V reakci na 23. ročník Vietnamského dne poezie uspořádal Poetický klub Ham Rong ráno 11. února (14. den prvního lunárního měsíce) básnický program k jaru roku hada 2025, oslavující Stranu, jaro a vstup národa do nového tisíciletí.
Funkcionáři a členové klubu Ham Rong se zúčastnili jarního programu poezie k Roku hada 2025.
Po zahajovacím bubnování členové klubu Ham Rong, klubu poezie obce Can Khe (Nhu Thanh) a klubu milovníků poezie obce Hop Tien (Trieu Son) zhodnotili úspěchy vietnamské poezie a poezii prezidenta Ho Či Mina a uspořádali recitace a čtení poezie.
Mnoho autorů vyjádřilo svou hlubokou náklonnost básněmi o straně, prezidentu Ho Či Minovi, jaru a krajině provincie Thanh Hoa na cestě obnovy...
Předseda klubu Ham Rong, Pham Van Tich, zahučel na buben a zahájil jarní básnický program Roku hada 2025.
Na akci klub Ham Rong představil svou básnickou sbírku „Jaro roku hada 2025“, která obsahuje 74 vybraných básní od 53 autorů, kteří jsou členy klubu.
Většina těchto básní oslavuje slavnou stranu, proměnu provincie Thanh Hoa a vstup národa do nového tisíciletí. Mezi pozoruhodné příklady patří báseň „Oslava 95. výročí strany“ od Nguyen Xuan Thiema, „Jaro nového tisíciletí“ od Tran Dama, „Má vlast Thanh Hoa“ od Bui Khac Hoana a „Vítání roku hada“ od Chu Thi Hanga...
Umělec Hoang Bong hraje báseň „Nguyen Tieu“ (Svátek luceren), kterou složil prezident Ho Či Min za úplňku prvního lunárního měsíce roku krysy 1948.
Vietnamský den poezie je oslavou ctící úspěchy vietnamské poezie v minulosti a zařazující současnou poezii do procesu národní výstavby a obnovy. Založení Vietnamského dne poezie uspokojuje potřeby tvorby, oceňování a sdílení poezie pro všechny věkové kategorie.
Básnířka Nguyen Thi Nhuong představuje svou báseň „Jarní píseň“.
Jarní básnický program Roku hada 2025 je nejen pouhou oslavou krásy poezie, ale také příležitostí pro členy ke sdílení a výměně nových děl, a tím přispívá k podpoře kreativity a vášně pro psaní poezie mezi mnoha členy Poetického klubu Ham Rong.
Do Phuongu
Zdroj: https://baothanhhoa.vn/cau-lac-bo-ham-rong-to-chuc-chuong-trinh-tho-xuan-at-ty-2025-239266.htm






Komentář (0)