
এই প্রাচীন মন্দিরে তালপাতায় লেখা সর্বাধিক বৌদ্ধ ধর্মগ্রন্থ রয়েছে।
শরতের এক সকালে, সপ্তদশ শতাব্দীর শেষের দিকে নির্মিত শেভাই টন প্যাগোডার প্রাঙ্গণে ঘুরে বেড়াতে বেড়াতে হঠাৎ আমার সেই তালপাতায় লেখা বৌদ্ধ ধর্মগ্রন্থগুলোর কথা মনে পড়ল, যেগুলো মানুষ প্রজন্ম থেকে প্রজন্মান্তরে রেখে গেছে, কিন্তু যা নিজের চোখে দেখার সৌভাগ্য আমার কখনো হয়নি।
তাই, আমি মন্দিরের তত্ত্বাবধায়ক চৌ থন-এর সাথে আলাপ শুরু করলাম এবং বললাম যে এটা আমার তৃতীয়বার আসা এবং লোকজ্ঞানের এই অনন্য ও ‘বিরল’ সংগ্রহটি উপভোগ করার সুযোগ আমার এখনও হয়নি।
জনাব চাও থন মাথা নেড়ে আমাদের মন্দিরের ভেতরে নিয়ে গেলেন, যা নানা আকৃতির সোনালি বুদ্ধ মূর্তি এবং ঝিকিমিকি রঙিন আলোয় পরিপূর্ণ ছিল।
কিন্তু সেটা আমার নজর কাড়েনি; বরং কোণার সাদামাটা কাঠের আলমারিটাই আমার দৃষ্টি আকর্ষণ করেছিল, যেখানে হলুদ বা মাটির মতো বাদামী রঙের তালপাতার আঁটি একসাথে বেঁধে পরিপাটি করে সাজানো ছিল।
জনাব চৌ থন সযত্নে আমার জন্য এক সেট ধর্মগ্রন্থ বের করলেন, যাতে আমি শতাব্দীর পর শতাব্দী ধরে ক্ষয়প্রাপ্ত, পাতায় খোদাই করা প্রাচীন পালি ও খেমের লিপি স্বচক্ষে স্পর্শ করে পরীক্ষা করতে পারি।
মানুষ যখন প্রথম গুহার ভেতরে মাটি ও পাথরের উপর লিখে তাদের চিন্তা ও কথা প্রকাশ করতে শিখেছিল, তখন থেকে কত লক্ষ বছর কেটে গেছে? এর সঠিক সংখ্যাটি এখনও অজানা।
কিন্তু শতবর্ষী পাতাগুলোর ওপরের সেই আঁকাবাঁকা নকশাগুলো আমাকে এক অদ্ভুত উপায়ে মুগ্ধ করেছিল।
সেখানে শুনলে মনে হয়, যেন ভারত থেকে আসা খালি পায়ে মিশনারিরা হাজার হাজার বছর ধরে দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ায় তাদের ধর্মপ্রচার করে আসছেন; সাথে রয়েছে পাতা ওড়ানোর মৃদু মর্মর ধ্বনি আর মন্ত্রোচ্চারণের গম্ভীর, রহস্যময় গুঞ্জন।
তারপর, সেই যাত্রাপথে, ঊনবিংশ শতাব্দীতে, থেরাবাদ বৌদ্ধধর্ম অনুসরণ করে তালপাতার সূত্রাবলী দক্ষিণ ভিয়েতনামের খেমার সম্প্রদায়ের কাছে পৌঁছায় এবং আজও সেখানেই রয়েছে…
শান্ত পরিবেশে জনাব চৌ থন ব্যাখ্যা করলেন যে, শেভাই টন হলো ত্রি টন অঞ্চলের সবচেয়ে পুরোনো প্যাগোডা, যা ১৬৯৬ সালে সাধারণ খড়ের ছাদ ও কাঠের দেয়াল দিয়ে নির্মিত হয়েছিল; এর প্রায় ২০০ বছর পর এটিকে দক্ষিণ খেমার স্থাপত্যশৈলীতে ইট, টালি এবং কাঠের স্তম্ভ দিয়ে একটি প্যাগোডায় সংস্কার ও উন্নত করা হয়; ১৯৮৬ সালে এটিকে জাতীয় স্থাপত্য ও শৈল্পিক ঐতিহ্যবাহী স্থান হিসেবে স্বীকৃতি দেওয়া হয়।
