Paní Nguyen Thi Lien, viceprezidentka Vietnamské asociace žen v Malajsii a vedoucí Vietnamského jazykového klubu v Malajsii, se po návratu do země zúčastnila programu Jarní domovina a poskytla rozhovor reportérce novin Dai Doan Ket o příběhu o tom, jak v lidech žijících v zahraničí vzbudila lásku k vietnamskému jazyku.
PV: Paní paní, jakožto vedoucí Vietnamského klubu v Malajsii, co vás vede k organizaci výuky vietnamštiny pro zdejší vietnamskou komunitu?
Paní Nguyen Thi Lien: - Před více než deseti lety se celá moje rodina přestěhovala do Kuala Lumpur v Malajsii. Ve Vietnamu jsem absolvovala Fakultu literatury na Hanojské pedagogické univerzitě I a 12 let jsem pracovala jako učitelka na střední škole. Docela jsem litovala, když jsem musela školu opustit.
V Malajsii jsem měla také mnoho příležitostí učit vietnamštinu a považovala jsem to za práci, která by mi pomohla zmírnit nostalgii po mé staré práci. Paní Tran Thi Chang, prezidentka Vietnamské ženské asociace v Malajsii, si vědoma mých odborných znalostí, mě oslovila a požádala mě, abych pomohla komunitě zřídit kurzy vietnamštiny pro vietnamské děti. V té době jsem dost váhala, protože to byl opravdu náročný začátek. Pak jsem si ale uvědomila, že je to velmi smysluplná práce, vhodná pro mé odborné znalosti a zájmy, a tak jsem ji přijala. Spolu s nadšenými členkami Vietnamské ženské asociace v Malajsii jsme začaly hledat způsoby, jak překonat obtíže. 16. října 2016 byly oficiálně otevřeny první dvě třídy Vietnamského jazykového klubu v Malajsii.
Paní, je vietnamská komunita v Malajsii nadšená pro studium vietnamštiny? Můžete nám popsat některé způsoby, jakými jste zprostředkovala lásku k vietnamskému jazyku a Vietnamu vietnamským dětem žijícím v zahraničí ?
- Výuka vietnamštiny pro Vietnamce v zahraničí není totéž jako výuka vietnamštiny pro studenty v zemi. Studenti jsou různorodí, takže i metoda výuky je flexibilní v závislosti na schopnostech a účelu studentů. Věnuji spoustu času a úsilí přípravě lekcí, zejména pro mladé studenty. V prvních letech v Kuala Lumpuru jsem viděl, že jen málo lidí bere vážně otázku, zda nechat své děti učit se vietnamsky. Jen několik rodin, které věděly, že se jejich děti později vrátí studovat do Vietnamu, této otázce věnovalo pozornost. Mnoho rodin však také vědělo, že až se rodiče vrátí domů, pošlou své děti do mezinárodních škol, a pokud chtějí, aby se jejich děti narodily a vyrůstaly zde, je nevyhnutelné, že nebudou umět vietnamsky nebo ji nebudou umět dobře používat. Pro rodiny s Vietnamci, kteří jsou ženatí s domorodci, se děti musely učit mnoho jazyků, protože Malajsie je vícejazyčná země. Děti se ve škole učí anglicky, malajsky a čínsky. Kromě toho se v závislosti na svých okolnostech učí také hokkien, kantonštinu atd., podle rodného města svého otce. Muslimské děti se musí učit arabštinu atd. a další cizí jazyky. Vietnamci mají obecně jen velmi málo příležitostí být zařazeni do rozvrhů dětí. Proto jsme v raných fázích otevírání kurzu museli povzbuzovat a vyzývat rodiny, aby se svým dětem zapojily.
Postupem času se však změnil i pohled na Vietnamce. Vznik kurzů ve Vietnamském klubu také přiměl lidi přehodnotit roli Vietnamců. Každý podzimní svátek, Den dětí 1./6. ledna a lunární Nový rok pořádáme pro děti Ao Dai, umělecká vystoupení a lidové hry. Lidé vidí děti, jak zpívají vietnamské písně, jak v Ao Dai vypadají krásně, jak s nadšením soutěží ve skákání s pytlem, přetahování se lanem, rozbíjení hrnců se zavázanýma očima... a cítí se šťastní a touha, aby se jejich děti naučily vietnamsky, aby ve vietnamštině byly dobré, postupně roste v srdcích rodičů. Díky tomu se postavení Vietnamců ve vietnamské komunitě v Malajsii stává stále stabilnějším.
Jaké jsou hlavní výzvy ve vaší učitelské kariéře ? Můžete se podělit o nějaké vzpomínky na výuku a studium vietnamštiny v Malajsii?
- Během více než 8 let vývoje Vietnamského klubu jsem se setkal se dvěma obdobími, která jsem považoval za náročná, a to s otevřením výuky a vypuknutím pandemie Covid-19. První fáze byla, jak jsem již zmínil, ale když vypukla epidemie Covid-19, Malajsie zavedla lockdown a výuka vietnamštiny musela být zastavena. Když ale školy zavedly online výuku, probral jsem to s členy klubu a rozhodl se experimentovat. Naštěstí jsme dostali podporu od rodičů a učitelů a studenti si na novou formu výuky postupně zvykli. Během pandemie se počet našich studentů výrazně zvýšil. Zejména jsme přilákali studenty ze států vzdálených od hlavního města, kteří se normálně nemohli osobně dostavit na výuku.
Pokud porovnám výuku vietnamštiny v zahraničí, vidím, že učitelé obecně musí investovat spoustu času a úsilí do přípravy plánů hodin, protože studenti jsou věkově a jazykově znalí značně rozdílní. Proto se musíme rozdělit do malých skupin. Každá skupina používá jiný plán hodiny, i když se jedná o stejné téma.
Mám mnoho vzpomínek na výuku dětí. Děti jsou tak milé a nevinné, takže jejich chyby v používání vietnamštiny jsou také krásné. Ale asi nejpamátnější vzpomínkou je okamžik, kdy jsem viděla slzy dětí, když jsem jim pustila píseň o jejich matce. Ty slzy mi pomohly uvědomit si, že je texty písní ve vietnamštině dokážou dojmout, a já jsem viděla smysl své práce. Další krásnou vzpomínkou je, když jsem se v roce 2023 vrátila domů, abych se zúčastnila slavnostního udílení poct vietnamským velvyslancům v zahraničí. Tehdy jsem cítila, že kromě toho, že byla uznávána moje schopnost používat vietnamštinu, protože se jednalo o soutěž, která zahrnovala jak psaní, tak mluvení, byla respektována a uznávána i moje cesta výuky vietnamštiny.
Zlepšila se podle vás současná situace ve výuce vietnamštiny ve vietnamské komunitě ve srovnání s dřívější dobou výrazně? Jaké metodické postupy jsou zapotřebí k tomu, aby si Vietnamci v zahraničí zachovali vietnamský jazyk a kulturu?
- V posledních letech jsem si všiml, že naše strana a stát přikládají velký význam zachování vietnamského jazyka v zahraničí. Ministerstvo zahraničních věcí a Státní výbor pro Vietnamce v zahraničí koordinovaly s reprezentativními orgány realizaci mnoha konkrétních, praktických a smysluplných programů, jako například: organizování kurzů vietnamského jazyka, pořádání soutěží o nalezení vietnamských jazykových ambasadorů v zahraničí, zavádění programů výuky vietnamštiny v televizi, program letních táborů pro vietnamskou mládež v zahraničí... a mnoho akcí na podporu hnutí výuky vietnamštiny v jiných zemích. Možná proto vidím, že výuka vietnamštiny v jiných zemích se ve srovnání s dobou před mnoha lety rozvíjí docela dobře. V Malajsii má vietnamské velvyslanectví také velký zájem a vždy doprovází a podporuje aktivity našeho Vietnamského jazykového klubu.
Aby si Vietnamci v zahraničí zachovali vietnamský jazyk a kulturu, myslím, že je třeba věnovat pozornost několika bodům. V první řadě bychom měli v komunitě zvýšit kulturní aktivity, jako je pořádání lunárního Nového roku, výročí úmrtí Hung Kinga, festivalu středu podzimu... Na těchto akcích se bude probouzet a živit láska k vietnamskému jazyku a kultuře jak u naší, tak i u generace příští. Kromě toho je nutné vychovávat a rozvíjet nadšené jedince, aby se široce zapojili do výuky v oblastech, kde Vietnamci žijí, a aby se zavedly efektivní kurzy vietnamštiny. Další důležitou věcí pro zachování vietnamštiny pro mladší generaci je role vietnamských rodičů. Protože jsou pro své děti nejbližšími a nejvlivnějšími lidmi. Když si každý Vietnamec vytrvale a důsledně uvědomí, že pro své děti musí chránit svůj mateřský jazyk, pak bude mít vietnamština v komunitě vietnamců v zahraničí skutečně silnou vitalitu.
„Když jsem se zúčastnila programu Homeland Spring, měla jsem velmi zvláštní pocit, protože letos se Vietnamci ze zahraničí mohli zúčastnit ve větším počtu. Prostřednictvím takových aktivit máme možnost přispět našimi malými nápady k rozvoji země. Program Homeland Spring proto není jen setkáním, ale také symbolem solidarity a spojení mezi Vietnamci, ať už jsou kdekoli. Díky spolupráci se zahraničními Vietnamci může Vietnam využít inteligence, zdrojů a vlastenectví k silnému růstu v éře integrace a rozvoje. Proto pokaždé, když se vrátím, jsem velmi ráda, když vidím, jak se moje země mění a jak se životy lidí v zemi stále více zlepšují,“ sdělila paní Nguyen Thi Lien.
Zdroj: https://daidoanket.vn/can-them-nua-nhung-nguoi-nhom-lua-tinh-yeu-tieng-viet-10298604.html
Komentář (0)