Nikdo neví, kdy začal festival Tung Con některých etnických skupin Tay, Nung, Thai, Giay... v horách; starší vědí jen, že existuje od starověku a říkají: Festival Tung Con nebo Festival Xuong Dong je jeden; je správné říci, že je to festival, protože v tento den musí být organizován ve dvou částech: obřadní a slavnostní. V minulosti organizaci festivalu řídili vesničtí hodnostáři, v té době byla vesnice velká jako několik dnešních vesnic, ale počet domácností byl menší než 100. V dnešní době se organizace festivalu na některých místech provádí v celoobecním měřítku, ale způsob organizace je na některých místech mnohem jednodušší než v minulosti.
Obyvatelé vesnice Cao Banh v obci Phuong Thien (město Ha Giang ) si užívají festival Tung Con.
V minulosti, na začátku každého prosince, vedoucí představitelé vesnice často pořádali shrnutí konce roku, projednávali směr a úkoly pro nový rok a dohodli se na pečlivé organizaci festivalu Tung Con, aby lidem přinesl radost. Po 23. prosinci se vedení vesnice sešlo, aby pozvalo zástupce stranické buňky, masových organizací, milice a zdravotnických složek, aby se dohodli na zřízení organizačního výboru festivalu, naplánování soutěží, nákupu materiálů a úrovni odměn pro každou soutěž. Odměnou za házení conu jsou obvykle červené deky z ovčí kůže, hliníkové hrnce a ručníky, zatímco odměnou za lidové hry jsou peníze a podpora obecné služby. Svaz mládeže je pověřen přípravou pole, obvykle si půjčí jednoúrodné rýžové pole od domácnosti v centrální oblasti; jako tyč použije strom mai a vyrobí z vidlí dvě dlouhé tyče, čímž vytvoří půlměsíc (symbolizující ženského maskota). Tyč musí mít správnou výšku a průměr a vnitřní kroužky musí být potaženy barevným papírem, aby vypadaly hezky a nepadaly při slabém dešti. Úvazy musí být ohnuty dolů, aby se lastura nezasekla na vrcholu tyče nebo se nezachytila o úvazy. Pro umístění obětního tácu musí být vyrobena mřížoví a pro umístění světelného festivalového tácu musí být vodorovně rozprostřeny palmové listy. Týmy musí být přiděleny k výrobě lastury a organizaci samotné lastury, přetahování lanem, chůd, střelby z kuše atd., přičemž rozhodčí mají na starosti jednotlivé disciplíny. Ženy musí odhadnout počet lastur (představujících maskota syna) a musí použít jemný písek k vycpání lastury. Látka použitá k ušití lastury musí být pevná, pevně sešitá, aby se neuvolňovala. Provázek musí být pevný, nepřetržitý a dlouhý jako poloviční délka paže dospělého, se zelenými a červenými střapci a vyšitým jménem výrobce. Účastníci festivalu musí nosit tradiční kroje. Přidělené osady musí na místě, kam se lastura hodí, připravit tác s obětinami, včetně vařeného kuřete, několika koláčů Chung a dalších domácích koláčů, vína, čaje, lamp, kadidla, broskvových větviček a domácího ovoce. Vedle obětního podnosu je také hrst rýže, hrst kukuřičných zrn, hrst bavlníkových semínek a trochu konopných semínek. Jiné vesničky pověří každou skupinu 6 domácností přípravou lehkého slavnostního jídla včetně lahve vína, koláčů a vařeného jídla; domobrana je zodpovědná za bezpečnost a pořádek; organizační výbor informuje lidi o datu, čase a místě konání festivalu, dohlíží na obecné řízení a zve šamana, aby provedl obřad...
Přesně v 9:00 hodin začal festival. Když byly přítomny přidělené oddělení a všichni lidé, musel vedoucí stát na vysoké plošině, aby pozoroval celou scénu, oznámit program festivalu z přenosného reproduktoru, představit delegáty, přivítat vesničany a ostatní vesnice a obce, které se přišly zapojit do zábavy; oznámit soutěže a konkrétní ocenění pro každou akci... Pro snadnou informaci byla vždy k dispozici kontaktní osoba, která pochopila konkrétní situaci každého úkolu a hlásila vedoucímu přes reproduktor, aby připomněla všeobecné porozumění. Když byly obětní podnosy umístěny na lešení poblíž místa pohřbu zbývajících tyčí, byly světelné festivalové podnosy uspořádány v dlouhé řadě na rohožích a palmových listech. Zástupce organizačního výboru vyzval šamana, aby nejprve uctíval les a poté se uctíval na místě, kam byly zbývající tyče hozeny: Modlete se za nový rok plný zdraví pro všechny ve vesnici, bez přírodních katastrof a epidemií; doufejte, že bohové způsobí, že počasí bude příznivé a úroda bude hojná. Po bohoslužbě šaman rozptýlil semínka a uspořádal veselou zábavu. Zástupci domácností měli možnost společně pojíst první jarní jídlo, vesele si připili, ale příliš se nepili. Po oslavě šaman nařídil vztyčit šiškový stožár. K tomu byl zapotřebí velký dav. Stožár musel být vztyčen svisle a obě strany měsíce musely směřovat na sever a jih, aby sluneční světlo neovlivňovalo soupeřící strany. Vedoucí nařídil mladým lidem, aby se postavili na dvě strany, jednu stranu pro muže a jednu stranu pro ženy, se stejným počtem lidí, a čekali na pořadí v soutěži. Šaman předal kužel oběma týmům a dal signál k hodu kuželem jako první. Poté vstoupily na hřiště ostatní věkové skupiny, aby hodily kuželem. Zúčastnit se mohli i lidé z jiných vesnic a obcí. Během soutěže si každý mohl přinést reproduktor a zpívat „Then, Coi“ nebo písně oslavující stranu, strýčka Ho, oslavující jaro, oslavující vlast a zemi. Pro zaplnění prázdného času si organizační výbor mohl půjčit rádio, které se přehrávalo z reproduktoru. Když někdo úspěšně hodí měsíční míč obručí, musí oznámit jméno a adresu osoby, která jej hodila, osoby, která jej chytila, a majitele měsíčního míče. Poté, co někdo poprvé úspěšně hodí měsíční míč obručí, Ženská unie vytáhne všechny náhradní měsíční míče, aby je podala, a povzbudí všechny, aby se pokusili vyhrát druhou cenu a povzbudivou cenu, čímž vytvoří novou vzrušující atmosféru.
Po skončení soutěží organizační výbor oznámil slavnostní předávání cen a pochválil servisní oddělení za dobré splnění přidělených úkolů; popřál sportovcům štěstí a všem lidem zdravý a šťastný nový rok. Vyzval servisní oddělení a mládežnickou unii, aby společně spustily tyče, uklidily dvůr a vrátily dvůr vesnici nebo pole majitelům. Po festivalu se veškeré zkažené nebo dobré ovoce musí vyhodit do lesa; pouze dobré ovoce lze přinést zpět, aby se namočilo v blátě a znovu použilo příští rok. Konec festivalu je také dobou, kdy končí jarní radost, lidé vstupují do nového ročního období v radostné a nadšené atmosféře.
Noviny Dinh Minh Tung/Ha Giang
Zdroj: https://baophutho.vn/chuyen-to-chuc-le-hoi-tung-con-ngay-xua-227499.htm






Komentář (0)