পশ্চিমা ঔপনিবেশিকতা ও সাম্রাজ্যবাদের বিরুদ্ধে দুটি প্রতিরোধ যুদ্ধের সময় ভয়াবহ লড়াইয়ে বিধ্বস্ত একটি অঞ্চলে প্যাগোডাটি অটল ছিল এবং ধ্বংস হয়নি, ফলে এটি তালপাতার পুঁথি সংরক্ষণের জন্য একটি পবিত্র ও নিরাপদ স্থানে পরিণত হয়। পরবর্তীতে, ২০০৬ সালে, ভিয়েতনাম বুক অফ রেকর্ডস সেন্টার এটিকে ভিয়েতনামের সবচেয়ে বেশি তালপাতার পুঁথি থাকা প্যাগোডা হিসেবে স্বীকৃতি দেয়।
হো চি মিন সিটি ওপেন ইউনিভার্সিটির লেখক নগুয়েন ভ্যান লুং এবং নগুয়েন থি তাম আন-এর ২০২১ সালে প্রকাশিত গবেষণা অনুসারে, আন জিয়াং প্রদেশ জুড়ে প্যাগোডাগুলিতে থাকা প্রায় ৯০০টি লিপিতে সমৃদ্ধ মোট ১৭০টি সেটের মধ্যে, শেভাই টন প্যাগোডায় প্রায় ৩২০টি তালপাতার লিপিতে সমৃদ্ধ ৯৮টি সেট সংরক্ষিত আছে।
খেমার সম্প্রদায়ে প্রজন্ম থেকে প্রজন্মান্তরে চলে আসা বৌদ্ধ ধর্মগ্রন্থ ও লোককথা, যেন দৈব বিধানেই এখানে এসে মিলিত হয়েছে…

যে বৌদ্ধ ভিক্ষু ধর্মগ্রন্থগুলো লিখেছেন, তিনি একজন গণশিল্পী।
মিঃ চৌ থন-এর মতে, তালপাতায় লেখালেখি করেন এমন সবচেয়ে দক্ষ ও প্রবীণ ভিক্ষু হলেন তো পর্বতের পাদদেশে অবস্থিত সোয়াই সো প্যাগোডার মঠাধ্যক্ষ শ্রদ্ধেয় চৌ তি। সোয়াই সো প্যাগোডাটি একটি ধানক্ষেতের পাশে অবস্থিত।
এক শান্ত শরৎ বিকেলে, রোদে পোড়া একটি ছেলে সাইকেল চালিয়ে উঠোন পেরিয়ে গেল এবং জিজ্ঞাসা করল আগন্তুকটি কাকে খুঁজছে।
আমি জিজ্ঞাসা করলাম, এটাই কি সেই মন্দির যেখানে মঠাধ্যক্ষ তালপাতায় সবচেয়ে বেশি ধর্মগ্রন্থ লিখেছিলেন। ছেলেটি মাথা নেড়ে আমাদের অপেক্ষা করতে বলল।
হলুদ পোশাক পরিহিত শ্রদ্ধেয় মঠাধ্যক্ষ চাও টাই মন্দিরের চালার নিচে একটি পালিশ করা কাঠের মঞ্চের উপর আমাদের জন্য অপেক্ষা করছিলেন।
ভিয়েতনামের বৌদ্ধ প্রবীণ পরিষদের সহ-সভাপতি, যাঁর বয়স ৮০ বছরের বেশি, তাঁর মুখমণ্ডলটি অভিজ্ঞতার ছাপযুক্ত হলেও সহানুভূতিশীল ও সৌম্য।
সংক্ষিপ্ত কথোপকথনের পর শ্রদ্ধেয় ভিক্ষু আমাদের এক মুহূর্ত অপেক্ষা করতে বললেন, তারপর একজনকে ডাকলেন।
কিছুক্ষণ পরে, একজন যুবক এসে শ্রদ্ধার সাথে হাত জোড় করে মাথা নত করল এবং বর্ণনাকারীর ভূমিকা পালনের জন্য সন্ন্যাসীর পাশে বসল, কারণ সন্ন্যাসী বয়স্ক ছিলেন এবং কিন ভাষায় তেমন পারদর্শী ছিলেন না।
গল্পটা প্রায় ৬০ বছর আগের, যখন সোয়াই সো প্যাগোডা তখনও টো পর্বতের কোলে অবস্থিত ছিল। সেই সময়, কুড়ির কোঠার গোড়ার দিকে থাকা মঠাধ্যক্ষ চাও টাই তাঁর পূর্বসূরিদের কাছ থেকে তালপাতায় লেখার কৌশল শিখেছিলেন।
