
প্রাচীন মন্দিরটিতে তালপাতার উপর লেখা বেশিরভাগ বৌদ্ধ ধর্মগ্রন্থ রয়েছে।
১৭ শতকের শেষের দিকে নির্মিত জভে টন প্যাগোডার প্রাঙ্গণে হেঁটে বেড়াতে গিয়ে, শরতের এক ভোরে, হঠাৎ আমার মনে পড়ল খেজুর পাতায় লেখা বৌদ্ধ ধর্মগ্রন্থগুলি যা মানুষ বংশ পরম্পরায় চলে এসেছে, কিন্তু যা আমি কখনও নিজের চোখে দেখার সুযোগ পাইনি।
তাই, আমি একটি কথোপকথন শুরু করলাম এবং মন্দিরের তত্ত্বাবধায়ক, চাউ থোনহকে বললাম যে এটি আমার তৃতীয় সফর এবং আমি এখনও এই অনন্য এবং "বিরল" লোক জ্ঞানের সংগ্রহের প্রশংসা করার সুযোগ পাইনি।
মিঃ চাউ থোন মাথা নাড়িয়ে আমাদের মন্দিরে নিয়ে গেলেন, যা বিভিন্ন আকৃতির সোনালী বুদ্ধ মূর্তি এবং ঝিকিমিকি রঙিন আলোয় ভরা ছিল।
কিন্তু সেটা আমার নজরে পড়েনি; কোণে রাখা সাধারণ কাঠের আলমারিটা, যেখানে হলুদ বা মাটির বাদামী তালপাতার গুচ্ছগুলো একসাথে বেঁধে সুন্দরভাবে সাজানো ছিল।
মিঃ চাউ থোন আলতো করে আমার জন্য কিছু ধর্মগ্রন্থ বের করে আনলেন যাতে আমি পাতায় খোদাই করা প্রাচীন পালি এবং খেমার লিপি স্পর্শ করতে পারি এবং তা সরাসরি পরীক্ষা করতে পারি, যা শতাব্দীর পর শতাব্দী ধরে জীর্ণ হয়ে গেছে।
কত লক্ষ বছর আগে মানুষ প্রথমবারের মতো মাটিতে এবং গুহায় পাথরের উপর লেখার মাধ্যমে তাদের চিন্তাভাবনা এবং কথা প্রকাশ করতে শিখেছে? সঠিক সংখ্যাটি এখনও অজানা।
কিন্তু শতাব্দী প্রাচীন পাতার উপর সেই আঁকাবাঁকা চরিত্রগুলো আমাকে অদ্ভুতভাবে মুগ্ধ করেছিল।
সেখানে, মনে হচ্ছে যেন ভারত থেকে খালি পায়ে মিশনারিরা হাজার হাজার বছর ধরে দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ায় তাদের শিক্ষা ছড়িয়ে দিচ্ছেন; পাতার মৃদু খসখস শব্দ এবং মন্ত্রোচ্চারণের গম্ভীর, রহস্যময় গুঞ্জনের সাথে।
তারপর, সেই যাত্রাপথে, ঊনবিংশ শতাব্দীতে, থেরবাদ বৌদ্ধধর্ম অনুসরণ করে, তালপাতার সূত্রগুলি দক্ষিণ ভিয়েতনামের খেমার সম্প্রদায়ের কাছে পৌঁছেছিল এবং আজও সেখানে রয়েছে...
