Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Řízení a správa vlády a předsedy vlády k 16. říjnu 2025

(Chinhphu.vn) - Úřad vlády právě vydal tiskovou zprávu o směřování a administrativě vlády a premiéra ze dne 16. října 2025.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ16/10/2025

Řízení a správa vlády a předsedy vlády k 16. říjnu 2025 - Foto 1.

Chytré budovy musí být schopny se bezpečně a bezproblémově propojit a sdílet data se společným ekosystémem města nebo chytré městské oblasti, tedy s Centrem pro monitorování a provoz chytrých měst;...

Vyhláška o inteligentním rozvoji měst

Vláda vydala nařízení č. 269/2025/ND-CP ze dne 14. října 2025 o inteligentním rozvoji měst.

Tato vyhláška stanoví obecná ustanovení, směry, projekty, plány pro inteligentní rozvoj měst a inteligentní územní plánování, normy, předpisy, interoperabilitu a bezpečnost, informační bezpečnost inteligentních měst, rozvoj digitální infrastruktury a inteligentní technické infrastruktury měst, rozvoj inovativní infrastruktury a kontrolované testování, rozvoj budov, městských oblastí a služeb, inteligentní veřejné služby, správu a řízení inteligentních měst, zdroje a investice do inteligentního rozvoje měst a organizaci implementace.

Chytrá budova

Vyhláška stanoví, že chytrá budova je stavební dílo, které v procesu projektování, výstavby a provozu uplatňuje pokročilé technologie, řešení, systémy řízení a technická zařízení tak, aby splňovalo regulační požadavky.

Chytré budovy musí splňovat následující základní požadavky:

+ Splňovat požadavky na ekologicky šetrné stavební práce, úspory energie, adaptaci na změnu klimatu v souladu s ustanoveními zákona o stavebnictví a úsporách energie a jejím efektivním využívání.

+ Schopnost bezpečně a bezproblémově se propojit a sdílet data se společným ekosystémem města nebo inteligentní městské oblasti a s monitorovacím a operačním centrem inteligentních měst.

+ Aplikace informačního modelování budov (BIM) v procesu návrhu, výstavby a řízení provozu.

+ Udržovat a zajišťovat pohodlné, bezpečné a bezpečné životní a pracovní prostředí pro uživatele prostřednictvím systémů inteligentního řízení budov (BMS).

+ Zajistit bezpečnost, informační zabezpečení, důvěrnost a ochranu osobních údajů uživatelů projektu.

Inteligentní městské oblasti a technologické městské oblasti

Stát podporuje investory v rozvoji chytrých městských oblastí a technologicky vyspělých městských oblastí.

Požadavky na inteligentní městské oblasti:

+ Splňovat obecné požadavky pro městské oblasti dle právních předpisů a požadavků inteligentního rozvoje měst.

+ Splňovat požadavky na připravenost digitální infrastruktury, mít k dispozici služby správy s využitím informačních a komunikačních technologií pro shromažďování, analýzu a integraci informací, které budou sloužit k poskytování inteligentních inženýrských služeb a městské správy.

+ Aplikovat a udržovat řešení pro ekonomické a efektivní využívání energie, včasné varování před riziky a zajištění bezpečnosti a ochrany obyvatel.

+ Schopnost bezpečně a bezproblémově se propojit a sdílet data s městským ekosystémem.

+ Provádět hodnocení a certifikaci inteligentních městských oblastí v souladu s předpisy Ministerstva výstavby s cílem nezávisle posoudit a veřejně zveřejnit úroveň souladu s předepsanými požadavky. Ministerstvo výstavby pravidelně kontroluje certifikaci inteligentních městských oblastí, vydává pokyny k rámci pro hodnocení inteligentních městských oblastí; k kapacitnímu rámci jednotek a organizací provádějících hodnocení a uznávání; a veřejně zveřejňuje výsledky hodnocení a certifikace.

Požadavky na technologicky vyspělé městské oblasti: kromě splnění požadavků inteligentních městských oblastí musí technologicky vyspělé městské oblasti rozvíjet řadu funkcí v oblasti výzkumu a testování, výroby a vývoje produktů, demonstrací technologií, startupového ekosystému, podpory vědeckotechnického rozvoje, inovací a digitální transformace. Rozsah obytné plochy sloužící obyvatelům nesmí překročit 15 % rozlohy pozemků s infrastrukturou technologicky vyspělé městské oblasti.

Inteligentní městské služby a inženýrské sítě

Vyhláška rovněž upravuje inteligentní městské služby a inženýrské sítě. Konkrétně musí být inteligentní městské služby a inženýrské sítě navrženy tak, aby byly zaměřeny na uživatele, a aby byla zajištěna inkluzivita, snadný přístup a využití pro všechny subjekty, včetně starších osob, osob se zdravotním postižením a dalších zranitelných skupin.

Aplikace umělé inteligence ve veřejných službách, které mají dopad na práva a zájmy občanů, musí být v souladu se zásadami transparentnosti, odpovědnosti, spravedlnosti a podléhat lidskému dohledu, jak je stanoveno zákonem.

Stát upřednostňuje a podporuje výzkum, vývoj a zavádění proaktivních, personalizovaných veřejných služeb založených na analýze dat, aby lidem i firmám přinesl co nejlepší zkušenosti a nejefektivnější služby; podporuje rozvoj sdílených platforem, přitahuje socializaci a spolupráci veřejného a soukromého sektoru při investicích do rozvoje inteligentních městských služeb a inženýrských sítí.

Vývoj inteligentních městských aplikací v oblastech životního prostředí, sběru a zpracování odpadu, zdravotnictví, vzdělávání, městské bezpečnosti a ochrany, kultury, cestovního ruchu, zábavy a dalších oblastí musí být v souladu s platnými právními předpisy každé oblasti, směrnicemi a předpisy specializovaných ministerstev a ustanoveními této vyhlášky.

Organizace a řízení nákladní dopravy, inteligentní městská logistika s využitím technologií pro optimalizaci toků nákladní dopravy, snížení logistických nákladů, omezení dopadů na dopravu a životní prostředí; podpora výstavby inteligentních logistických center, optimalizace dodacích tras, zavádění inteligentních doručovacích systémů a doručovacích vozidel s využitím zelené energie.

Projekt inteligentního rozvoje měst v provincii musí konkrétně stanovit seznam základních a volitelných služeb, které jsou v každé fázi upřednostňovány, aby přilákaly investice a podpořily rozvoj.

Předpisy o orgánech vykonávajících funkci inspekce veřejné bezpečnosti lidu

Vláda právě vydala nařízení 273/2025/ND-CP ze dne 16. října 2025, které upravuje organizaci a činnost Inspektorátu lidové veřejné bezpečnosti.

V němž vyhláška stanoví, že inspekční agentura Lidové veřejné bezpečnosti zahrnuje:

+ Inspektorát Ministerstva veřejné bezpečnosti (dále jen „Inspektorát ministerstva“);

+ Inspektor veřejné bezpečnosti provincií a centrálně řízených měst (dále jen „Provinční inspektorát veřejné bezpečnosti“);

+ Inspektor policejního oddělení spravujícího detenční tábory, zařízení povinné vzdělávání a nápravná zařízení; inspektor policejního oddělení požární prevence, hašení požárů a záchrany (dále jen „inspektor oddělení“).

Policejní jednotky a lokality s 200 a více důstojníky a vojáky zajistí inspektory na plný úvazek; s méně než 200 důstojníky a vojáky zajistí inspektory na částečný úvazek.

Počet inspektorů na plný a částečný úvazek na policejních útvarech a místech určují vedoucí policejních útvarů a míst.

Inspektorát ministerstva, Provinční policejní inspektorát

Inspektorát ministerstva je odpovědný za pomoc ministrovi veřejné bezpečnosti při státním řízení inspekční práce, přijímání občanů, řešení stížností a oznámení a prevenci a potírání korupce a negativity v rámci Lidové veřejné bezpečnosti; provádění inspekčních úkolů pro agentury, organizace a jednotlivce pod správou a v rámci státního řízení ochrany národní bezpečnosti, zajišťování společenského pořádku a bezpečnosti Ministerstva veřejné bezpečnosti; plnění úkolů přijímání občanů, řešení stížností a oznámení a prevenci a potírání korupce, plýtvání a negativity v souladu s ustanoveními zákona.

Inspektorát ministerstva má hlavního inspektora, zástupce hlavního inspektora, inspektory a odborné a technické úředníky a poddůstojníky.

Jmenování, opětovné jmenování, odvolání, odvolání, přeložení, rotace a dočasné přeložení hlavního inspektora ministerstva se provádí v souladu s ustanoveními článku 12 odstavce 2 zákona o inspekci.

