Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vyhlášení prezidentského nařízení k usnesení, kterým se mění a doplňuje řada článků Ústavy a zákona o organizaci místní samosprávy (ve znění pozdějších předpisů)

Odpoledne 16. června se v Prezidentském paláci konala tisková konference Kanceláře prezidenta, na které bylo oznámeno prezidentské nařízení, kterým se vyhlašuje usnesení Národního shromáždění, kterým se mění a doplňuje řada článků Ústavy Vietnamské socialistické republiky a zákona o organizaci místní samosprávy (ve znění pozdějších předpisů), a nařízení, kterým se mění a doplňuje článek 10 nařízení o obyvatelstvu, které schválilo Národní shromáždění a stálý výbor 15. Národního shromáždění.

Báo Bắc GiangBáo Bắc Giang16/06/2025

Tiskovou konferenci vedli členové ústředního výboru strany: předseda Výboru pro právo a spravedlnost Národního shromáždění Hoang Thanh Tung, místopředseda - generální tajemník ústředního výboru Vietnamské vlastenecké fronty Nguyen Thi Thu Ha; zástupce vedoucího kanceláře prezidenta Pham Thanh Ha; náměstek ministra vnitra Truong Hai Long; náměstek ministra zdravotnictví Nguyen Thi Lien Huong; zástupce vedoucího kanceláře Národního shromáždění Nguyen Van Hien.

Scéna oznámení prezidentského nařízení o usnesení Národního shromáždění , kterým se mění a doplňuje řada článků Ústavy.

Vytvoření základů pro vybudování silného a prosperujícího Vietnamu

Usnesení, kterým se mění a doplňuje řada článků Ústavy Vietnamské socialistické republiky, se skládá ze 2 článků. Z nich článek 1 mění a doplňuje 5 článků a ustanovení stávající Ústavy (včetně článku 9, článku 10, článku 84 odstavce 1, článku 110 a článku 111); článek 2 stanoví datum účinnosti usnesení, ukončení činnosti správních jednotek na úrovni okresů a přechodná ustanovení. Toto usnesení nabývá účinnosti dnem jeho schválení (16. června 2025).

Rezoluce jasně uvádí: Vietnamská vlastenecká fronta je politická alianční organizace, dobrovolný svaz politických organizací, sociopolitických organizací, sociálních organizací a typických jednotlivců v sociálních třídách, vrstvách, etnických skupinách, náboženstvích a Vietnamců žijících v zahraničí.

Vietnamský odborový svaz, Vietnamská asociace farmářů, Ho Či Minův komunistický svaz mládeže, Vietnamský svaz žen a Vietnamská asociace veteránů jsou společensko-politické organizace přímo podřízené Vietnamské vlastenecké frontě, založené na dobrovolném základě, které zastupují a chrání legitimní a zákonná práva a zájmy svých členů; jsou organizovány a působí jednotně v rámci Vietnamské vlastenecké fronty; spolu s dalšími členskými organizacemi Demokratické poradní fronty koordinují a sjednocují činnosti pod vedením Vietnamské vlastenecké fronty.

Podle rezoluce jsou správní jednotky Vietnamské socialistické republiky organizovány do dvou úrovní, a to včetně provincií a ústředně řízených měst a správních jednotek pod provinciemi a ústředně řízených měst, jak je stanoveno zákonem. Zvláštní administrativně-hospodářské jednotky zřizuje Národní shromáždění.

Zřizování, zrušení, slučování, rozdělení a úprava administrativních hranic musí být konzultovány s místními obyvateli a musí se řídit řádem a postupy stanovenými Národním shromážděním.

Místní samosprávy jsou organizovány v administrativních jednotkách Vietnamské socialistické republiky.

Mezi úrovně místní samosprávy patří lidové rady a lidové výbory organizované v administrativních jednotkách odpovídajících charakteristikám venkovských, městských a ostrovních oblastí, jak je předepisuje Národní shromáždění.

Místní orgány ve zvláštních administrativně-hospodářských jednotkách jsou při zřizování těchto zvláštních administrativně-hospodářských jednotek předepsány Národním shromážděním.

Usnesení uvádí: Ukončení činnosti správních jednotek na úrovni okresů v celostátním měřítku od 1. července 2025.

