يحتوي شعار دورة ألعاب جنوب شرق آسيا الثانية والثلاثين الذي أعلنته كمبوديا على العديد من الصور الرمزية للبلاد. وفي الأعلى توجد صورة لمعبد أنغكور وات المذهب، وهو أحد مواقع التراث التاريخي المعترف بها من قبل اليونسكو. تم اختيار اللون الذهبي ليكون اللون الرئيسي الذي يرمز إلى المملكة والتقدم في الرخاء والصحة والسعادة.
فيما يلي أربعة ثعابين ناغا باللون الأخضر والأحمر والأصفر والأزرق متشابكة معًا، تمثل الوحدة والتنوع في مجتمع جنوب شرق آسيا. يعد إله الثعبان الناجا رمزًا شائعًا جدًا في الثقافة الكمبودية، ويرمز إلى الحماية وجلب الاستقرار للمملكة.
شعار دورة ألعاب جنوب شرق آسيا 32 في كمبوديا. الصورة: كمبوديا 2023
ويذكرنا هذا الرمز أيضًا بالأسطورة الكمبودية الشهيرة عن الحب بين الأمير برياه ثونج والأميرة الثعبانية نيانج نياك، اللذين يعتبران أسلاف هذه الأمة.
وفقًا لإحدى الروايات، كانت كمبوديا منذ آلاف السنين عبارة عن جزيرة صغيرة تُدعى كوك ثلوك، والتي تعني أرض شجرة ثلوك. تنتمي الجزيرة إلى شعب الثعابين الناجا الذين يعيشون في وسط المحيط.
ذات يوم، تحولت الأميرة سوما ورعاياها الناجا إلى نساء جميلات وذهبوا إلى الجزيرة. وفي تلك الليلة، وصل الأمير الهندي كاوندينيا وحاشيته إلى الجزيرة بالقارب. لقد وقع الأمير في حب الأميرة سوما من النظرة الأولى عندما رآها ترقص تحت ضوء القمر وطلب منها الزواج. وافقت الأميرة بشرط موافقة والدها.
نظرًا لأن قصر ناغا يقع في قاع المحيط، فيجب على كاوندينيا الوصول إليه عن طريق الإمساك بذيل سوما. التقى الملك بالأمير الهندي ووافق على تزويج ابنته له.
بعد الزفاف، قام ملك ناغا بتوسيع الجزيرة من خلال إضافة المزيد من الأراضي من المحيط، ثم أعطاها لكاوندينيا وسوما للحكم. أسماء الرجلين باللغة الخميرية هي برياه ثونغ ونيانج نيك. ويعتبر الكمبوديون أنفسهم من نسل الاثنين.
وكتب الباحث الألماني روديجر جودس في تقرير صدر عام 1993: "إن وصف الأرض بأنها جزيرة يشير إلى أن جزءاً كبيراً من المملكة كان مغموراً بالمياه في السابق". يتفق العلماء على أن القدماء وصفوا كمبوديا بالجزيرة لأن المنطقة كانت تتعرض للفيضانات بشكل منتظم لآلاف السنين.
تقول نسخة أخرى من الأسطورة أن كاوندينيا ذهب إلى الحرب مع سوما، بينما تقول نسخة أخرى أنه قتل ملك ناغا لأنه رفض السماح لابنته بالزواج من إنسان. النقطة المشتركة بين القصص هي أن الأمير الهندي يمسك ذيل زوجته المستقبلية ليذهب بها إلى المحيط.
يتم تضمين هذه التفاصيل في مراسم الزفاف الكمبودية: عند دخول غرفة الزفاف، يجب على العريس رفع تنورة العروس. تُظهر هذه البادرة والقصة التي تكمن وراءها أن المرأة في الثقافة الكمبودية هي رئيسة الأسرة. يعتبر الكمبوديون أن نيانج نياك هي الأم الأكبر.