Provinční policejní inspektorát je odpovědný za pomoc řediteli provinčního policejního oddělení a centrálně řízeným městům při řízení inspekční práce, přijímání občanů, řešení stížností a oznámení a prevenci a boji proti korupci a negativitě; provádění inspekčních úkolů pro agentury, organizace a jednotlivce pod jeho správou a v rámci decentralizované státní správy na ochranu národní bezpečnosti, zajištění společenského pořádku a bezpečnosti; plnění úkolů přijímání občanů, řešení stížností a oznámení a prevenci a boji proti korupci, plýtvání a negativitě v souladu s ustanoveními zákona.

Provinční policejní inspektorát má vrchního inspektora, zástupce vrchního inspektora, inspektory a profesionální a technické úředníky a poddůstojníky.

Jmenování, opětovné jmenování, odvolání, odvolání, přeložení, rotace a dočasné přidělení hlavního inspektora provinční policie musí před rozhodnutím získat písemný souhlas hlavního inspektora ministerstva.

Inspektor oddělení požární prevence, hasičského a záchranného sboru policie

Inspektorát policejního oddělení požární prevence, hašení požárů a záchrany je odpovědný za pomoc řediteli při řízení inspekční práce, přijímání občanů, řešení stížností a oznámení a prevenci a potírání korupce a negativity; plní úkol kontroly dodržování politik a zákonů v oblasti požární prevence, hašení požárů a záchrany pro agentury, organizace a jednotlivce spadající pod státní správu oddělení požární prevence, hašení požárů a záchrany v souladu s decentralizací Ministerstva veřejné bezpečnosti; plní úkol přijímání občanů, řešení stížností a oznámení a prevenci a potírání korupce, plýtvání a negativity v rámci oddělení v souladu s ustanoveními zákona.

Inspektorát policejního oddělení požární prevence, hašení požárů a záchrany má hlavního inspektora, zástupce hlavního inspektora, inspektory a odborné a technické úředníky a poddůstojníky.

Jmenování, opětovné jmenování, odvolání, odvolání, přeložení, rotace a dočasné přidělení hlavního inspektora odboru musí před rozhodnutím získat písemný souhlas hlavního inspektora ministerstva.

Předpisy o počtu zástupců ve specializovaných útvarech a střediscích služeb veřejné správy na úrovni obce

Vláda vydala usnesení č. 332/NQ-CP ze dne 15. října 2025 o počtu zástupců vedoucích specializovaných oddělení a ekvivalentních pozic, center služeb veřejné správy v rámci lidových výborů obcí, obvodů a zvláštních zón provincií a centrálně řízených měst.

Podle usnesení jsou specializované odbory a jejich ekvivalenty, Centra služeb veřejné správy v rámci Lidových výborů obcí, obvodů a zvláštních zón provincií a centrálně řízených měst (dále jen „Lidové výbory na úrovni obce“) uspořádány s průměrně 02 úrovněmi zástupců; v nichž vedoucími Centra služeb veřejné správy na úrovni obce jsou ředitel (místopředseda Lidového výboru na úrovni obce nezastává současně funkci ředitele Centra služeb veřejné správy na úrovni obce) a zástupce ředitele, který je ekvivalentem zástupce vedoucího odboru v rámci Lidového výboru na úrovni obce.

Lidový výbor na úrovni obce konkrétně rozhoduje o počtu zástupců vedoucích specializovaných oddělení a rovnocenných pozic a o Centru služeb veřejné správy, které spravuje, a dbá na to, aby nepřekročil celkový počet zástupců vedoucích stanovený příslušným orgánem.

Toto usnesení nabývá účinnosti dnem podpisu a vyhlášení (15. října 2025).

Rozpuštění řídícího výboru pro provádění plánu přemístění námořních přístavů na řece Saigon a loděnice Ba Son

Místopředseda vlády Tran Hong Ha podepsal rozhodnutí předsedy vlády č. 2271/QD-TTg o rozpuštění řídícího výboru pro provádění plánu na přemístění námořních přístavů na řece Saigon a loděnice Ba Son.

Konkrétně byl rozpuštěn Řídicí výbor pro provádění plánu přemístění námořních přístavů na řece Saigon a loděnice Ba Son, zřízený předsedou vlády rozhodnutím č. 485/QD-TTg ze dne 28. dubna 2008.

Ministerstvo stavebnictví nadále řídí plánování námořních přístavů na řece Saigon v souladu se svými přidělenými funkcemi a úkoly.