শান্ত পরিবেশে, মিঃ চাউ থোন ব্যাখ্যা করেন যে Xvay Ton হল ট্রাই টন অঞ্চলের প্রাচীনতম প্যাগোডা, যা ১৬৯৬ সালে নির্মিত হয়েছিল সরল খড়ের ছাদ এবং কাঠের দেয়াল দিয়ে; মাত্র ২০০ বছর পরে এটি সংস্কার করা হয়েছিল এবং দক্ষিণ খেমার স্থাপত্য শৈলীতে ইট, টাইলস এবং কাঠের স্তম্ভ দিয়ে নির্মিত একটি প্যাগোডায় উন্নীত করা হয়েছিল; এটি ১৯৮৬ সালে একটি জাতীয় স্থাপত্য এবং শৈল্পিক ঐতিহ্যবাহী স্থান হিসাবে স্বীকৃত হয়েছিল।
পশ্চিমা উপনিবেশবাদ এবং সাম্রাজ্যবাদের বিরুদ্ধে দুটি প্রতিরোধ যুদ্ধের সময় ভয়াবহ যুদ্ধে বিধ্বস্ত এই অঞ্চলে, প্যাগোডাটি দৃঢ়ভাবে দাঁড়িয়ে ছিল এবং ধ্বংস হয়নি, ফলে তালপাতার ধর্মগ্রন্থ সংরক্ষণের জন্য একটি পবিত্র এবং নিরাপদ স্থান হয়ে ওঠে। পরবর্তীতে, ২০০৬ সালে, ভিয়েতনাম বুক অফ রেকর্ডস সেন্টার এটিকে ভিয়েতনামের সবচেয়ে বেশি তালপাতার ধর্মগ্রন্থ সহ প্যাগোডা হিসাবে স্বীকৃতি দেয়।
২০২১ সালে প্রকাশিত লেখক নগুয়েন ভ্যান লুং এবং নগুয়েন থি তাম আন ( হো চি মিন সিটি ওপেন ইউনিভার্সিটি) এর গবেষণা অনুসারে, জভে টন প্যাগোডা আন জিয়াং প্রদেশের প্যাগোডায় প্রায় ৯০০টি ধর্মগ্রন্থ সহ মোট ১৭০টি সেটের মধ্যে প্রায় ৩২০টি তালপাতার ধর্মগ্রন্থ সহ ৯৮টি সেট সংরক্ষণ করে।
খেমার সম্প্রদায়ের বংশ পরম্পরায় চলে আসা বৌদ্ধ ধর্মগ্রন্থ এবং লোককাহিনী এখানে এমনভাবে মিলিত হয় যেন ঐশ্বরিক প্রজ্ঞার মাধ্যমে...

যে বৌদ্ধ সন্ন্যাসী ধর্মগ্রন্থগুলি লিখেছেন তিনি একজন গণশিল্পী।
মিঃ চাউ থোনের মতে, তালপাতার উপর লেখালেখি করা সবচেয়ে দক্ষ এবং বয়স্ক সন্ন্যাসী হলেন শ্রদ্ধেয় চাউ টাই, যিনি টো পর্বতের পাদদেশে অবস্থিত সোয়াই সো প্যাগোডার মঠপতি। সোয়াই সো প্যাগোডা একটি ধানক্ষেতের পাশে অবস্থিত।
এক শান্ত শরতের বিকেলে, রোদে পোড়া একটি ছেলে সাইকেল চালিয়ে উঠোন পেরিয়ে জিজ্ঞাসা করল যে অতিথি কাকে খুঁজছেন।
আমি জিজ্ঞাসা করলাম যে এটি কি সেই মন্দির যেখানে মঠপতি তালপাতার উপর সবচেয়ে বেশি ধর্মগ্রন্থ লিখতেন? ছেলেটি মাথা নাড়িয়ে আমাদের অপেক্ষা করতে বলল।
হলুদ পোশাক পরিহিত শ্রদ্ধেয় মঠপতি চাউ টাই মন্দিরের ছাদের নীচে, একটি পালিশ করা কাঠের প্ল্যাটফর্মে আমাদের জন্য অপেক্ষা করছিলেন।
ভিয়েতনামের বৌদ্ধ প্রবীণ পরিষদের ভাইস-চেয়ারম্যান, ৮০ বছরেরও বেশি বয়সী, একজন বিষণ্ণ অথচ করুণাময় এবং কোমল মুখ।
সংক্ষিপ্ত আলোচনার পর, শ্রদ্ধেয় সন্ন্যাসী আমাদের কিছুক্ষণ অপেক্ষা করতে বললেন, তারপর কাউকে ডাকলেন।
একটু পরে, একজন যুবক এসে পৌঁছালো, শ্রদ্ধার সাথে হাত জোড় করে প্রণাম করলো এবং সন্ন্যাসীর পাশে বসে কথক হিসেবে কাজ করলো, কারণ সন্ন্যাসী বয়স্ক ছিলেন এবং কিন ভাষায় খুব একটা পারদর্শী ছিলেন না।
গল্পটি প্রায় ৬০ বছর আগের, যখন সোয়াই সো প্যাগোডা এখনও টো পর্বতে অবস্থিত ছিল। সেই সময়, বিশের দশকের গোড়ার দিকের অ্যাবট চাউ টাইকে তার পূর্বসূরীরা তালপাতার উপর লেখার দক্ষতা শেখানো হয়েছিল।
তালিপট খেজুর গাছ, যা বুওং খেজুর নামেও পরিচিত, তখন মাউন্ট টো এবং আন গিয়াং প্রদেশের বে নুই অঞ্চল বরাবর প্রচুর পরিমাণে জন্মেছিল।
শ্রদ্ধেয় চাউ টাই স্মরণ করে বলেন: "সেই সময়, আমি তরুণ ছিলাম এবং ধর্মগ্রন্থ লেখার প্রতি আগ্রহী ছিলাম। আমাকে শেখানো হয়েছিল এবং লেখা শেখার এবং অনুশীলন করার জন্য আমি খুব আগ্রহী ছিলাম; ধীরে ধীরে লেখা একটি দক্ষতায় পরিণত হয়েছিল।"
এখন, দৃষ্টিশক্তি কমে যাওয়া এবং কাঁপানো হাতের কারণে, আমি কেবল ধর্মগ্রন্থ শেখাতে পারি এবং আর সরাসরি পাতায় লিখতে পারি না।
এই গল্পের মাধ্যমে আমরা জানতে পারি যে, অর্ধ শতাব্দীরও বেশি সময় ধরে তাঁর কাজের জন্য, শ্রদ্ধেয় চাউ টাই বর্তমানে খেমার বৌদ্ধ সম্প্রদায়ের মধ্যে তালপাতার উপর ধর্মগ্রন্থ খোদাইকারী একমাত্র গণশিল্পী হিসেবে স্বীকৃত।
এই মূল্যবান শিল্পকর্মটি হারিয়ে যাওয়া রোধ করার জন্য, সোয়াই সো প্যাগোডার ভিক্ষুদের শিক্ষা দেওয়ার পাশাপাশি, শ্রদ্ধেয় সন্ন্যাসী ২০১৪ সালে আন গিয়াং-এর তরুণ খেমারদের পাতায় ধর্মগ্রন্থ লেখা শেখানোর জন্য প্রথম ক্লাসটি চালু করেছিলেন।
তরুণ "উত্তরসূরীদের" উদ্বেগ...
আমাদের সৌভাগ্যের সাথে আরও যোগ হল, তালপাতার উপর লেখার শিল্পে শ্রদ্ধেয় চাউ তির সবচেয়ে সফল উত্তরসূরিদের একজন হলেন কিম সোমরি থি, একজন যুবক যিনি বর্তমানে এই কথোপকথনের নেতৃত্ব দিচ্ছেন।
দুপুরের খাবারের সময় শ্রদ্ধেয় সন্ন্যাসীকে বিশ্রামের জন্য সময় দেওয়ার পর, সোমরি থি আমাদের ট্রাই টন কমিউনের টো ট্রুং গ্রামে তার বাড়িতে নিয়ে গেলেন।
গাছের নিচে, একটি পাথরের টেবিলের উপর খেজুর পাতায় লেখা বৌদ্ধ ধর্মগ্রন্থের অসমাপ্ত খণ্ড রাখা ছিল।
ছত্রিশ বছর বয়সে, সোয়াই সো প্যাগোডায় দশ বছরেরও বেশি সময় ধরে বৌদ্ধ ধর্ম পালনের পর, সোমরি থি বৌদ্ধ ধর্মগ্রন্থ এবং খেমার জনগণের সমৃদ্ধ সাংস্কৃতিক ঐতিহ্যে ডুবে আছেন।
নাগরিক জীবনে ফিরে আসার পর এবং তার কাজে মনোনিবেশ করার পর, তিনি এখনও তালপাতার পাতায় ক্যালিগ্রাফি লেখার প্রতি তার আগ্রহকে লালন করেছিলেন।
"পাতায় অক্ষর খোদাই করার জন্য, কেবল অধ্যবসায়, ধৈর্য এবং দক্ষ কৌশলই যথেষ্ট নয়, বরং প্রাচীন পালি এবং খেমার লিপির পাশাপাশি বৌদ্ধ শিক্ষার জ্ঞানও প্রয়োজন।"
"চরিত্রগুলো খোদাই করার সময়, তুমি একটাও ভুল করতে পারবে না; যদি করো, তাহলে তোমাকে পুরো ধর্মগ্রন্থটি ফেলে দিতে হবে এবং নতুন করে শুরু করতে হবে," সোমরি থি এক মুঠো তালপাতা তৈরি করার সময় বললেন।
তার কাছে, তালপাতার উপর ধর্মগ্রন্থ লেখা অক্ষর খোদাই করার মতোই সূক্ষ্ম!
