Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jak „čistě vietnamská“ je „Cesta k citadele Thang Long“?

Film Cesta k citadele Thang Long byl odvysílán na stanici VTV5, což vyvolalo diskuse o historických dramatech a „čistě vietnamské“ povaze díla.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên27/10/2025

„Odkaz historie“ z tisíce let Thang Longu

Poslední epizoda seriálu „Cesta do Thang Longu“ se vysílala na stanici VTV5 od 20. října. Tento film, vyrobený v roce 2009 u příležitosti oslav milénia Thang Longu, nebyl v tomto období vysílán, protože neprošel recenzním řízením Ústřední rady pro filmovou recenzi.

V roce 2010 nebyl film schválen částečně kvůli svým „čistě vietnamským“ prvkům. Informace v té době naznačovaly, že film měl mnoho scén natočených v čínských filmových studiích Hengdian a byly v něm použity zahraniční komparzisty… Pan Le Ngoc Minh, tehdejší zástupce ředitele filmového oddělení a předseda Ústřední rady pro hodnocení filmů, uvedl, že rada požadovala, aby bylo minimalizováno používání rozsáhlých scén, jako jsou paláce a chrámy natáčené v Číně.

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 1.

Umělec Phan Cam Thuong vytvořil toto kaligrafické umělecké dílo pro použití jako rekvizita ve filmu.

FOTO: FB CESTA K CITADELE THANG LONG

Sám pan Minh měl v té době obavy ohledně touhy veřejnosti i profesionálů po „čistě vietnamských“ filmech. Řekl: „Nejen já, ale jistě všichni vietnamští filmaři, když natáčejí filmy o historii nebo historické fikci, chtějí vytvářet filmy, které jsou 100% čistě vietnamské. Ale to, co nazýváme ‚čistě vietnamským‘ z doby před staletími, z doby před tisíci lety, je stále předmětem zkoumání a debat. Proto filmaři musí nejen zkoumat, aby našli to pravé ‚čistě vietnamské‘, ale také využít svou intuici k vytvoření rekvizit a kostýmů, které se alespoň liší od zahraničních historických filmů.“

V té době kostýmy a architektura vyvolaly kontroverzi a byly kritizovány za přílišnou podobnost s čínskými historickými dramaty. Některé významné bitvy byly navíc zobrazeny příliš stručně, což vedlo ke kritice, že přesně neodrážejí historická fakta. Zobrazení historických postav také neuspokojila historika Le Van Lana, protože neodpovídala popisům v historických záznamech…

K tomuto vysílání uvedl pan Dang Tran Cuong, ředitel odboru kinematografie (Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu), že odbor neobdržel žádnou žádost o distribuci tohoto filmu. Podle současného zákona však film k distribuci nevyžaduje povolení od odboru kinematografie. „Podle předpisů zákona o tisku a zákona o kinematografii spadají filmy vysílané televizními stanicemi do pravomoci generálního ředitele stanice. Pravomoc schvalovat vysílání na kanálech stanice má generální ředitel,“ uvedl pan Cuong.

„Pilotní“ historické drama

Poté, co byl odvysílán televizní seriál „Cesta do Thang Longu“ , se pan Tran Viet Phuong ze společnosti 3D Company podělil o své myšlenky k filmu na své osobní stránce. Řekl, že před 10 lety dostal za úkol sestříhat film „Ly Cong Uan's Road to Thang Long“ (což je ve skutečnosti film „Cesta do Thang Longu“ ), aby se prostředí více přiblížilo kontextu Dai Vietu. „Práce byla obtížná, protože jsme se podíleli pouze na postprodukční fázi a neměli jsme žádné předprodukční prvky,“ vzpomínal pan Phuong a dodal, že museli sestříhat několik stovek záběrů. „Tehdy jsme na tom pracovali asi 4 měsíce s více než 20 lidmi,“ řekl.

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 2.

Koruna se čtyřmi střapci je historicky nepřesná.

FOTO: SNÍMEK OBRAZOVKY

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 3.

Scéna byla natočena v Hengdian Film Studios (Čína).

'Đường tới thành Thăng Long' “thuần Việt” đến đâu ?- Ảnh 4.

Scéna po výměně architektonických ozdobných lišty, aby získala autentičtější vietnamský vzhled.

Podle pana Phuonga rekonstrukce zahrnovala opravu architektury a dekorativních vzorů na stěnách a také změnu barev kostýmů. „Zrenovovali jsme některé budovy, které se původně natáčely v Hengdianu, a změnili jsme barvy kostýmů. Klienti požadovali, aby se barvy změnily na tlumenější odstíny, aby se zabránilo čínskému nádechu,“ řekl pan Phuong.

Pan Phuong uvedl, že při rekonstrukci architektury obdržel jeho tým pro speciální efekty požadavek na výměnu střešní konstrukce za okapy, které by nebyly příliš charakteristické pro žádné konkrétní období. „Vzory by neměly být příliš zřejmé, protože pokud ano, bude to rozpoznatelné jako dynastie Le nebo nějaké jiné období… Jen to musí mít vietnamský nádech. Vyhnuli jsme se vzorům, které jasně naznačují danou éru. Například by to stále mohla být dynastie Ly, ale jen s mraky a vodou, bez charakteristických vzorů dynastie Ly,“ řekl pan Phuong.

Ohledně vnitřního vybavení pan Phuong řekl: „Například předměty na stole, teoreticky dynastie Ly stále používala artefakty z dynastie Dong Son nebo čínské artefakty; to je normální. Ale architektura Hoang Diem musí být zcela vymazána.“ Ve skutečnosti byl interiérový design pečlivě naplánován předem. Například mnoho vzorů bylo převzato z chrámů krále Dinha nebo ze sklenic Dong Son. Kaligrafická díla vytvořil umělec a badatel Phan Cam Thuong.

Na webových stránkách Dai Viet Co Phong , fóru věnovaném nadšencům do kulturního dědictví, byly analyzovány i kostýmy ve filmu a byl zjištěn závěr, že jsou přijatelné. Je třeba také dodat, že praxe dobových kostýmů vzkvétala po knize „ Tisíc let oděvů a pokrývek hlavy“ od autora Tran Quang Duca. Tato práce analyzuje četné historické příklady a artefakty, aby zdůraznila charakteristiky kostýmů z různých období.

Je zajímavé, že mnoho nadšenců do historického dědictví si chyb v kostýmech ve filmu všimlo, ale tyto chyby přijalo, protože období, ve kterém byl film natočen, postrádalo hloubkový výzkum, jaký je vidět ve filmu „ Tisíc let oděvů a pokrývek hlavy “. Čtyři střapce na koruně, jak jsou ve filmu zobrazeny, jsou nesprávné, ale byly přijaty jako odraz tehdejšího rozvíjejícího se chápání historických kostýmů.

Nguyen Tran Khanh ve svém vyprávění naznačuje, že se film liší od historie, ale sám tvrdí, že „je to již historické drama“. Tento divák k tomu uvedl: „...Film je opravdu poutavý, bojové scény jsou úžasné. Všechny čtyři epizody jsem viděl najednou a pak jsem si vygooglil historii daného období, abych to srovnal. Takže film je úspěšný.“ Pan Tran Viet Phuong mezitím prohlásil: „I teď, když se film vysílá, je to spravedlivý film na danou dobu dobrý film. Každý může svobodně diskutovat o historických prvcích.“

Zdroj: https://thanhnien.vn/duong-toi-thanh-thang-long-thuan-viet-den-dau-185251027230859893.htm


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Farmáři v květinové vesnici Sa Dec se pilně starají o své květiny a připravují se na festival a Tet (lunární Nový rok) 2026.
Nezapomenutelná krása natáčení „hot girl“ Phi Thanh Thao na SEA Games 33
Hanojské kostely jsou zářivě osvětlené a ulicemi se vine vánoční atmosféra.
Mladí lidé si v Ho Či Minově Městě užívají focení a přihlašování se na místa, kde to vypadá, jako by „padal sníh“.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Vánoční zábavní místo, které v Ho Či Minově Městě vyvolalo mezi mladými lidmi rozruch díky sedmimetrové borovici

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt