তবে, পুনর্অভিনয়টি নিখুঁত নয় কারণ লেখক - বর্ণনাকারী - সবকিছু সম্পর্কে স্পষ্ট নন। এবং স্মৃতিকথার নাম " সিন্সার" অতীতের প্রতি "স্বীকারোক্তি" হিসাবে দেখা যেতে পারে, নিজের অপূর্ণতাগুলিকে ছেড়ে দেওয়ার এবং স্বীকার করার প্রচেষ্টা।
১৮এ১.jpg
হুয়া সু " সেন্সিরিটি" লিখেছিলেন কেনের স্মরণে - একজন জাপানি-আমেরিকান বন্ধু যিনি গাড়ি চুরিতে মারা গিয়েছিলেন, যা প্রজন্মের উদ্বেগ এবং তারা এবং ডোরাকাটা ভূমিতে এশীয় অভিবাসীদের পরিচয় নিশ্চিত করার আকাঙ্ক্ষার সাথে জড়িত।
হুয়া সু বার্ড কলেজের ইংরেজির অধ্যাপক এবং দ্য নিউ ইয়র্কারের একজন কর্মী লেখক । তাঁর লেখা এবং প্রবন্ধগুলি প্রায়শই মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে অভিবাসী সংস্কৃতি এবং বহুসংস্কৃতিবাদের উপর আলোকপাত করে, যার মধ্যে রয়েছে তাঁর প্রথম বই, " এ ফ্লোটিং চায়নাম্যান: ফ্যান্টাসি অ্যান্ড ফেইলুর অ্যাক্রস দ্য প্যাসিফিক "। তাঁর দ্বিতীয় বই , "সততা" , স্মৃতিকথা / আত্মজীবনীর জন্য ২০২৩ সালের পুলিৎজার পুরস্কার জিতেছে।
আমেরিকান সমাজে পরিচয়ের সন্ধান
বইটির বেশিরভাগ অংশই ১৯৯০-এর দশকের সঙ্গীত , সিনেমা এবং ফ্যাশনের মাধ্যমে আমেরিকান পপ সংস্কৃতির ভূদৃশ্য পুনরুজ্জীবিত করার চেষ্টা করেছে, একজন তরুণ এশিয়ান ব্যক্তির দৃষ্টিকোণ থেকে। "আমি একজন আমেরিকান শিশু ছিলাম, আমি বিরক্ত ছিলাম, এবং আমি আমার সম্প্রদায়কে খুঁজছিলাম," হুয়া সু লিখেছেন।
লেখক "আমেরিকান হওয়ার" প্রক্রিয়াটিকে এখানকার সাংস্কৃতিক পণ্যগুলিকে গ্রহণ এবং আত্মস্থ করার প্রক্রিয়া হিসাবে বর্ণনা করেছেন। ভিন্ন হতে চেয়ে, হুয়া সু বিদ্রোহী পাঙ্ক সংস্কৃতির মতো উপ-সংস্কৃতির বৈচিত্র্য খুঁজে বের করেছিলেন। তিনি আবেগের সাথে জাইন তৈরির আনন্দ (একটি স্ব-প্রকাশিত প্রকাশনার রূপ, যা একটি ছোট সম্প্রদায়ে বিতরণ করা হয়), ছাত্র আন্দোলনের প্রতি তার আগ্রহ, অথবা রেকর্ড স্টোর অ্যামিবা রেকর্ডসে ভ্রমণ, অথবা সারা রাত ধরে বন্ধুদের সাথে আড্ডা দেওয়ার কথা বলেছিলেন।
হু-এর বাবা-মায়ের কাছে, "আমেরিকান স্বপ্ন" ছিল কেবল জীবিকা নির্বাহের বিষয়ে, অন্যদিকে পরবর্তী প্রজন্মের কাছে এটি ছিল বহু-জাতিগত সমাজে আত্মীকরণ এবং স্বতন্ত্র পরিচয় প্রতিষ্ঠার বিষয়ে। যদিও কখনও কখনও, আত্মীকরণের প্রক্রিয়া এই শিশুদের তাদের বাড়ির সংস্কৃতি থেকে বিচ্ছিন্ন করে দিতে পারে, যেমন হু স্বীকার করেন যে তাইওয়ানে তার বাবা-মায়ের সাথে রকেটের উপর গরুর মাংসের নুডলস খাওয়ার সময় তারা "একজন বহিরাগতের মতো" বোধ করে।
পৃথিবীর অন্য প্রান্তে, হু-এর বাবা তার ছেলের সাথে যোগাযোগ করার চেষ্টা করেছিলেন ফ্যাক্সের মাধ্যমে চিঠি লিখে তাকে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের খবর সম্পর্কে আপডেট করার জন্য। চিঠিগুলি ভাঙা ইংরেজিতে লেখা হয়েছিল (যদিও ভিয়েতনামী ভাষায় অনুবাদ করার সময় সেগুলি সম্পূর্ণরূপে প্রকাশ করা হত না), যার মাধ্যমে বাবা এবং ছেলে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে ঘটে যাওয়া ঘটনাগুলি নিয়ে আলোচনা করেছিলেন, যেমন ২৭ বছর বয়সে গায়ক কার্ট কোবেইনের আত্মহত্যা, এবং হু-এর বাবা সর্বদা "আপনার কী মনে হয়?" বা "আপনি কি একমত?" এই প্রশ্নটি দিয়ে শেষ করতেন।
স্বীকারোক্তিগুলো পড়ে পাঠকরা তার ছেলেকে বোঝার জন্য বাবার প্রচেষ্টা অনুভব করতে পারেন। এই ছবিটি এশীয় বাবা-মায়ের জনপ্রিয় ভাবমূর্তি থেকে ভিন্ন দৃষ্টিভঙ্গি নিয়ে আসে, একই সাথে এশীয় বাবা-মায়ের এমন এক প্রজন্মকে প্রতিফলিত করে যারা আরও খোলামেলা, শুনতে এবং প্রাপ্তবয়স্ক হওয়ার যাত্রায় তাদের সন্তানদের সাথে থাকতে ইচ্ছুক।
মুখোমুখি
থান থাট কেবল একটি সময়ের সাংস্কৃতিক রঙ পুনর্নির্মাণই করেননি, মৃত ব্যক্তির সাথে বন্ধুত্বের অনুভূতিও লিপিবদ্ধ করেছেন। যদি সু "সরল" জীবনযাপন করতেন - মাদক, অ্যালকোহল এবং সিগারেট থেকে দূরে থাকতেন, তাহলে তার বন্ধু কেন ছিলেন আত্মবিশ্বাসী, প্রাণবন্ত ব্যক্তিত্বের অধিকারী এবং জীবনের সবকিছুতে আগ্রহী। তাদের বিপরীত সত্ত্বেও, তারা এখনও বন্ধু ছিলেন, অনেক দীর্ঘ রাত একসাথে কাটিয়েছেন, সঙ্গীত এবং সিনেমা নিয়ে বিতর্ক করেছেন।
লেখক ব্যাখ্যা করেছেন যে এই পার্থক্যটি আরও গভীর কারণের মধ্যে নিহিত: হু-এর বাবা-মা ছিলেন তাইওয়ানিজ যারা জীবিকা নির্বাহের জন্য মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে এসেছিলেন এবং তারপর নতুন সেমিকন্ডাক্টর শিল্প গড়ে তুলতে সাহায্য করার জন্য তাদের স্বদেশে ফিরে এসেছিলেন, যখন কেনের পরিবার প্রজন্মের পর প্রজন্ম ধরে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে ছিল, তাই তার এমন আত্মবিশ্বাস এবং দক্ষতা ছিল যা হু-এর থাকতে পারে না।
কেনের মৃত্যু এমন এক সময়ে ঘটে যখন সু তার ভবিষ্যৎ এবং পরিচয় সম্পর্কে এখনও অনিশ্চিত ছিলেন। গল্পের চূড়ান্ত পর্বে উপন্যাসের মতো কোনও নাটকীয় মোড় বা চমকপ্রদ প্রকাশ ছিল না। আমেরিকা জুড়ে প্রতিদিন ঘটে যাওয়া হাজার হাজার অন্যান্য ঘটনার মধ্যে কেনের দুর্ঘটনা ছিল আরেকটি ডাকাতি এবং খুন।
"একজন ঘনিষ্ঠ বন্ধুর মৃত্যু সম্পর্কে কীভাবে লিখবেন?" এই প্রশ্নটি তার লেখার প্রক্রিয়া জুড়ে হুকে তাড়া করেছিল, যদিও ঘটনার পর অনেক বছর কেটে গেছে। হু অপরাধবোধ বহন করত, সেই দুর্ভাগ্যজনক রাতে তার কৃতকর্মের পুনরাবৃত্তি করত। সে ভয় পেত যে সে অনিচ্ছাকৃতভাবে কেনকে আদর্শ করে তুলবে অথবা গল্পটিকে মৃত ব্যক্তির সত্যিকারের বিবরণের পরিবর্তে একটি আত্মকেন্দ্রিক অভিজ্ঞতায় পরিণত করবে।
স্মৃতিকথার শেষে, লেখক স্বীকার করেছেন যে তাদের একসাথে থাকার সময়, তিনি কখনই কেনকে সত্যিই বুঝতে পারেননি, বরং কেবল তার বন্ধুর একটি অংশ দেখেছিলেন। তিনি কল্পনা করেছিলেন যে কেন বেঁচে থাকলে তার জীবন কেমন চলত, কিন্তু বিশ্ববিদ্যালয় থেকে স্নাতক হওয়ার পরেও তাদের সম্পর্ক অব্যাহত থাকত কিনা তাও তিনি নিশ্চিত ছিলেন না। তার হৃদয়ের সন্দেহগুলি লিখে লেখক স্বীকার করেছেন যে তার বন্ধুর যাত্রা তার যৌবনে থেমে গিয়েছিল।
করুণ বা বাস্তবতাকে লোভনীয় না করে, "সেন্সিরিটি" বইটি তাদের জন্য যারা একজন এশিয়ান আমেরিকানের আধ্যাত্মিক জীবনের দ্বন্দ্ব, অনুশোচনা এবং বহু-জাতিগত সমাজে সংযোগের আকাঙ্ক্ষা নিয়ে গভীরভাবে আলোচনা করতে চান।
সূত্র: https://thanhnien.vn/thanh-that-voi-qua-khu-cau-chuyen-ve-manh-ghep-hoi-uc-cua-mot-nguoi-my-goc-a-185250704221754619.htm
মন্তব্য (0)