তালিপট পাম গাছ, যা বুওং পাম নামেও পরিচিত, তখন টো পর্বতে এবং আন জিয়াং প্রদেশের বে নুই অঞ্চল বরাবর প্রচুর পরিমাণে জন্মাতো।
শ্রদ্ধেয় চৌ টাই স্মরণ করে বলেন: "সেই সময় আমি তরুণ ছিলাম এবং ধর্মগ্রন্থ রচনার প্রতি আমার গভীর অনুরাগ ছিল। আমাকে শেখানো হয়েছিল এবং আমি লেখা শিখতে ও অনুশীলন করতে খুব আগ্রহী ছিলাম; ধীরে ধীরে লেখা একটি দক্ষতায় পরিণত হলো।"
এখন দৃষ্টিশক্তি কমে যাওয়া ও হাত কাঁপার কারণে আমি কেবল ধর্মগ্রন্থ শিক্ষা দিতে পারি এবং আর সরাসরি পাতায় তা লিখতে পারি না।
এই কাহিনীর মাধ্যমে আমরা জানতে পারি যে, অর্ধ শতাব্দীরও বেশি সময় ধরে করা তাঁর কাজের সুবাদে, শ্রদ্ধেয় চৌ টাই বর্তমানে খেমার মঠ সম্প্রদায়ের মধ্যে তালপাতায় বৌদ্ধ ধর্মগ্রন্থ খোদাইকারী একমাত্র গণশিল্পী হিসেবে স্বীকৃত।
এই অমূল্য শিল্পরূপটি যাতে হারিয়ে না যায়, সেই লক্ষ্যে শ্রদ্ধেয় ভিক্ষু সোয়াই সো প্যাগোডার ভিক্ষুদের শিক্ষা দেওয়ার পাশাপাশি ২০১৪ সালে আন জিয়াং-এর তরুণ খেমারদের পাতায় ধর্মগ্রন্থ লেখা শেখানোর জন্য প্রথম ক্লাস শুরু করেন।
তরুণ 'উত্তরাধিকারীদের' উদ্বেগ...
আমাদের সৌভাগ্য আরও বাড়িয়ে, তালপাতায় লেখার শিল্পে শ্রদ্ধেয় চৌ তি-র অন্যতম সেরা উত্তরসূরি হলেন কিম সোমরি থি, এক যুবক যিনি বর্তমানে এই আলোচনাটি পরিচালনা করছেন।
মধ্যাহ্নভোজের সময় শ্রদ্ধেয় ভিক্ষুকে বিশ্রাম নেওয়ার সুযোগ দেওয়ার পর, সোমরি থি আমাদের ত্রি টন কম্যুনের টো ট্রুং গ্রামে তাঁর বাড়িতে নিয়ে গেলেন।
গাছগুলোর নিচে, একটি পাথরের টেবিলের ওপর তালপাতায় লেখা বৌদ্ধ ধর্মগ্রন্থের অসমাপ্ত খণ্ডগুলো পড়ে ছিল।
ছত্রিশ বছর বয়সে, সোয়াই সো প্যাগোডায় দশ বছরেরও বেশি সময় ধরে বৌদ্ধধর্ম চর্চা করার পর সোমরি থি বৌদ্ধ ধর্মগ্রন্থ এবং খেমার জনগণের প্রাচীন সাংস্কৃতিক ঐতিহ্যে গভীরভাবে নিমগ্ন।
বেসামরিক জীবনে ফিরে এসে নিজের কাজে মনোনিবেশ করার পরেও তিনি তালপাতায় ক্যালিগ্রাফি লেখার প্রতি তাঁর অনুরাগ লালন করতেন।
পাতার উপর অক্ষর খোদাই করার জন্য কেবল অধ্যবসায়, ধৈর্য ও দক্ষ কৌশলেরই প্রয়োজন হয় না, বরং প্রাচীন পালি ও খেমার লিপি এবং বৌদ্ধ শিক্ষার জ্ঞানেরও প্রয়োজন হয়।
"অক্ষরগুলো খোদাই করার সময় একটাও ভুল করা যাবে না; যদি ভুল হয়, তাহলে পুরো লিপিটা বাতিল করে আবার নতুন করে শুরু করতে হবে," এক মুঠো তালপাতা গোছাতে গোছাতে সোমরি থি বলল।
তার কাছে তালপাতায় ধর্মগ্রন্থ লেখা অক্ষর খোদাই করার মতোই সূক্ষ্ম কাজ!
