
Telegram žádá vedoucí agentur a jednotek, aby na základě svých funkcí a úkolů monitorovali, aktualizovali a chápali situaci týkající se bouří a povodní; zaměřili se na vedení, řízení, přezkoumávání a aktualizaci plánů a byli připraveni okamžitě a s co nejdrastičtějším duchem, včas a z dálky nasadit opatření k reakci na bouři č. 12 a deště a povodně, proaktivně přijímat opatření k reakci na nejvyšší úrovni, předvídat nejhorší scénáře s cílem zajistit bezpečnost životů lidí, omezit škody na majetku lidí a státu a nebýt pasivní ani překvapení v žádné situaci.
Na straně Vietnamské námořní správy a vodních cest je Vietnamskému koordinačnímu centru pro pátrání a záchranu nařízeno, aby zajistilo, že vozidla budou v klíčových oblastech, kde se předpokládá přímý dopad bouře č. 12, budou připravena ke koordinaci s příslušnými jednotkami a silami a rychle nasadily zásahové a pátrací a záchranné práce v případě nepříznivých situací. Naléhavě vyzvat jednotky spravující a udržující vnitrozemské vodní cesty, aby neprodleně vyzvedly bóje a signály před příchodem povodní nebo po obdržení oznámení o vypouštění povodní od místních velitelství civilní obrany.
Vietnamská námořní správa nařizuje námořním a vodním orgánům, aby bedlivě sledovaly počet lodí, člunů a vodních dopravních prostředků kotvících v kotvištích, ústích řek, námořních přístavech, vodách kolem ostrovů a na vodních cestách v oblastech postižených bouří a aby naváděly lodě a čluny do bezpečných kotvišť; organizovaly počítání, pečlivě řídily plavbu a udržovaly pravidelný kontakt s loděmi a čluny působícími v oblastech postižených bouří. Koordinovaly činnost s místními velitelstvími civilní obrany s cílem přijmout vhodná reakční opatření a rozhodně požádaly lodě a čluny o přesun do bezpečných úkrytů nebo o proaktivní opuštění nebezpečné zóny.
Vietnamská správa silnic nařizuje oblastem správy silnic, aby koordinovaly s ministerstvy výstavby a místními úřady přezkoumávání a dokončování scénářů, plánů reakce, odklánění dopravy, přidělování stráží, instalaci bójí, zábran a signalizace na zaplavených místech, v přepadových tunelech, na rozbitých silnicích a při sesuvech půdy; aby řídily dopravu, proaktivně ji regulovaly; aby zakazovaly provoz na nebezpečných místech (přepadové tunely, mosty, trajekty atd.) na státních dálnicích v oblastech postižených bouřemi a povodněmi a aby rozhodně neumožňovaly vjezd osobám a vozidlům na tato místa, aby byla zajištěna bezpečnost silničního provozu pro osoby a vozidla.
Jednotka rovněž nařídila jednotkám správy silnic, aby plně připravily náhradní materiál, zajistily stroje, vybavení a lidské zdroje na klíčových místech, která jsou často vystavena sesuvům půdy, aby je proaktivně překonaly a zajistily dopravu v co nejrychlejším čase, zejména na klíčových státních dálnicích v postižené oblasti.
Vietnamský železniční úřad a Vietnamská železniční společnost nařizují jednotkám, aby přísně uplatňovaly hlídkový a strážní režim na klíčových dílech, místech a v klíčových oblastech, jako jsou: slabé mosty a silnice náchylné k záplavám; strmé horské průsmyky, oblasti náchylné k bleskovým povodním, padajícím kamenům, sesuvům půdy, železniční oblasti pod hrázemi, zavlažovací přehrady, nádrže... a byly připraveny proaktivně a rychle reagovat na incidenty a zajistit absolutní bezpečnost osob i vozidel.
Agentury a jednotky nařizují jednotkám soustředit vozidla, materiál, vybavení a lidské zdroje k překonání následků povodní a zajištění plynulého provozu v co nejrychlejším čase. Mějte plány na zastavení vlaků, prodloužení vlaků, zvýšení počtu vlaků a převoz cestujících, když povodně způsobí záplavy a sesuvy půdy v úsecích, kde vlaky musí zastavit.
Vietnamský úřad pro civilní letectví nařídil leteckým společnostem a společnostem poskytujícím letecké služby, aby pečlivě sledovaly vývoj počasí v oblastech postižených bouřkami a silnými dešti a aby odpovídajícím způsobem upravily nebo změnily letové řády s cílem zajistit absolutní bezpečnost letového provozu. Zároveň nařídil jednotkám, aby posílily kontroly letišť, terminálů, komunikačních systémů, letového provozu a velení s cílem rychle odhalit a řešit incidenty.
Pro katedru ekonomiky – řízení stavebních investic – nařídit projektovým řídicím radám, investorům, stavebním dodavatelům a souvisejícím konzultačním jednotkám okamžité nasazení zásahových prací po bouři č. 12 a povodních, připravit podmínky pro rychlé překonání stavebních incidentů a koordinovat zajištění plynulého provozu na trasách, které jsou ve výstavbě i v provozu.
Společnost Vietnam Maritime Electronic Information Company Limited nařídila pobřežnímu informačnímu systému prodloužit vysílací čas, aby oznamovala a varovala před směrem bouře č. 12 a naváděla a vyzývala lodě k pohybu, aby nevstupovaly do nebezpečné zóny ani ji neopouštěly, ani aby se neuchylovaly do bezpečných úkrytů.
V depeši bylo jasně uvedeno: Ministerstvo výstavby provincií v oblastech postižených bouří č. 12 a povodněmi proaktivně koordinuje svou činnost s regionálními jednotkami správy silnic a místními funkčními silami při překonávání incidentů způsobených bouřemi, dešti a povodněmi, provádí odklánění dopravy a zajišťuje plynulý provoz; v tomto ohledu se zaměřuje na kontrolu a okamžité přezkoumání oblastí ohrožených sesuvy půdy a poklesy půdy na silnicích svěřených do správy, je připraveno rychle reagovat na incidenty s cílem zajistit bezpečnost osob a vozidel a má plány na zajištění vozidel a vybavení pro rychlou podporu osob projíždějících zaplavenými oblastmi.
Místní úřady nařizují příslušným jednotkám, aby prováděly inspekce a kontroly míst ohrožených záplavami a dopravními zácpami, aby měly k dispozici rychlé plány odvodnění k omezení dopravní zácpy. Zajistěte pohotovost lidských zdrojů, vozidel, vybavení a strojů, aby bylo zajištěno včasné odvodnění a zabránilo se záplavám v záplavových bodech měst. Věnujte pozornost zajištění bezpečnosti osob a vozidel při povodňových a odvodňovacích pracích.
Kromě toho nařizovat jednotkám péče o stromy v městských oblastech, aby kontrolovaly a měly plány na kácení a ořezávání stromů, u kterých hrozí zlomení nebo pád, což by mohlo ohrozit bezpečnost silničního provozu a bezpečnost městských stavebních prací. Připravovat lidské zdroje, stroje a zařízení tak, aby byly připraveny k úklidu a manipulaci se zlomenými nebo spadlými stromy, a zajistit tak plynulý provoz v co nejkratším čase.
Zdroj: https://baotintuc.vn/van-de-quan-tam/bo-xay-dung-kich-hoatphuong-an-phong-chong-khan-cap-bao-so-12-20251021073108414.htm
Komentář (0)