Ministerstvo financí bude předsedat Ministerstvu stavebnictví, Ministerstvu zemědělství a životního prostředí a Lidovému výboru Ho Či Minova Města a koordinovat s nimi svou činnost při kontrole a řešení v souladu s jejich pravomocemi nebo při udělování pokynů agenturám a obcím a přímo řídit Vietnam National Shipping Lines a Saigon Port Joint Stock Company:

- Provést práce na přemístění infrastruktury saigonského přístavu v souladu s předpisy.

- Provést přeskupení a manipulaci s domy a pozemky na starém místě (oblast přístavu Nha Rong - Khanh Hoi) v souladu s právními předpisy.

Hočiminovo Městský lidový výbor pokračuje v plánování funkční přeměny s cílem přemístit infrastrukturu přístavů na řece Saigon a loděnice Ba Son v souladu se svými funkcemi a úkoly (územní plánování, územní plánování); řídí funkční agentury a koordinuje se společnostmi Saigon Newport Corporation a Ba Son Corporation:

- Prověřit a dokončit postupy pronájmu pozemků na novém místě v souladu s předpisy pozemkového práva.

- Prověřit a provést postupy pro předání pozemků na starých lokalitách za účelem realizace městských projektů.

Ministerstvo národní obrany nařídilo společnostem Saigon Newport Corporation a Ba Son Corporation, aby:

- Urychleně vypracovat plán pro nakládání s navrhovanou oblastí, která má být zachována na starých pozemcích společností Saigon Newport Corporation a Ba Son Corporation (včetně oblasti ponechané pro výstavbu sídla společnosti a oblasti předané Lidovému výboru Ho Či Minova Města), v souladu s předpisy.

- Zkontrolujte částku vybraných peněz, částku použitých peněz a částku stále používaných peněz v souladu se zákonem.

- Provádět revizi a finalizaci investičních projektů na nových místech (s využitím příjmů ze starých míst) korporace v souladu s ustanoveními zákona.

Zkontrolujte a přezkoumejte veškeré licence, správu, využívání a provoz parkovišť.

Úřad vlády právě vydal oficiální zprávu č. 10032/VPCP-CN ze dne 16. října 2025, v níž sděluje stanovisko místopředsedy vlády Tran Hong Ha k pokračování v revizi a řešení parkovišť pod mosty a silnicemi.

Konkrétně s ohledem na zprávu Ministerstva stavebnictví v dokumentu č. 247/BC-BXD ze dne 10. října 2025 o revizi parkovišť pod mosty a silnicemi požádal místopředseda vlády Tran Hong Ha předsedy lidových výborů provincií a centrálně řízených měst, aby urychleně zavedli následující obsah:

Okamžitě přezkoumat plánování parkovišť; upravit a doplnit plánování parkovišť tak, aby byla zajištěna jejich proveditelnost; mít konkrétní plány a řešení, zaměřit se na investice do parkovišť, která splňují požadovaný poměr, zejména s prioritou okamžitých a včasných investic k uspokojení potřeb lidí ve velkých městech, hustě osídlených oblastech a průmyslových parcích; uplatnit digitální transformaci v oblasti správy, využívání a údržby a zavést nepřetržitý výběr mýtného na autobusových nádražích a parkovištích v městských oblastech s cílem zlepšit řízení dopravy a podpořit civilizaci v městských oblastech.

Kontrolovat a přezkoumávat veškeré licencování, správu, využívání a provoz parkovišť (včetně dočasného užívání silnic a chodníků za účelem udržení vozidel v provozu), zejména požární prevenci a hašení; napravit licencování a správu parkovišť na úrovni obvodů a obcí, v žádném případě neumožňovat existenci spontánních parkovišť, která nejsou v souladu se zákonem.

Vydat úplné předpisy o obsahu a odpovědnostech při správě a ochraně silniční infrastruktury v oblasti; posílit hlídky a inspekce na silnicích a mostech s cílem včas odhalovat a předcházet zásahům, okupaci, užívání a nelegální výstavbě v chráněné oblasti silniční infrastruktury, zejména v oblastech pod mosty, s cílem zajistit dopravní řád a bezpečnost a bezpečnost výstavby silnic; posílit inspekce a zkoumání ochrany silniční infrastruktury.

Odvádět dobrou propagandu a šíření informací, aby lidé pochopili ustanovení zákona o ochraně silniční dopravní infrastruktury, zejména zakázané činnosti.

