নগুয়েন কিম হুয়ের ৬০ বছরেরও বেশি সময় ধরে অধ্যবসায়ী কবিতা ও লেখালেখির সময় মুদ্রিত বিভিন্ন ধারার ৮টি বইয়ের মধ্যে এটি চতুর্থ কাব্য সংকলন।
২৮০ পৃষ্ঠার, পিওর ডনস-এ ৭৮টি কবিতা রয়েছে যা চারটি উপ-বিভাগে কেন্দ্রীভূত, যার নাম অত্যন্ত কাব্যিক, যেমন: সময়ের ঢেউয়ের মাঝে, সূর্যালোকের রঙ, জানালার বাইরে, বাতাস সমুদ্রকে দীর্ঘশ্বাস ফেলে। নগুয়েন কিম হুয়ের লেখায় এই ধরণের প্রতিটি ছোট নাম একটি বিষয় হিসেবে বিবেচিত হয়।
আত্মবিশ্বাসের মতো।
নগুয়েন কিম হুয়ের কবিতা পড়লে পাঠকদের মনে হয় যে তার কবিতা প্রায়শই আত্মার সৌন্দর্যের দিকে ঝুঁকে থাকে, একজন লেখকের ধারণায় যিনি জীবন সম্পর্কে সর্বদা মৃদু এবং গভীর সুরে উদ্বিগ্ন থাকেন। অতএব, অনেক সময় তাকে চীনের তাং রাজবংশের কবিতায় "আন্দোলন" করার কবি জিয়া দাও-এর মতো মনে হয়। নগুয়েন কিম হুই একবার ভোরের আগে ঘুম থেকে উঠে কবিতার জন্য সবচেয়ে মূল্যবান শব্দ খুঁজে বের করেছিলেন:
টোলিং বেলের মধ্যে
ভোর হওয়ার আগে অস্থিরতার কথা
সকালে মোরগের ডাকের শব্দে
ভোর হওয়ার আগে অস্থিরতার কথা
সকালে, আমি বসে একটা কবিতা লিখি
অস্থির কথাগুলো থেকে
(ভোরের আগে অস্থিরতার শব্দ)

নগুয়েন কিম হুইয়ের লেখা কবিতা সংগ্রহ এবং মহাকাব্য পিওর ডনস ( দা নাং পাবলিশিং হাউস, ২০২৫)
ছবি: হা তুং সন
এটি শিল্প সৃষ্টির সময় কবিদের "কঠোর পরিশ্রম" সম্পর্কে কথা বলে, যার মধ্যে নগুয়েন কিম হুই একজন। এটিই তার সৃজনশীল ব্যক্তিত্বকে তার যত্ন সহকারে রচিত পদগুলির মাধ্যমে সুখ খুঁজে পাওয়ার যাত্রায় একটি আবেশ হিসেবে তৈরি করেছে:
দম বন্ধ হওয়ার স্বপ্নে ঝোড়ো বাতাস আর বৃষ্টির দিনে ভুতুড়ে থাকা
… সুখ খুঁজে পেতে বোকামি করে একে অপরকে নেতৃত্ব দেওয়া
সুখ এখনও খুঁজে পাইনি, ইতিমধ্যেই বোকার মতো একে অপরকে হারিয়ে ফেলেছি...
(শুদ্ধ ভোরের আগে, আমি হাজার হাজার কবিতা খোদাই করতে চাই)
আর সেই সতর্কতার কারণেই, প্রতিটি কবিতায় নগুয়েন কিম হুয়ের কবিতা, পিওর ডনস- এর প্রতিটি বাক্য সবার ভাষা এবং ছন্দে সুন্দরতা আছে। "Lullaby of the Wind for You" গানটিতে, Nguyen Kim Huy ছয়-আট মিটারে খুব মসৃণ ছন্দে লিখেছেন:
দিগন্ত জুড়ে বাতাস
গতকালের মানুষটিকে আরও মিষ্টি স্বপ্ন দেখাও।
বাতাসের ঘুমপাড়ানি গান
বিকেলের সাথে আমার হৃদয়কে সংযুক্ত করতে পারছি না
"পিওর ডনস" -এ নগুয়েন কিম হুয়ের কবিতায় জীবনের অনেক বিষয় উল্লেখ করা হয়েছে। মানব প্রেম, দম্পতি, দাদা-দাদি থেকে শুরু করে কমরেড এবং সহকর্মী, প্রতিটি সম্পর্কের ক্ষেত্রে তিনি জীবনের দার্শনিক প্রশ্ন উত্থাপন করেন। এটি তার কবিতাগুলিকে গভীর করে তোলে, কখনও কখনও অর্থ শব্দের বাইরেও। নগুয়েন কিম হুয়ের সাথে, এটি ঘাসের ফলক হোক বা ফুল, যখন এটি তার কবিতায় থাকে, তখন এটি প্রাণবন্ত হয়ে ওঠে এবং ব্যক্তিত্ব ধারণ করে:
ঘাস কখনো জিজ্ঞেস করে না যে কেন সে জন্মায়।
তারা কেবল সবুজ এবং নিরীহ।
সকালের রোদ এখনও ঝলমল করছে, শিশির সূর্যকে স্বাগত জানাচ্ছে।
ফুল কখনো নিজেকে জিজ্ঞাসা করে না কেন এর এত উজ্জ্বল রঙ।
তারা কেবল প্রাকৃতিকভাবে প্রস্ফুটিত হয়।
প্রজাপতি এবং মৌমাছিরা চারপাশে উড়ে বেড়ায়, একটি ব্যস্ত এবং উত্তেজনাপূর্ণ প্রোম মরসুম তৈরি করে।
(ঘাস, ফুল এবং বাতাস জিজ্ঞাসা করে না)
এই ধরনের দার্শনিক পদাবলীর মাধ্যমে, নগুয়েন কিম হুয়ের কবিতা পাঠকদের হৃদয়ে প্রবেশ করে, যেন সবকিছুর প্রতি সহানুভূতিশীল মানুষের মধ্যে স্বীকারোক্তি।

পিওর ডনস -এর একটি কবিতা
ছবি: হা তুং সন
জীবনের প্রতি দায়িত্ব
কবি হিসেবে, নগুয়েন কিম হুই দা নাং পাবলিশিং হাউসের একজন সম্পাদকও। এই নীরব এবং একাকী কাজের জন্য তাকে লেখকদের দেওয়া প্রতিটি পাণ্ডুলিপির পৃষ্ঠা ছাপাখানায় আনার আগে তার দায়িত্ব নিতে হয় কারণ এটি প্রতিটি লেখকের ঘাম এবং অশ্রু:
পাণ্ডুলিপির প্রতিটি পৃষ্ঠা নীরব
কিন্তু ভালোবাসা জ্বলছে, চিন্তাভাবনা অস্থির
বৌদ্ধিক আলো, আকাঙ্ক্ষা এবং অনুভূতিতে ঝলমল করছে
কার পাণ্ডুলিপির পাতা?
সম্পাদনা ডেস্কে, চোখ ঝাপসা পড়া
এটাকে নিজের হিসেবে দেখো।
(পাণ্ডুলিপির পাতা থেকে বিদায়)
নগুয়েন কিম হুয়ের কবিতার সৌন্দর্য হলো, তিনি সেই পেশাগত দায়িত্বকে কবিতায় নিয়ে এসেছেন এবং এটিকে কাজ ও শৈল্পিক সৃষ্টির পাঠে পরিণত করেছেন।

লেখক নগুয়েন কিম হুই
ছবি: এনভিসিসি
দেশ প্রেমের গান?