তার অসমাপ্ত কাজ চালিয়ে যেতে যেতে, সোমরি থি চেয়ারে পা আড়াআড়ি করে বসেছিলেন, এক হাতে তার বুড়ো আঙুলের আকারের একটি গোলাকার কাঠের কলম ধরেছিলেন, যার ডগায় একটি ধারালো সুই লাগানো ছিল, হাঁটুতে ভর দিয়ে রাখা তালপাতার পুরু স্তূপের উপর অক্ষরগুলি ঠেলে দিচ্ছিলেন।
ফসল তোলার পর, তালপাতা শুকানো হয় এবং বিভিন্ন ধাপে প্রক্রিয়াজাত করা হয়, তারপর প্রায় 60 সেমি লম্বা এবং 5 সেমি চওড়া স্ট্রিপে কেটে কাঠের দণ্ডের সাথে আটকানো হয় যাতে সেগুলি সোজা এবং সমান থাকে।
বাম থেকে ডানে, উপর থেকে নীচে পর্যন্ত অক্ষর খোদাই করার পর, সোমরি থি একটি তুলোর বল নিয়ে একটি পাত্রে তৈরি কালো কালির মিশ্রণে ডুবিয়ে পাতার পৃষ্ঠে ব্রাশ করে দিলেন; তারপর, তিনি একটি পরিষ্কার কাপড় দিয়ে এটি মুছে ফেললেন।
লেখার প্রতিটি লাইন পুরোপুরি সারিবদ্ধ দেখাচ্ছিল।
তারপর তিনি সাবধানে পাতার উভয় পাশে সমানভাবে কেরোসিন প্রয়োগ করলেন, "সময়ের সাথে সাথে উইপোকা, পোকামাকড় এবং ক্ষতির হাত থেকে রক্ষা করার জন্য," যেমনটি তিনি ব্যাখ্যা করেছিলেন।
প্রতিটি তালপাতায় চরিত্র খোদাই করার পর, ছিদ্র করে, সেটে বেঁধে, সংরক্ষণ করা হয় এবং উৎসব উপলক্ষে ব্যবহার করা হয়।
সোমরি থিকে সাবধানে এবং ধৈর্যের সাথে তালপাতার উপর প্রতিটি চরিত্র খোদাই করতে দেখে আমি হঠাৎ করে ভাবলাম: কেন এত ঝামেলার মধ্য দিয়ে যেতে হবে, এবং যখন একবিংশ শতাব্দীতে বিশেষ করে লিখিত ভাষা সংরক্ষণ এবং প্রচারে প্রযুক্তির প্রয়োগ, এবং সাধারণভাবে ভাষা, এত এগিয়েছে, তখন খোদাই করার অর্থ কী?
খেমার ছেলেটি সরাসরি প্রশ্নের উত্তর দেয়নি, কিন্তু ব্যাখ্যা করেছিল যে তালপাতার শিলালিপিগুলি বুদ্ধের শিক্ষা, লোককাহিনী, কবিতা এবং গানের মতো লোক জ্ঞান এবং সংস্কৃতিকে প্রতিফলিত করে... যা খেমার জনগণের রক্তে এবং মাংসে গভীরভাবে প্রোথিত ভালো জিনিস মানুষকে শেখায়।
এই তালপাতার ধর্মগ্রন্থগুলি যত্ন সহকারে সংরক্ষিত থাকে এবং প্রতি বছর চোল ছনাম থ্ময়, সেন দন তা উৎসব, কাঠিনাত রোব নিবেদন উৎসব এবং ওকে ওম বোক ফুল নিবেদন উৎসবের মতো প্রধান উৎসবগুলিতে ধর্ম শিক্ষা বা আবৃত্তির জন্য খোলা হয়...
সোমরি থির বক্তৃতা শুনে, আমি এই এলাকার খেমার জনগণের মূল্যবান ঐতিহ্যবাহী সংস্কৃতি সংরক্ষণ এবং প্রচারের ক্ষেত্রে যে কষ্টকর পরিস্থিতির সম্মুখীন হতে হয় তা কল্পনা করেছিলাম, যা বংশ পরম্পরায় চলে আসছে।
পূর্ববর্তী প্রজন্মের সন্ন্যাসীরা, যেমন শ্রদ্ধেয় চাউ তি, যুদ্ধ ও অস্থিরতার মধ্য দিয়ে কাটিয়েছেন, তালপাতার ধর্মগ্রন্থ সংরক্ষণে অসুবিধার সম্মুখীন হয়েছেন, সেখানে সোমরি থি-এর মতো আজকের তরুণরা তথ্য প্রযুক্তি এবং আধুনিক কৌশলের দ্রুত বিকাশের মুখোমুখি হচ্ছেন, একই সাথে ঐতিহ্যবাহী হস্তশিল্প এবং জাতির দীর্ঘস্থায়ী সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য সংরক্ষণ এবং স্থানান্তর করছেন।
ফেরার পথে, সীমান্ত অঞ্চলের শরতের বিকেলের রোদে, সেই বিরক্তিকর চিন্তাটা আমার মনে গেঁথে গেল: এই সংঘর্ষগুলি কেবল তরুণ খেমারদের এবং তালপাতার উপর ধর্মগ্রন্থ খোদাই করার অভ্যাসের মধ্যেই সীমাবদ্ধ ছিল না...
সূত্র: https://baodanang.vn/giu-chu-tren-la-buong-3306701.html







মন্তব্য (0)