Tiskovou konferenci vedli členové ústředního výboru strany: předseda Výboru pro právo a spravedlnost Národního shromáždění Hoang Thanh Tung, místopředseda - generální tajemník ústředního výboru Vietnamské vlastenecké fronty Nguyen Thi Thu Ha; zástupce vedoucího kanceláře prezidenta Pham Thanh Ha; náměstek ministra vnitra Truong Hai Long; náměstek ministra zdravotnictví Nguyen Thi Lien Huong; zástupce vedoucího kanceláře Národního shromáždění Nguyen Van Hien.
Scéna oznámení prezidentského nařízení o usnesení Národního shromáždění, kterým se mění a doplňuje řada článků Ústavy. |
Vytvoření základů pro vybudování silného a prosperujícího Vietnamu
Usnesení, kterým se mění a doplňuje řada článků Ústavy Vietnamské socialistické republiky, se skládá ze 2 článků. Z nich článek 1 mění a doplňuje 5 článků a ustanovení stávající Ústavy (včetně článku 9, článku 10, článku 84 odstavce 1, článku 110 a článku 111); článek 2 stanoví datum účinnosti usnesení, ukončení činnosti správních jednotek na úrovni okresů a přechodná ustanovení. Toto usnesení nabývá účinnosti dnem jeho schválení (16. června 2025).
Rezoluce jasně uvádí: Vietnamská vlastenecká fronta je politická alianční organizace, dobrovolný svaz politických organizací, sociopolitických organizací, sociálních organizací a typických jednotlivců v sociálních třídách, vrstvách, etnických skupinách, náboženstvích a Vietnamců žijících v zahraničí.
Vietnamský odborový svaz, Vietnamská asociace farmářů, Ho Či Minův komunistický svaz mládeže, Vietnamský svaz žen a Vietnamská asociace veteránů jsou společensko-politické organizace přímo podřízené Vietnamské vlastenecké frontě, založené na dobrovolném základě, které zastupují a chrání legitimní a zákonná práva a zájmy svých členů; jsou organizovány a působí jednotně v rámci Vietnamské vlastenecké fronty; spolu s dalšími členskými organizacemi Demokratické poradní fronty koordinují a sjednocují činnosti pod vedením Vietnamské vlastenecké fronty.
Podle rezoluce jsou správní jednotky Vietnamské socialistické republiky organizovány do dvou úrovní, a to včetně provincií a ústředně řízených měst a správních jednotek pod provinciemi a ústředně řízených měst, jak je stanoveno zákonem. Zvláštní administrativně-hospodářské jednotky zřizuje Národní shromáždění.
Zřizování, zrušení, slučování, rozdělení a úprava administrativních hranic musí být konzultovány s místními obyvateli a musí se řídit řádem a postupy stanovenými Národním shromážděním.
Místní samosprávy jsou organizovány v administrativních jednotkách Vietnamské socialistické republiky.
Mezi úrovně místní samosprávy patří lidové rady a lidové výbory organizované v administrativních jednotkách odpovídajících charakteristikám venkovských, městských a ostrovních oblastí, jak je předepisuje Národní shromáždění.
Místní orgány ve zvláštních administrativně-hospodářských jednotkách jsou při zřizování těchto zvláštních administrativně-hospodářských jednotek předepsány Národním shromážděním.
Usnesení uvádí: Ukončení činnosti správních jednotek na úrovni okresů v celostátním měřítku od 1. července 2025.
Usnesení, kterým se mění a doplňuje řada článků Ústavy Vietnamské socialistické republiky, schválené Národním shromážděním, znamenalo začátek hluboké institucionální reformy, demonstrovalo revoluční inovaci v organizaci politického systému a národní správy a je ústavním základem pro úspěšnou realizaci politiky strany a státu v oblasti zefektivnění aparátu politického systému, čímž se vytvořil základ pro budování silného a prosperujícího Vietnamu se šťastnými a mírumilovnými lidmi.
Vytvořit pevný právní základ pro organizaci a fungování místních samospráv
Zákon o organizaci místní samosprávy (ve znění pozdějších předpisů) se skládá ze 7 kapitol a 54 článků; je účinný ode dne schválení (16. června 2025).
Zákon prokázal inovativní myšlení zaměřené na moderní místní správu, vytváření rozvoje, odstraňování úzkých míst, uvolňování zdrojů a splnění cíle rychlého a udržitelného růstu obcí zvlášť a celé země obecně v nové éře země. Schválení tohoto zákona Národním shromážděním má také historický význam, protože vytváří pevný právní základ pro organizaci a fungování místních samospráv podle dvoustupňového modelu místní samosprávy, který byl v naší zemi organizován poprvé.
Pokud jde o vymezení správních jednotek a organizaci místních samospráv v rámci správních jednotek, zákon zavádí jednotný dvouúrovňový model organizace místní samosprávy (provinční a obecní úroveň) na celostátní úrovni; zároveň vytváří úplný právní základ pro model místní samosprávy ve zvláštních zónách; zdokonaluje předpisy o zásadách organizace a fungování místních samospráv s cílem zajistit zefektivnění, efektivitu, účinnost, efektivitu, blízkost k lidem, lepší služby lidem, důsledné uplatňování principu „místnost rozhoduje, místo dělá, místo je zodpovědné“, podporu proaktivity, kreativity, autonomie a vlastní odpovědnosti místních samospráv; zajišťuje podporu aplikace informačních technologií a digitální transformace v organizaci a fungování místních samospráv.
Aby zákon institucionalizoval stanoviska a směry ústřední vlády, politbyra a sekretariátu, zdokonalil principy vymezení pravomocí, decentralizace a delegování mezi ústřední vládou a místními orgány, mezi místními orgány na provinční úrovni a místními orgány na úrovni obcí vědeckým, synchronním a jednotným způsobem; jasně definoval pravomoc mezi kolektivem Lidového výboru a jeho jednotlivým předsedou, vytvořil podmínky pro zavedení flexibilního a efektivního mechanismu řízení a podpořil iniciativu a kreativitu vedoucích pracovníků státní správy na místní úrovni.
Zákon zejména zmocnil předsedu zemského lidového výboru, aby v případě potřeby přímo řídil a spravoval řešení otázek v rámci povinností a pravomocí specializovaných agentur a dalších správních organizací pod jeho/její úrovní a lidového výboru a předsedy lidového výboru na úrovni obce, aby se zabránilo zpoždění, přetížení nebo neefektivitě řešení pracovních a administrativních postupů pro občany a podniky.
Na základě principů vymezení pravomocí byly komplexně přepracovány úkoly a pravomoci místních samospráv na dvou úrovních (provinční a komunální úrovni), čímž bylo zajištěno jasné vymezení úkolů a pravomocí každé úrovně správy bez duplicity nebo překrývání v nich v souladu s moderním modelem místní správy; zároveň byl vytvořen právní základ pro specializované zákony, které by vycházely z ustanovení tohoto zákona a konkrétně stanovily úkoly a pravomoci místních samospráv na provinční a komunální úrovni ve specializovaných oblastech...
Přechod z třístupňového na dvoustupňový model místní samosprávy je důležitým a historickým reformním krokem. Pro zajištění kontinuity, plynulosti a stability v tomto transformačním procesu zákon stanovil komplexní a srozumitelná ustanovení, která zohledňují problémy, jež mohou v praxi nastat, od organizace aparátu, personálu až po administrativní postupy a operační mechanismy.
