
Vzhledem k vlivu bouřkové cirkulace č. 12 a studeného vzduchu v kombinaci s některými dalšími povětrnostními je pravděpodobné, že v centrální centrální oblasti dojde k rozsáhlým silným dešťům, které budou trvat mnoho dní, přičemž na některých místech srážky překročí 800 mm. - Foto: Národní centrum pro hydrometeorologickou předpověď.
Telegramy zaslané tajemníkovi provinčních a městských výborů strany; předsedům lidových výborů provincií a měst: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai; ministrům ministerstev národní obrany, veřejné bezpečnosti, zemědělství a životního prostředí, stavebnictví, průmyslu a obchodu, školství a odborné přípravy, zdravotnictví, vědy a techniky, kultury, sportu a cestovního ruchu; vedoucímu kanceláře Řídícího výboru národní civilní obrany.
Bouře č. 12 se nadále pohybuje směrem k pobřeží a pevnině naší země. Podle předpovědi Národního centra pro hydrometeorologickou předpověď: Dnes večer a zítra bouře přímo zasáhne pobřeží a pevninu provincií od Quang Tri po Quang Ngai ; v důsledku vlivu bouřkové cirkulace a studeného vzduchu v kombinaci s některými dalšími povětrnostními jevy se od dnešní noci (22. října) do 27. října pravděpodobně v regionu Centrální centrální Anglie vyskytnou rozsáhlé silné deště po mnoho dní, místy s velmi silnými srážkami přesahujícími 800 mm. Silné deště, přílivy a odlivy, vysoké hladiny vody, vysoké riziko vážných záplav v městských oblastech a nízko položených oblastech, bleskové povodně, sesuvy půdy v horských oblastech; velké záplavy na řekách od Quang Tri po Quang Ngai.
Odložit neurgentní schůzky, aby se zaměřily na reakci na bouře, povodně a záplavy
V návaznosti na oficiální depeši č. 200/CD-TTg ze dne 20. října 2025, která se týká proaktivní prevence, vyhýbání se a reakce na povodně, bleskové povodně a sesuvy půdy a zajištění bezpečnosti životů a majetku lidí, žádá premiér ministry národní obrany, veřejné bezpečnosti, zemědělství a životního prostředí, stavebnictví, průmyslu a obchodu a příslušná ministerstva a složky o odložení neurgentních a zbytečných schůzí, aby se zaměřili na vedení a řízení razantního provádění prací v oblasti prevence, vyhýbání se a reakce na bouři č. 12 a rizika silných dešťů, povodní, bleskových povodní a sesuvů půdy v souladu s pokyny premiéra uvedenými v oficiální depeši č. 200/CD-TTg ze dne 20. října 2025 a pokyny místopředsedy vlády Tran Hong Ha ze schůze 22. října 2025.
Odvodňovací systém, prevence povodní
Tajemník a předseda Lidového výboru provincií a měst Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang a Quang Ngai nařídil:
a) Nadále zajišťovat bezpečnost lodí a vozidel provozovaných na moři a předcházet ztrátám na životech a majetku v důsledku nedbalosti a subjektivity ve vládních rozhodnutích a reakcích lidí.
b) Pokračovat v kontrole a identifikaci oblastí ohrožených rozsáhlými záplavami, bleskovými povodněmi a sesuvy půdy s cílem proaktivně evakuovat a zajistit bezpečnost lidí a zároveň poskytovat lidem vedení a podporu při přesunu nebo zavádění opatření na ochranu majetku a omezení škod.
c) Propagovat, mobilizovat a vést domácnosti v oblastech ohrožených záplavami, izolací a odloučením k proaktivnímu zásobování potravinami, zásobami a nezbytnostmi, aby se předešlo silným dešťům a sesuvům půdy, které by způsobily izolaci a odloučení na mnoho dní. Zároveň je nutné mít proaktivní plány na podporu potravin, zásob a nezbytností pro chudé a znevýhodněné domácnosti, zranitelné skupiny a osoby v místech evakuace; zařídit síly pro kontrolu a udržování pořádku a ochranu majetku, aby se lidé mohli evakuovat s klidem.
d) Proaktivně provozovat ochranné odvodňovací systémy, čistit odvodňovací systémy, předcházet záplavám ve městech; provozovat a regulovat vodní elektrárny a zavlažovací nádrže tak, aby byly připraveny rezervovat kapacitu pro prevenci, kontrolu a snižování záplav a omezení záplav po proudu.
d) Okamžitě nasadit síly, vozidla, zásoby, potraviny a nezbytnosti v klíčových oblastech, zejména v těch, které jsou ohroženy oddělením a izolací v důsledku silných dešťů a sesuvů půdy, a urychleně reagovat na incidenty a řešit je v souladu s mottem „čtyři na místě“.
e) Na základě konkrétní situace proaktivně rozhodnout o tom, že studenti zůstanou doma a nebudou chodit do školy během silných dešťů a povodní, aby byla zajištěna jejich bezpečnost; zajistit síly pro řízení, podporu a řízení dopravy v silně zaplavených oblastech a rozhodně nepouštět lidi dovnitř, pokud není zajištěna jejich bezpečnost.
Zajistěte bezpečnost vodních elektráren a buďte připraveni na evakuaci obyvatel.
Premiér pověřil ministra zemědělství a životního prostředí řízením důkladného monitorování, předpovídání a poskytováním co nejdřívejší, nejúplnější a nejpřesnější informace o vývoji a dopadech bouří, povodní a rizika bleskových povodní a sesuvů půdy, aby příslušné orgány a lidé věděli a proaktivně nasadili vhodné, včasné a účinné zásahové práce; řízením a naléháním na prevenci, kontrolu a zásahové práce v souladu s vývojem situace; neprodleným podáváním zpráv a navrhováním Národnímu řídícímu výboru civilní obrany a premiérovi k řešení záležitostí mimo jejich pravomoc.
Ministr stavebnictví řídí regulaci provozu vozidel v oblastech postižených povodněmi a bouřemi, zajišťuje bezpečnost silniční, vodní, železniční a letecké dopravy a zajišťuje bezpečnost osob a vozidel na staveništích rychlostních silnic.
Ministr průmyslu a obchodu nařídil zajistit bezpečnost vodních elektráren, energetických systémů a průmyslové výroby a omezit škody způsobené bouřemi a povodněmi.
Ministři ministerstev národní obrany a veřejné bezpečnosti nařídili nasazení sil a vozidel ve zranitelných oblastech, připravených podpořit lokality při evakuaci obyvatel, reakci na povodně a provádění záchranných operací na požádání.
Kancelář Národního řídícího výboru civilní obrany pečlivě sleduje vývoj situace, proaktivně koordinuje a mobilizuje síly a prostředky na podporu obcí při reakci na povodně a bouře v souladu s přidělenými funkcemi a úkoly.
Premiér pověřil místopředsedu vlády Tran Hong Ha, aby i nadále řídil ministerstva, pobočky a obce v oblasti prevence a reakce na povodně, bleskové povodně a sesuvy půdy.
Úřad vlády sleduje a naléhavě žádá ministerstva a obce, aby toto oficiální oznámení důsledně plnily; neprodleně informuje premiéra a příslušného místopředsedu vlády o naléhavých a vznikajících otázkách.
Zdroj: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chi-dao-tap-trung-phong-tranh-ung-pho-mua-lu-ngap-lut-tai-khu-vuc-trung-trung-bo-102251022184544964.htm
Komentář (0)