كما هو الحال مع العديد من الملاحم والأساطير في آسيا، قد تحتوي قصة برياه ثونج ونيانج نياك على بعض الحقيقة. تذكر كتب التاريخ الصينية مملكة فونان، وهي مجموعة غير مترابطة من الدول الناطقة باللغة الهندية في القرن الثالث. قد يكون اسم فونان مشتقًا من الكلمة الخميرية فنوم، والتي تعني الجبل. لقد اختفت العاصمة القديمة لفونان، فيادهابوراك، بسبب ويلات الزمن.
في كتاب "سجلات البلدان الأجنبية لسلالة وو" الذي يعود للقرن الثالث للرحالة جيانج تاي، تم ذكر وجود فونان وفيادهابوراك. وأشار إلى أن كتابات المملكة تشبه كتابات الهند. وكتب جيانج تاي عن هونتيان (الاسم الصيني لكاوندينيا) في الكتاب، وتحدث أيضًا عن أصل فونان.
كان هيرمان كولكي، المؤرخ الألماني وعالم الهنديات، أول من حدد الأمير الهندي الأسطوري على أنه من أصل براهمي واسم عائلته كاوندينيا. ويقول الباحث سانجيف سانيال إن كودينيا ربما جاء من ولاية أندرا براديش في شمال الهند، أو من ولاية أوديشا في جنوب البلاد.
تذكر موسوعة تايبينغ لويوان الصينية التي تعود للقرن العاشر أن كاوندينيا كان هندوسيًا. حلم أن الآلهة أعطته قوسًا وطلبت منه أن يأخذ سفينة إلى البحر. ذهب كاوندينيا إلى المعبد ووجد القوس في صباح اليوم التالي.
"ثم ركب سفينة تجارية، وقام الآلهة بتغيير اتجاه الريح وأحضروه إلى فونان"، كما يقول الكتاب. أمر ليو يي (سوما) قاربًا بسرقة السفينة. سحب هانتيان قوسه وأطلق سهمًا على قارب الملكة من جانب إلى آخر. خافت الملكة وخضعت. ومنذ ذلك الحين، حكم هانتيان البلاد.
كما تم ذكر زواج كاوندينيا وسوما في بعض النصوص الصينية القديمة.
"تعكس هذه الوثائق الأحداث التاريخية من القرن الأول (200 عام أو أكثر بعد رحلات جيانغ تاي) المتعلقة بعملية التهويد: تغلغل الدين الهندي والفولكلور والسياسة والقانون، وعناصر أخرى جلبتها الثقافة الهندية إلى جنوب شرق آسيا والتي كانت مرتبطة بالتغيرات الاجتماعية وتشكيل الدول هناك"، كما كتب جودس.
تمثال كاوندينيا يحمل ذيل معطف سوما في مدينة سيهانوكفيل. الصورة: Trip.com
بعد تحرر كمبوديا من الحكم الاستعماري، جعل الملك نورودوم سيهانوك من أولوياته نشر القصة في جميع أنحاء العالم . تحت رعاية نورودوم مونينيث، زوجة نورودوم سيهانوك، قدمت فرقة الباليه الملكية الكمبودية المسرحية في العديد من البلدان.
ومنذ ذلك الحين أصبح هذا الأداء رمزًا دوليًا لكمبوديا، كما تم الاعتراف بالرقصة من قبل اليونسكو كموقع للتراث العالمي. وقد أقام سيهانوك صداقة قوية مع رئيس الوزراء الهندي الأسبق جواهر لال نهرو، الذي اعتبره مرشده.
خلال زيارته للهند التي استمرت 12 يومًا في عام 1955، تحدث سيهانوك عن تأثير اللغة السنسكريتية على اللغة الخميرية، وكذلك العلاقة بين قصص برياه ثونج ونيانج نياك.
وقال "إن الهند وكمبوديا شقيقتان". الحضارة الخميرية هي نتاج الحضارة الهندية. ونحن فخورون بذلك.
هونغ هانه (وفقًا لـ Scroll.in )
تعليق (0)