Přísně řešit porušení týkající se zásahů, záborů, užívání a nelegální výstavby v chráněné oblasti silniční infrastruktury; porušování předpisů pro požární prevenci a hašení požárů a případy užívání pozemků pod mosty a pod silnicemi jako nelegálních parkovišť.

Přísně se zabývat odpovědností předsedy lidového výboru na úrovni obce v případě opakovaného porušování pravidel využívání prostoru pod mosty a silnicemi jako parkovišť, což ohrožuje bezpečnost silničních prací.

Úprava rozpočtového odhadu a plánu veřejných investic z centrálního rozpočtu v roce 2025

Místopředseda vlády Ho Duc Phoc právě podepsal rozhodnutí 2273/QD-TTg o úpravě odhadů a plánů veřejných investic z ústředního rozpočtu v roce 2025 mezi ministerstvy, ústředními agenturami a obcemi.

Konkrétně přidělit provincii Lam Dong dodatečné odhady a plány veřejných investic z centrálního rozpočtu v roce 2025 ve výši 1 926 908 miliard VND ze zvýšených příjmů centrálního rozpočtu v roce 2022 za účelem realizace projektu.

Úprava odhadu a plánu domácích veřejných investic z ústředního rozpočtu v roce 2025 o 101 490 915 miliard VND pro 16 ministerstev, ústředních agentur a 3 obce s cílem doplnit odhad a plán investic z ústředního rozpočtu v roce 2025 pro 13 ministerstev, ústředních agentur a 15 obcí.

Úprava odhadu a plánu veřejných investic zahraničního kapitálu z ústředního rozpočtu v roce 2025 o 7 530 899 miliard VND pro 4 ministerstva s cílem doplnit odhad a plán veřejných investic z ústředního rozpočtu v roce 2025 pro 2 ministerstva a 3 obce.

Na základě odhadů a plánů veřejných investic z centrálního rozpočtu v roce 2025, přidělených, upravených a obsahu podání č. 619/TTr-CP ze dne 4. července 2025 vlády předloženého stálému výboru Národního shromáždění, ministerstvům, ústředním a místním orgánům:

Provést podrobnou alokaci odhadů a plánů veřejných investic z centrálního rozpočtu v roce 2025 na úkoly a projekty v rámci střednědobého plánu veřejných investic na období 2021–2025 v souladu s předpisy o alokaci kapitálu v zákoně o veřejných investicích, zákoně o státním rozpočtu a příslušných právních ustanoveních.

Ministerstva, ústřední a místní orgány jsou plně odpovědné premiérovi, inspekčním, zkušebním a auditorským orgánům a příslušným orgánům za přidělování dodatečných odhadů ústředního rozpočtu a plánů veřejných investic na rok 2025; přesnost vykázaných informací a údajů, seznam úkolů a projektů a alokace kapitálu pro každý úkol a projekt musí být v souladu s právními předpisy.

Rozpuštění Rady pro řízení bezpečnosti potravin města Da Nang

Místopředseda vlády Le Thanh Long právě podepsal rozhodnutí předsedy vlády č. 2272/QD-TTg ze dne 16. října 2025 o rozpuštění Rady pro řízení bezpečnosti potravin města Da Nang.

Konkrétně byla rozpuštěna Rada pro řízení bezpečnosti potravin města Da Nang, což bylo pilotně provedeno na základě rozhodnutí premiéra č. 1268/QD-TTg ze dne 25. srpna 2017.

Lidový výbor města Da Nang je odpovědný za organizaci provádění převodu funkcí a úkolů, řešení režimů a politik pro státní úředníky, veřejné zaměstnance a pracovníky; řešení finančních a majetkových otázek a otázek souvisejících s rozpuštěním Rady pro řízení bezpečnosti potravin města Da Nang, které má být dokončeno do 1. listopadu 2025.


Zdroj: https://baochinhphu.vn/chi-dao-dieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu-ngay-16-10-2025-102251016221239441.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejné kategorii

Úžasně krásná terasovitá pole v údolí Luc Hon
„Bohaté“ květiny v ceně 1 milionu VND za kus jsou stále populární i 20. října
Vietnamské filmy a cesta k Oscarům
Mladí lidé se během nejkrásnější rýžové sezóny roku vydávají na severozápad, aby se tam ubytovali.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Mladí lidé se během nejkrásnější rýžové sezóny roku vydávají na severozápad, aby se tam ubytovali.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt