Nikdo neví od kdy, ale rýžový koláč z trhu Chu – dárek z místních zdrojů pojmenovaný po trhu ve vesnici Chu (obec Ngoc Lu, okres Binh Luc, provincie Ha Nam ) – udělal z Ngoc Lu lidi, kteří byli daleko od domova, a místní hosté, kteří si ho jednou pochutnali... stále na něj vzpomínají, přejí si ho a čekají na něj.
To, na co si lidé z Ngoc Lu, ale i návštěvníci z blízka i z daleka vzpomínají, na co se těší a co si přejí, je pravděpodobně odlišnost, kterou v tomto voňavém, rustikálním dárku z rodného města nenajdete nikde jinde.
Rozdíl mezi banh beo z trhu Chu se projevuje především ve způsobu a procesu výroby dortu. Na rozdíl od listového dortu, dortu gio, dortu uoi… musí mít banh beo z trhu Chu k tvarování dortu formu.
Formy na výrobu Banh Beo Cho Chu se obvykle vyrábějí ze dřeva nebo někdy jednoduše z tenké bambusové tyče, která se vyhladí a ohne do tvaru uzavřené lodičky. Listy jsou obvykle listy Dong Ta, malé, tmavě zelené, nakrájené, omyté a vařené ve vroucí vodě, aby listy byly měkké, pevné a při pečení dortu se snadno netrhaly.
Výroba Banh Beo Cho Chu nevyžaduje mnoho úsilí, ale vyžaduje pečlivost a zručnost. Po uvaření se listy dongu nakrájejí a na obou koncích přehnou do tvaru lodičky a poté se vloží do formy. Mouka použitá k výrobě koláče se obvykle vybírá z rýžové mouky z dané země, takže koláč není příliš lepkavý, ne příliš rozvařený, má bohatou chuť a není nudný.
Jedním z nejobtížnějších kroků, který vyžaduje od osoby vyrábějící rýžové koláčky z trhu Chu hodně zkušeností, jemnosti a obratnosti, je míchání mouky.
Mouka se musí za stálého míchání smíchat s teplou vodou, aby se mouka nehrudkovala, nebyla příliš hustá ani příliš řídká. Poté, co je mouka smíchána do správné konzistence, se nalije do forem vyložených listy dongu, aby se vytvořil tvar lodičky, a poté se vloží do napařovače.
Náplň banh beo z trhu Chu je velmi jednoduchá, někdy je to jen osmažená cibule a tuk, nebo ještě lépe, můžete přidat trochu libového masa a dostatek koření s cibulí a tukem, restované do voňavé konzistence.
Náplň je předem připravená a po napaření se dovedně rovnoměrně rozetře po povrchu koláče. Důvod, proč místní lidé, zejména ženy, které chodí na trh, vždy milují a snaží se koupit Banh Beo Cho Chu, je ten, že koláč má správnou míru žvýkavosti a měkkosti, čistá a bohatá chuť rýže z oblasti delty v kombinaci s vůní čerstvých listů dong nakrájených na zahradě a vonná chuť náplně umožňuje strávníkům jíst do sytosti, aniž by se nudili.
Banh beo Cho Chu, nepostradatelný dar venkovského trhu v aluviálních nížinách podél řeky Chau Giang, okres Binh Luc, provincie Ha Nam.
Rýžový koláč z trhu Chu je pojmenován po trhu Chu a je nepostradatelným darem venkovských trhů v aluviálních nížinách podél řeky Chau Giang: Hung Cong, Bo De, Ngoc Lu. V minulosti se na trhu Chu konalo každý měsíc dvanáct hlavních zasedání: „druhé, páté, sedmé, deváté“ (2 - 5 - 7 - 9; 12 - 15 - 17 - 19; 22 - 25 - 27 - 29).
Během období rekonstrukce, aby uspokojili rostoucí poptávku po spotřebě a obchodu, místní lidé uspořádali obřad „trhové svatby“ a zahájili více akcí, takže nyní je každý den na trhu v Chu považován za hlavní akci, každý den je přeplněný a rušný zbožím, které přichází a odchází.
V minulosti i nyní, mezi nesčetnými sladkostmi a koláči na trhu ve vesnici Ngoc Lu, je stánek s banh beo, ačkoli skromně zastrčený v rohu trhu, vždy velmi žádaný a vyprodaný velmi brzy.
Nevím, jestli je to právě ta rustikální, čistá, typická venkovská chuť, na rozdíl od chuti jakéhokoli jiného venkovského dárku, co dělá banh beo z trhu Chu vždycky přitahující zákazníky a vždycky je po nich velká poptávka jak na každém trhu, tak na každém festivalu a oslavě.
Nevím, jestli je to proto, že se to stalo emocionálním otiskem v paměti milovaného dětství, čekání na dárky, čekání na babičku, čekání na návrat matky na trh, vzpomínky na dobu hladu, strádání, dobu chaosu, války... ale ten voňavý dar rodného města nutí obyvatele vesnic Chu a Ngoc Lu pokaždé, když odjedou daleko, vzpomínat, cítit se dojatí, přejí si a těší se na den návratu.
Zdroj: https://danviet.vn/banh-beo-la-banh-gi-lam-nhu-the-nao-ma-o-mot-cho-que-ha-nam-he-mang-ban-la-het-truoc-tien-20241122145013421.htm






Komentář (0)