*Pure Dawns* -এ মহাকাব্যটিতে , নগুয়েন কিম হুই ভোরের আলো থেকে দেশকে দেখেন। এই কারণেই তিনি তাঁর মহাকাব্য কবিতাটিকে নাগরিক গুণাবলীতে পূর্ণ একটি নাম দিয়েছিলেন: *My Country Seen From the Dawns *। দেখা যায় যে নগুয়েন কিম হুই -এর *Pure Dawns* -এ মহাকাব্যটি একটি পনেরো বছর বয়সে শুরু হওয়া এক দম্পতির প্রেমের গল্প। এটি ছিল শৈশবের প্রিয়তমাদের মতো ছাত্রজীবনের প্রেম, কিন্তু দেশের প্রতি ভালোবাসা থেকেই উদ্ভূত:
উড়ে যাও, পনেরো বছরের রঙিন মেঘ
যখন আমি তোমাকে আমার দেশ সম্পর্কে আমার গল্প বলেছিলাম
আমার দেশ ভোরের পাহাড় থেকে ধোঁয়ার মতো আকৃতির
আর আমার পনেরো বছরের হাসিটা উজ্জ্বল
ঠিক তেমনই, যদিও পিওর ডনসের একটি অংশ, নগুয়েন কিম হুয়ের "মাই কান্ট্রি সিইন ফ্রম দ্য ডনস" মহাকাব্যটি পাঠকদের বিদেশী আক্রমণকারীদের বিরুদ্ধে দেশ গঠন এবং রক্ষার জন্য জাতির প্রতিরোধের ঐতিহাসিক যাত্রার মধ্য দিয়ে পরিচালিত করেছে। এটি নগুয়েন কিম হুয়ের কবিতা এবং মহাকাব্যের মধ্যে স্পষ্ট পার্থক্য তৈরি করে। যদি তার কবিতা দম্পতি, বন্ধু এবং আত্মীয়দের মধ্যে প্রেমের গীতিময় কণ্ঠস্বর হয়, তবে তার মহাকাব্যটি নাগরিক গীতিবাদে আচ্ছন্ন একটি কণ্ঠস্বর । কবি নগুয়েন খোয়া দিয়েমের "দ্য রোড অফ অ্যাসপিরেশন" মহাকাব্যে " যখন আমরা বড় হব, দেশ ইতিমধ্যেই বিদ্যমান" এই শ্লোকটি দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়ে, লেখক নগুয়েন কিম হুই তার মহাকাব্যে এমন একটি ভিয়েতনাম সম্পর্কে অনুপ্রেরণার উৎস প্রকাশ করেছেন যা প্রতিদিন ক্রমাগত বিকশিত এবং পরিবর্তিত হচ্ছে। এটি আমাদের জাতির "উত্থানের যুগ" উন্মোচন করার জন্য নতুন যুগে একটি সমৃদ্ধ দেশ গড়ে তোলার বিপ্লবী কাজের ফলাফল। এটি সেই উত্থিত নাগরিক গীতিবাদ যা নগুয়েন কিম হুয়ের মহাকাব্যের বীরত্বপূর্ণ পদগুলিকে সামনে নিয়ে আসে:
আমার গ্রাম এখন সরগরম।
উজ্জ্বল এবং প্রশস্ত ঘর
…আমি যে রাস্তা দিয়ে স্কুলে যেতাম, সেই রাস্তায় বাচ্চাদের গানের শব্দ বন্যার পানিতে ডুবে ছিল।
মসৃণ পিচ এখন ব্যস্ততম উন্মুক্ত অর্থনৈতিক অঞ্চলে নিয়ে যায়।
… ভোরের উজ্জ্বল রঙের সাথে আরও বেশি ব্যস্ততা
অতএব, নগুয়েন কিম হুয়ের মহাকাব্যটি তার জীবন ইতিহাস এবং তার দেশের ইতিহাসের সারসংক্ষেপের মতো। এটি তার স্বদেশের অনেক মহান অর্জনের সারসংক্ষেপ এবং এটি তার কবিতাগুলিকে উড়তে বাধ্য করে।
সবাইকে পরিণত হতে হবে, বড় হতে হবে এবং বৃদ্ধ হতে হবে, কিন্তু দেশ এবং জীবন সর্বদা "শুদ্ধ ভোরের" মতো সতেজ থাকবে। এটাই নগুয়েন কিম হুয়ের কাব্যগ্রন্থ এবং মহাকাব্য "মাই কান্ট্রি সিন ফ্রম দ্য ডনস" -এর সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ অবদান এবং অর্থ।
সূত্র: https://thanhnien.vn/tho-nguyen-kim-huy-lan-huong-bay-trong-nhung-ngon-tu-185251011091453286.htm
মন্তব্য (0)