Usnesení, kterým se mění a doplňuje řada článků Ústavy Vietnamské socialistické republiky, schválené Národním shromážděním, znamenalo začátek hluboké institucionální reformy, demonstrovalo revoluční inovaci v organizaci politického systému a národní správy a je ústavním základem pro úspěšnou realizaci politiky strany a státu v oblasti zefektivnění aparátu politického systému, čímž se vytvořil základ pro budování silného a prosperujícího Vietnamu se šťastnými a mírumilovnými lidmi.

Vytvořit pevný právní základ pro organizaci a fungování místních samospráv

Zákon o organizaci místní samosprávy (ve znění pozdějších předpisů) se skládá ze 7 kapitol a 54 článků; je účinný ode dne schválení (16. června 2025).

Zákon prokázal inovativní myšlení zaměřené na moderní místní správu, vytváření rozvoje, odstraňování úzkých míst, uvolňování zdrojů a splnění cíle rychlého a udržitelného růstu obcí zvlášť a celé země obecně v nové éře země. Schválení tohoto zákona Národním shromážděním má také historický význam, protože vytváří pevný právní základ pro organizaci a fungování místních samospráv podle dvoustupňového modelu místní samosprávy, který byl v naší zemi organizován poprvé.

Pokud jde o vymezení správních jednotek a organizaci místních samospráv v rámci správních jednotek, zákon zavádí jednotný dvouúrovňový model organizace místní samosprávy (provinční a obecní úroveň) na celostátní úrovni; zároveň vytváří úplný právní základ pro model místní samosprávy ve zvláštních zónách; zdokonaluje předpisy o zásadách organizace a fungování místních samospráv s cílem zajistit zefektivnění, efektivitu, účinnost, efektivitu, blízkost k lidem, lepší služby lidem, důsledné uplatňování principu „místnost rozhoduje, místo dělá, místo je zodpovědné“, podporu proaktivity, kreativity, autonomie a vlastní odpovědnosti místních samospráv; zajišťuje podporu aplikace informačních technologií a digitální transformace v organizaci a fungování místních samospráv.

Aby zákon institucionalizoval stanoviska a směry ústřední vlády, politbyra a sekretariátu, zdokonalil principy vymezení pravomocí, decentralizace a delegování mezi ústřední vládou a místními orgány, mezi místními orgány na provinční úrovni a místními orgány na úrovni obcí vědeckým, synchronním a jednotným způsobem; jasně definoval pravomoc mezi kolektivem Lidového výboru a jeho jednotlivým předsedou, vytvořil podmínky pro zavedení flexibilního a efektivního mechanismu řízení a podpořil iniciativu a kreativitu vedoucích pracovníků státní správy na místní úrovni.

Zákon zejména zmocnil předsedu zemského lidového výboru, aby v případě potřeby přímo řídil a spravoval řešení otázek v rámci povinností a pravomocí specializovaných agentur a dalších správních organizací pod jeho/její úrovní a lidového výboru a předsedy lidového výboru na úrovni obce, aby se zabránilo zpoždění, přetížení nebo neefektivitě řešení pracovních a administrativních postupů pro občany a podniky.

Na základě principů vymezení pravomocí byly komplexně přepracovány úkoly a pravomoci místních samospráv na dvou úrovních (provinční a komunální úrovni), čímž bylo zajištěno jasné vymezení úkolů a pravomocí každé úrovně správy bez duplicity nebo překrývání v nich v souladu s moderním modelem místní správy; zároveň byl vytvořen právní základ pro specializované zákony, které by vycházely z ustanovení tohoto zákona a konkrétně stanovily úkoly a pravomoci místních samospráv na provinční a komunální úrovni ve specializovaných oblastech...

Přechod z třístupňového na dvoustupňový model místní samosprávy je důležitým a historickým reformním krokem. Pro zajištění kontinuity, plynulosti a stability v tomto transformačním procesu zákon stanovil komplexní a srozumitelná ustanovení, která zohledňují problémy, jež mohou v praxi nastat, od organizace aparátu, personálu až po administrativní postupy a operační mechanismy.

Zákon o přechodných ustanoveních pro obvody v Hanoji, Ho Či Minově Městě a Da Nangu, které zavádějí model městské správy (v současné době pouze organizují Lidový výbor, nikoli Lidovou radu) na model místní správy (s plnohodnotnou Lidovou radou a Lidovým výborem), bude proto od 1. července 2025 hladce a efektivně uplatňován. Ustanovení o 10 přechodných obsahech mají za cíl zajistit nepřetržitý a normální provoz nových agentur, organizací a jednotek při přeměně třístupňového modelu organizace místní správy na dvoustupňový a podpořit decentralizaci a delegování v souladu s ustanoveními tohoto zákona, aby se zajistilo, že nedojde k přerušení práce a že nedojde k dopadu na běžný chod společnosti, lidí a podniků.

