
V Da Nangu je mírný déšť, na některých místech silný až velmi silný déšť.
Podle předpovědi Národního centra pro hydrometeorologickou předpověď se v příštích 24 hodinách bouře č. 7 v severní oblasti Severovýchodního moře (s nejsilnějším větrem o síle 9-10 stupňů, nárazy o síle 13 stupňů) bude pohybovat severozápadním směrem rychlostí 10-15 km/h.
V 4:00 ráno 8. září se střed bouře nacházel přibližně na 21,2 stupně severní šířky a 112,6 stupně východní délky, asi 180 km jihozápadně od Macaa (Čína), s nejsilnějším větrem na úrovni 10 s nárazy až 13. stupně.
Bouře se nadále pohybovala na severozápad rychlostí asi 20 km/h do pevninské provincie Kuang-tung (Čína) a postupně slábla.
V 16:00 hodin 8. září se střed bouře nacházel přibližně na 22,9 stupni severní šířky a 111,2 stupni východní délky na pevnině jižně od provincie Kuang-tung (Čína) s nejsilnějším větrem na úrovni 7 s nárazy až do úrovně 9.
I když nejsou přímo ovlivněny bouřkovou cirkulací, oblasti na jejím vzdáleném okraji, jako je Tonkinský záliv a východní pobřežní oblasti severu, mohou zažít bouřky, tornáda a silné poryvy větru.
V důsledku vlivu tropické konvergenční zóny spojené s bouří č. 7 se v noci ze 7. na 8. září v jižní oblasti severního Východního moře (včetně zvláštní zóny Hoang Sa) vyskytoval silný vítr o síle 6 stupňů, poryvy o síle 7–8 stupňů, rozbouřené moře a vlny vysoké 2–4 m.
Centrální oblast Východního moře má silný vítr o síle 5, někdy i 6 stupňů, s nárazy až 7-8 stupňů, rozbouřené moře s vlnami vysokými 2-3 m.
Kromě toho se v jižní oblasti severního Východního moře (včetně zvláštní zóny Hoang Sa), v centrální a jižní části Východního moře (včetně zvláštní zóny Truong Sa), v mořské oblasti od jihu Quang Tri po Ca Mau, od Ca Mau po An Giang a v Thajském zálivu ojediněle vyskytnou přeháňky a bouřky; během bouřek je možnost tornád, silných poryvů větru o síle 6-7 stupňů a vln vysokých přes 2 m.
Večer a v noci 7. září se v oblasti od města Da Nang po Lam Dong a na jihu objeví déšť, mírný déšť a ojedinělé bouřky, místy silný až velmi silný déšť, běžně se srážkami 20–40 mm, místy i přes 100 mm.
Riziko deště s intenzitou větší než 80 mm za 3 hodiny; bouřky s možností tornád, blesků, krupobití a silných poryvů větru.
Lokální silné deště mohou způsobit záplavy v nízko položených oblastech, městských a průmyslových oblastech; bleskové povodně na malých řekách a potocích a sesuvy půdy na strmých svazích.

Proaktivně reagujte na lokální silné deště
Aby bylo možné proaktivně reagovat na bouři č. 7 a lokální bouřky a silné deště a minimalizovat škody způsobené přírodními katastrofami, Velitelství civilní obrany města nadále vydává dokumenty, v nichž žádá Městské vojenské velení, Velitelství městské pohraniční stráže, Ministerstvo zemědělství a životního prostředí a Lidové výbory pobřežních obcí a obvodů o uspořádání sčítání lidu.
Zároveň informujte majitele vozidel a kapitány lodí a člunů operujících na moři o místě, směru pohybu a vývoji bouře, aby se jí mohli proaktivně vyhnout, uniknout nebo se do nebezpečných oblastí nepohybovat.
Správní rady a investoři rozestavěných projektů jsou připraveni zavést plány na prevenci silných dešťů u projektů, opatření k prevenci záplav a vyčištění vodních toků v obytných oblastech v důsledku nedokončených projektů.
Ministerstvo výstavby řídí a koordinuje s příslušnými jednotkami zavádění plánů na prevenci záplav a čištění odvodňovacích příkopů.
Ministerstvo zemědělství a životního prostředí nadále organizuje inspekce a vede lokality a jednotky s cílem zajistit bezpečnost zemědělské výroby, včasnou sklizeň letní a podzimní rýže, plodin a zemědělských a vodních produktů určených ke sklizni, aby se minimalizovaly škody způsobené silnými dešti a záplavami.
Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu a obce informují jednotky, ústředí, turistickou infrastrukturu a turisty o přírodních katastrofách. Vyžadují, aby turistické oblasti a venkovní zábavní plochy zajistily bezpečnost turistů, infrastruktury... v případě přírodních katastrof.
Lidové výbory obcí a obvodů prověří a proaktivně nasadí úderné jednotky k inspekci a kontrole obytných oblastí podél řek, potoků, nízko položených oblastí a oblastí ohrožených záplavami, bleskovými povodněmi a sesuvy půdy, aby proaktivně vyčistily tok. Evakuují lidi na bezpečná místa.
Organizovat síly k ochraně, řízení, podpoře a vedení s cílem zajistit bezpečný provoz osob a vozidel, zejména u propustků, přelivů, hlubokých zatopených oblastí, rychle tekoucí vody, na řekách, potocích, v oblastech, kde došlo k sesuvům půdy nebo kde jsou sesuvy půdy ohroženy.
Rozhodně neumožňujte průjezd osobám a vozidlům, pokud není zajištěna bezpečnost. Zajistěte síly, materiál a prostředky k odstranění problémů a zajištění plynulého provozu na hlavních dopravních trasách v případě silného deště.
Lokality a jednotky spravující závlahové a vodní nádrže nadále sledují předpovědi, varování a vývoj hladiny vody v nádržích a organizují provoz a regulaci nádrží tak, aby zajistily dodržování postupů schválených příslušnými orgány.
Provádějte bezpečnostní kontroly přehrad a nádrží; koordinujte s místními úřady pravidelné kontroly a zamezte vstupu osob a vozidel do nádrže a přelivu. Okamžitě informujte lokality po proudu, když hladina vody překročí přeliv, abyste varovali lidi a proaktivně předcházeli incidentu.
Jednotky, útvary, složky, lokality a příslušné složky ozbrojených sil pečlivě sledují zprávy o počasí, varování a předpovědi přírodních katastrof; připravují síly a prostředky k reakci.
Zdroj: https://baodanang.vn/bao-so-7-gay-gio-manh-tren-bien-da-nang-chu-dong-ung-pho-mua-lon-cuc-bo-3301267.html
Komentář (0)