Úspěšné vystoupení mé Linh a jejích spoluhráčů by bylo ještě dokonalejší, kdyby neudělaly tu chybu a nezpívaly špatně.
Ráno 25. ledna paní Trinh Vinh Trinh, sestra zesnulého hudebníka Trinh Cong Sona, potvrdila, že ji kontaktovala zpěvačka My Linh, aby se rodině upřímně omluvila.
Kromě toho kontaktovala i produkční jednotka pořadu „Krásné ženy na vlnách“ a zaslala e-mail s obsahem „Hluboká omluva zesnulému hudebníkovi Trinh Cong Sonovi a jeho rodině“.
„Včera odpoledne mi zpěvačka My Linh zavolala, aby se omluvila rodině a zesnulému hudebníkovi Trinh Cong Sonovi. Moje rodina i já si vážíme upřímné omluvy zpěvačky My Linh a producentů pořadu.“
„Není to poprvé, co zpěváci nebo hudebníci zpívají písně Trinh Cong Sona nesprávně. A rodina zesnulého hudebníka si vždy váží a oceňuje náklonnost publika k hudbě Trinh Cong Sona, pečlivě vybírá každý text a je vnímavá k rozpoznání, kdy zpěváci nebo hudebníci zpívají text nesprávně, i když se jedná jen o jedno nebo dvě slova,“ řekla paní Trinh Vinh Trinh.
Sestra zesnulého hudebníka Trinh Cong Sona dále zpěvákům a držitelům autorských práv sdělila, že milovníci hudby Trinh Cong Sona vždy hluboce a citlivě chápou text v každém řádku písně. I jediné špatně umístěné interpunkční znaménko může neúmyslně změnit význam, který Trinh Cong Son zamýšlel sdělit. To také představuje výzvu pro zpěváky a producenty, kdykoli používají hudbu Trinh Cong Sona.
Paní Trinh Vinh Trinh potvrdila, že původní text písně „Diem Xua“ zněl: „Dnes odpoledne stále prší, proč se nevrátíš? / Co když zítra, v ohromující bolesti, / Jak můžeme být spolu? Bolest je vryta do mého srdce / Prosím, vrať se rychle.“ V pátém představení programu „Krásné sestry jedoucí po vlnách“ ji však zpěvačky My Linh, Thu Phuong a Uyen Linh zazpívaly jako „Věčná vzpomínka v ohromující bolesti“.
Pro srovnání, rodina zesnulého hudebníka Trinh Cong Sona také zaslala originální verze písně „Diem Xua“ a potvrdila, že „Nho Mai“ je ta, která skutečně vystihuje ducha a význam písně, ale rodina tuto chybu akceptuje a přehlédne, protože se jedná o drobné přehlédnutí.
Původní verze písně „Diem Xua“ od zesnulého hudebníka Trinh Cong Sona.
Dříve, pátý večer show „Beautiful Sisters Riding the Waves“, předvedla skupina Thu Phuonga, kterou tvořily My Linh, Uyen Linh, Lan Ngoc, Huyen Baby a Lynk Lee, mix písní „Diem Xua“ a „Dai Minh Tinh“. Po odvysílání však bylo vystoupení fanoušky hudby Trinh Cong Sona kritizováno za nesprávný text.
Ráno 24. ledna zpěvačka My Linh reagovala na svou chybu a uvedla, že se hluboce omlouvá za své jednání s publikem, autorem i rodinou zesnulého hudebníka Trinh Cong Sona a slíbila, že se z této zkušenosti poučí.
HA (podle VTC News)Zdroj






Komentář (0)