Zejména za účelem rychlého zavedení organizace místních samospráv na provinční a obecní úrovni podle nového modelu je vládě uloženo vydat v rámci své pravomoci právní dokumenty, které nově definují úkoly a pravomoci místních samospráv a upraví další předpisy týkající se plnění úkolů a pravomocí místních samospráv pro jednotné uplatňování v období, kdy se nemění a nedoplňují zákony a usnesení Národního shromáždění, nařízení a usnesení stálého výboru Národního shromáždění, a pravidelně o tom informovat stálý výbor Národního shromáždění; v případech týkajících se zákonů a usnesení Národního shromáždění informovat Národní shromáždění na nejbližším zasedání.

Zejména pro rychlé řešení vznikajících a neočekávaných situací, které dosud nejsou upraveny právními ustanoveními, zákon zavedl flexibilní a proaktivní mechanismus, který umožňuje stálému výboru Národního shromáždění, vládě, premiérovi, ministrům, vedoucím ministerských agentur, lidovým radám a lidovým výborům na provinční úrovni nést odpovědnost za přezkum a vydávání dokumentů nebo za povolování vydávání dokumentů k řešení problémů vznikajících při organizaci místních samospráv na provinční a obecní úrovni, jak je stanoveno v tomto zákoně.

Překonání výrazného rozdílu v plodnosti

Vypracování nařízení, kterým se mění a doplňuje článek 10 nařízení o populaci, vytváří právní základ pro institucionalizaci směrnic, politik a pokynů strany v oblasti populační práce se zaměřením na porodnost; upravuje práva a povinnosti každého páru a jednotlivce při porodu, zajišťuje lidská práva, základní práva občanů, rovnost žen a mužů v populační práci, přispívá k pevnému udržení míry náhradní porodnosti v celé zemi a překonává výrazné rozdíly v porodnosti mezi regiony a subjekty.

Účelem vypracování nařízení je zajistit soulad mezi předpisy strany a státními zákony a přispět k institucionalizaci politik a směrnic strany v oblasti populační práce v nové situaci. Zajistit soulad v současném systému politik a zákonů; zajistit dodržování lidských práv a základních práv občanů; chránit legitimní práva a zájmy agentur, organizací a jednotlivců v oblasti populace a rozvoje. Zároveň je v souladu s mezinárodními závazky v oblasti řešení populačních otázek, zejména porodnosti, v souladu s trendy doby; zajistit proveditelnost v souladu s kulturními hodnotami národa a vietnamského lidu.

Vyhláška proto mění a doplňuje článek 10 vyhlášky o populaci, která se týká práv a povinností každého páru a jednotlivce při provádění plánovaného rodičovství a péče o reprodukční zdraví: Rozhodovat o době porodu, počtu dětí a intervalu mezi porody v souladu s věkem, zdravotním stavem, podmínkami studia, práce, příjmem a výchovou dětí páru a jednotlivce na základě rovnosti. Chránit zdraví, provádět opatření k prevenci infekcí reprodukčních cest, pohlavně přenosných nemocí, HIV/AIDS a provádět další opatření související s péčí o reprodukční zdraví.

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 3. června 2025.

Podle VNA

Zdroj: https://baobacgiang.vn/cong-bo-lenh-cua-chu-tich-nuoc-ve-nghi-quyet-sua-doi-bo-sung-mot-so-dieu-cua-hien-phap-luat-to-chuc-chinh-quyen-dia-phuong-sua-doi--postid420185.bbg


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Lidový umělec Xuan Bac byl „mistrem ceremoniálu“ pro 80 párů, které se sňaly na pěší zóně u jezera Hoan Kiem.
Katedrála Notre Dame v Ho Či Minově Městě je jasně osvětlena, aby přivítala Vánoce 2025
Hanojské dívky se krásně „oblékají“ na Vánoce
Vesnice chryzantém Tet v Gia Lai, která se po bouři a povodni rozzářila, doufá, že nedojde k výpadkům proudu, které by rostliny zachránily.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Hanojská kavárna vyvolává horečku svou evropskou vánoční scenérií

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC