن تمسك بقوة بالشرف الأعظم
التحديق في هاوية المستقبل.
(تذكر الدم)
الشاعر دوآن فان كو - مؤلف "اللوحات الشعرية" الشهيرة مثل: "سوق تيت"، "الطريق إلى وطن الأم"، "قمر الصيف" قبل ثورة أغسطس، وصف الآن سمة جديدة في الروح الوطنية التي تنتعش بشكل مشرق بالألوان التقليدية:
كم عدد فتيات القرية بالأمس ما زلن يرتدين البلوزات الحمراء
فم الزهرة يبتسم مشرقا مثل الفجر
اليوم تم إزالة كل السياج الأخضر من الخيزران
مع غليان الدم في العروق.
ركزت القصائد الترحيبية بفيتنام الجديدة على موضوع الوطن - الشعب - الاستقلال - الحرية، خالقةً صورة أدبية مؤثرة. تلك هي صورة العم هو، مؤسس حزبنا، الذي أنجبت منه جمهورية فيتنام الديمقراطية. برزت القصيدتان البارزتان "هو تشي منه" للشاعر تو هو و"هو تشي منه" لتيه هانه. ورغم أن كتابات تو هو عن العم هو آنذاك لم تكن بجودة سلسلة المقالات التي تناولت العم هو لاحقًا، إلا أنه استطاع أن يرسم صورة بطل وطني من نوع جديد، مُجسّدًا الجمال التقليدي.
هو تشي منه
يا شعلة مقدسة
فوق رؤوسنا العلم الوطني
مائة قرن باسمه: الوطنية
الصديق الأبدي لعالم الألم.
وقد أكد الشاعر تي هانه بقوة على دور العم هو في القارب الثوري من خلال أفكار صادقة وعامة حول فضائله:
مشرق، لطيف، صادق، حازم
الريح والأمواج خفيفة، والرعد والبرق ليسا مخيفين.
هو تشي منه، هو الوحيد القادر على ذلك
أوصلوا قارب الوطن إلى المجد.
الشعر الذي يحتفل بيوم الاستقلال، ويرحب بفيتنام الجديدة، هو نَفَسُ الروح المقدسة للجبال والأنهار، وصدى ملايين البشر. إنه إيمان أمتنا وفرحها اللامتناهي، المكتوب في الغالب بأسلوبٍ ملحميٍّ وإلهامٍ رومانسي. تُزيّن الأبيات متعددة الألوان والنغمات حديقة الشعر الثوري الحديث. إنه يُمثل نقطة تحول في تاريخ الأمة، وتحولًا في الحياة بعد 80 عامًا من العبودية. يتدفق من عروق الشعراء - الجنود. إنه يُشجع ويُحفز أجيالًا عديدة من الناس. لقد انقضى هذا المصدر الشعري منذ ما يقرب من ثمانية عقود، ولكن عندما نقرأه مجددًا، لا يزال نابضًا بالحياة، ولا يزال يُلمس فيه راهنيةً مُلهمة كما لو كان بالأمس.
[إعلان 2]
مصدر
تعليق (0)