নিজের অসমাপ্ত কাজ চালিয়ে যেতে যেতে সোমরি থি চেয়ারে পদ্মাসনে বসেছিল। তার এক হাতে ছিল বুড়ো আঙুলের আকারের একটি গোল কাঠের কলম, যার ডগায় একটি ধারালো সুঁচ লাগানো। সে হাঁটুর ওপর রাখা তালপাতার পুরু স্তূপের ওপর অক্ষরগুলো টাইপ করছিল।
ফসল তোলার পর তালপাতাগুলো শুকানো হয় এবং কয়েকটি ধাপে প্রক্রিয়াজাত করার পর প্রায় ৬০ সেমি লম্বা ও ৫ সেমি চওড়া ফালি করে কেটে সোজা ও সমান রাখার জন্য কাঠের দণ্ডে আটকে দেওয়া হয়।
বাম থেকে ডানে এবং উপর থেকে নিচে অক্ষরগুলো খোদাই করার পর, সোমরি থি একটি তুলোর বল নিয়ে বাটিতে রাখা কালো কালির মিশ্রণে ডুবিয়ে পাতাটির উপরিভাগে বুলিয়ে দিলেন; তারপর, একটি পরিষ্কার কাপড় দিয়ে তা মুছে দিলেন।
পাঠ্যের প্রতিটি লাইন নিখুঁতভাবে সারিবদ্ধ ছিল।
তারপর তিনি পাতাগুলোর দুই দিকেই যত্নসহকারে সমানভাবে কেরোসিন লাগালেন, “যাতে এগুলোকে উইপোকা, পোকামাকড় এবং সময়ের সাথে সাথে হওয়া ক্ষতি থেকে রক্ষা করা যায়,” যেমনটা তিনি ব্যাখ্যা করলেন।
প্রতিটি তালপাতায় অক্ষর খোদাই করার পর তাতে ছিদ্র করা হয়, সেট করে একসাথে গেঁথে সংরক্ষণ করা হয় এবং উৎসবের দিনে ব্যবহার করা হয়।
সোমরি থি-কে অত্যন্ত যত্ন ও ধৈর্যের সাথে তালপাতায় প্রতিটি অক্ষর খোদাই করতে দেখে আমি হঠাৎ ভাবলাম: এত কষ্ট করার কী দরকার, আর এই খোদাই করার তাৎপর্যই বা কী, যখন একবিংশ শতাব্দীতে বিশেষ করে লিখিত ভাষা এবং সাধারণভাবে ভাষার সংরক্ষণ ও প্রসারে প্রযুক্তির প্রয়োগ এতদূর এগিয়ে গেছে?
খেমার ছেলেটি প্রশ্নটির সরাসরি উত্তর না দিয়ে ব্যাখ্যা করল যে, তালপাতার লিপিগুলোতে বুদ্ধের শিক্ষা, লোকজ্ঞান এবং লোককথা, কবিতা ও গানের মতো সংস্কৃতির প্রতিফলন ঘটেছে... যা মানুষকে এমন সব ভালো জিনিস শেখায়, যা খেমার জনগণের রক্ত-মাংসের সাথে গভীরভাবে মিশে আছে।
এই তালপাতার ধর্মগ্রন্থগুলি যত্ন সহকারে সংরক্ষণ করা হয় এবং প্রতি বছর চল চনাম থময়, সেন দন তা উৎসব, কঠিনাত চীবর দান উৎসব, ওক ওম বোক উৎসব এবং পুষ্প নিবেদন উৎসবের মতো প্রধান উৎসবগুলিতে ধর্ম শিক্ষা বা পাঠের জন্য খোলা হয়।
সোমরি থির কথা শুনতে শুনতে আমি এই অঞ্চলের খেমার জনগণের অমূল্য ঐতিহ্যবাহী সংস্কৃতি সংরক্ষণ ও প্রসারের সাথে জড়িত কঠিন সংগ্রামগুলোর কথা কল্পনা করতে পারছিলাম, যা প্রজন্ম থেকে প্রজন্মান্তরে চলে আসছে।
শ্রদ্ধেয় চৌ তির মতো পূর্ববর্তী প্রজন্মের ভিক্ষুরা যেখানে যুদ্ধ ও অস্থিরতার মধ্যে দিয়ে তালপাতার ধর্মগ্রন্থ সংরক্ষণে নানা প্রতিকূলতার সম্মুখীন হয়েছিলেন, সেখানে সোমরি তির মতো আজকের তরুণেরা তথ্যপ্রযুক্তি ও আধুনিক কৌশলের দ্রুত বিকাশের মোকাবিলা করার পাশাপাশি ঐতিহ্যবাহী হস্তশিল্প এবং দেশের দীর্ঘস্থায়ী সাংস্কৃতিক ঐতিহ্যকে সংরক্ষণ ও পরবর্তী প্রজন্মের কাছে পৌঁছে দিচ্ছেন।
ফেরার পথে, সীমান্ত অঞ্চলের পড়ন্ত শরতের রোদে, সেই খচখচে চিন্তাটা আমার মনে ঘুরপাক খাচ্ছিল: এই সংঘাতগুলো শুধু তরুণ খেমার জনগোষ্ঠী আর তালপাতায় ধর্মগ্রন্থ খোদাই করার প্রথার মধ্যেই সীমাবদ্ধ নয়...
উৎস: https://baodanang.vn/giu-chu-tren-la-buong-3306701.html







মন্তব্য (0)