Zákon o přechodných ustanoveních pro obvody v Hanoji, Ho Či Minově Městě a Da Nangu, které zavádějí model městské správy (v současné době pouze organizují Lidový výbor, nikoli Lidovou radu) na model místní správy (s plnohodnotnou Lidovou radou a Lidovým výborem), bude proto od 1. července 2025 hladce a efektivně uplatňován. Ustanovení o 10 přechodných obsahech mají za cíl zajistit nepřetržitý a normální provoz nových agentur, organizací a jednotek při přeměně třístupňového modelu organizace místní správy na dvoustupňový a podpořit decentralizaci a delegování v souladu s ustanoveními tohoto zákona, aby se zajistilo, že nedojde k přerušení práce a že nedojde k dopadu na běžný chod společnosti, lidí a podniků.
Zejména za účelem rychlého zavedení organizace místních samospráv na provinční a obecní úrovni podle nového modelu je vládě uloženo vydat v rámci své pravomoci právní dokumenty, které nově definují úkoly a pravomoci místních samospráv a upraví další předpisy týkající se plnění úkolů a pravomocí místních samospráv pro jednotné uplatňování v období, kdy se nemění a nedoplňují zákony a usnesení Národního shromáždění, nařízení a usnesení stálého výboru Národního shromáždění, a pravidelně o tom informovat stálý výbor Národního shromáždění; v případech týkajících se zákonů a usnesení Národního shromáždění informovat Národní shromáždění na nejbližším zasedání.
Zejména pro rychlé řešení vznikajících a neočekávaných situací, které dosud nejsou upraveny právními ustanoveními, zákon zavedl flexibilní a proaktivní mechanismus, který umožňuje stálému výboru Národního shromáždění, vládě, premiérovi, ministrům, vedoucím ministerských agentur, lidovým radám a lidovým výborům na provinční úrovni nést odpovědnost za přezkum a vydávání dokumentů nebo za povolování vydávání dokumentů k řešení problémů vznikajících při organizaci místních samospráv na provinční a obecní úrovni, jak je stanoveno v tomto zákoně.
Překonání výrazného rozdílu v plodnosti
Vypracování nařízení, kterým se mění a doplňuje článek 10 nařízení o populaci, vytváří právní základ pro institucionalizaci směrnic, politik a pokynů strany v oblasti populační práce se zaměřením na porodnost; upravuje práva a povinnosti každého páru a jednotlivce při porodu, zajišťuje lidská práva, základní práva občanů, rovnost žen a mužů v populační práci, přispívá k pevnému udržení míry náhradní porodnosti v celé zemi a překonává výrazné rozdíly v porodnosti mezi regiony a subjekty.
Účelem vypracování nařízení je zajistit soulad mezi předpisy strany a státními zákony a přispět k institucionalizaci politik a směrnic strany v oblasti populační práce v nové situaci. Zajistit soulad v současném systému politik a zákonů; zajistit dodržování lidských práv a základních práv občanů; chránit legitimní práva a zájmy agentur, organizací a jednotlivců v oblasti populace a rozvoje. Zároveň je v souladu s mezinárodními závazky v oblasti řešení populačních otázek, zejména porodnosti, v souladu s trendy doby; zajistit proveditelnost v souladu s kulturními hodnotami národa a vietnamského lidu.
Vyhláška proto mění a doplňuje článek 10 vyhlášky o populaci, která se týká práv a povinností každého páru a jednotlivce při provádění plánovaného rodičovství a péče o reprodukční zdraví: Rozhodovat o době porodu, počtu dětí a intervalu mezi porody v souladu s věkem, zdravotním stavem, podmínkami studia, práce, příjmem a výchovou dětí páru a jednotlivce na základě rovnosti. Chránit zdraví, provádět opatření k prevenci infekcí reprodukčních cest, pohlavně přenosných nemocí, HIV/AIDS a provádět další opatření související s péčí o reprodukční zdraví.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 3. června 2025.
Podle VNA
Zdroj: https://baobacgiang.vn/cong-bo-lenh-cua-chu-tich-nuoc-ve-nghi-quyet-sua-doi-bo-sung-mot-so-dieu-cua-hien-phap-luat-to-chuc-chinh-quyen-dia-phuong-sua-doi--postid420185.bbg
Komentář (0)