Tiskovou konferenci vedli členové ústředního výboru: Hoang Thanh Tung, předseda Výboru pro právo a spravedlnost Národního shromáždění; Nguyen Thi Thu Ha, místopředseda a generální tajemník ústředního výboru Vietnamské vlasti; Pham Thanh Ha, zástupce vedoucího prezidentské kanceláře ; Truong Hai Long, náměstek ministra vnitra; Nguyen Thi Lien Huong, náměstek ministra zdravotnictví; a Nguyen Van Hien, zástupce vedoucího kanceláře Národního shromáždění.
Položení základů pro budování silného a prosperujícího Vietnamu.
Usnesení, kterým se mění a doplňuje několik článků Ústavy Vietnamské socialistické republiky, se skládá ze 2 článků. Článek 1 mění a doplňuje 5 článků a ustanovení stávající Ústavy (včetně článků 9, 10, článku 84 odst. 1, článku 110 a článku 111); článek 2 stanoví datum účinnosti usnesení, ukončení činnosti správních jednotek na úrovni okresů a přechodná ustanovení. Toto usnesení nabývá účinnosti dnem jeho přijetí (16. června 2025).
V usnesení se uvádí: Vietnamská vlastenecká fronta je politická aliance, dobrovolné sdružení politických organizací, sociopolitických organizací, společenských organizací a významných osobností z různých společenských vrstev, vrstev, etnických skupin, náboženství a Vietnamců žijících v zahraničí.
Vietnamský odborový svaz, Vietnamská asociace farmářů, Ho Či Minův komunistický svaz mládeže , Vietnamský svaz žen a Vietnamská asociace veteránů jsou společensko-politické organizace přímo podřízené Vietnamské vlastenecké frontě. Jsou založeny na dobrovolném základě, zastupují a chrání legitimní práva a zájmy svých členů; jsou organizovány a působí jednotně v rámci Vietnamské vlastenecké fronty; a společně s dalšími členskými organizacemi Fronty se účastní demokratických konzultací, koordinace a jednotného postupu pod vedením Vietnamské vlastenecké fronty.
Podle rezoluce jsou správní jednotky Vietnamské socialistické republiky organizovány do dvou úrovní: provincie, ústředně spravovaná města a správní jednotky pod úrovní provincií a ústředně spravovaných měst, jak je stanoveno zákonem. Zvláštní administrativně-hospodářské jednotky zřizuje Národní shromáždění.
Zřizování, rušení, slučování, rozdělení a úprava administrativních hranic administrativních jednotek musí zahrnovat konzultaci s místními obyvateli a dodržovat postupy stanovené Národním shromážděním.
Místní samosprávy jsou organizovány v administrativních jednotkách Vietnamské socialistické republiky.
Místní samosprávy, které zahrnují Lidovou radu a Lidový výbor, jsou organizovány do správních jednotek v souladu s charakteristikami venkovských oblastí, městských oblastí a ostrovů, jak stanoví Národní shromáždění.
Místní orgány ve zvláštních administrativně-ekonomických zónách určuje Národní shromáždění při jejich zřízení.
Usnesení uvádí: Činnost správních jednotek na úrovni okresů v celostátním měřítku bude ukončena od 1. července 2025.
Usnesení, kterým se mění a doplňuje několik článků Ústavy Vietnamské socialistické republiky, přijaté Národním shromážděním, znamenalo začátek hluboké institucionální reformy, která odráží revoluční inovativní myšlení v organizaci politického systému a národní správy. Slouží jako ústavní základ pro úspěšnou realizaci politiky strany a státu v oblasti zefektivnění organizační struktury politického systému a vytváří základ pro budování silného a prosperujícího Vietnamu, kde jsou lidé šťastní a v míru.
Zástupce vedoucího kanceláře prezidenta Pham Thanh Ha pronáší projev. Foto: Kancelář prezidenta.
Vytvoření solidního právního základu pro organizaci a fungování místních samospráv.
Zákon o organizaci místní samosprávy (ve znění pozdějších předpisů) se skládá ze 7 kapitol a 54 článků; nabude účinnosti dnem jeho přijetí (16. června 2025).
Zákon odráží inovativní myšlení zaměřené na moderní místní správu, podporu rozvoje, odstraňování úzkých míst, uvolňování zdrojů a plnění cílů rychlého a udržitelného růstu pro obce a celou zemi obecně v nové éře národa. Přijetí tohoto zákona Národním shromážděním má také historický význam, protože vytváří pevný právní základ pro organizaci a fungování místních samospráv v rámci dvoustupňového modelu místní samosprávy, prvního svého druhu v naší zemi.
Pokud jde o vymezení správních jednotek a organizaci místních samospráv v rámci těchto jednotek, zákon zavádí jednotný dvoustupňový model organizace místní samosprávy (na úrovni provincií a obcí) na celostátní úrovni; rovněž stanoví úplný právní základ pro model místní samosprávy ve zvláštních zónách; zpřesňuje předpisy o zásadách organizace a fungování místních samospráv s cílem zajistit, aby byly efektivní, účinné, efektivní, blízko lidem, lépe sloužily lidem, důsledně uplatňovaly princip „místního rozhodování, místní akce, místní odpovědnosti“, podporovaly iniciativu, kreativitu, autonomii a odpovědnost místních samospráv; a zajišťuje podporu aplikace informačních technologií a digitální transformace v organizaci a fungování místních samospráv.
Aby zákon institucionalizoval názory a směrnice ústředního výboru, politbyra a sekretariátu, zdokonalil principy vymezení pravomocí, decentralizace a delegování moci mezi ústřední vládou a místními samosprávami a mezi místními samosprávami na provinční a komunální úrovni vědeckým, synchronizovaným a jednotným způsobem; jasně definoval pravomoc mezi kolektivním Lidovým výborem a jeho individuálním předsedou, vytvořil podmínky pro zavedení flexibilního a efektivního mechanismu řízení a podpořil iniciativu a kreativitu vedoucích pracovníků státní správy na místní úrovni.
Zákon zejména zmocnil předsedu provinčního lidového výboru, aby v případě potřeby přímo řídil a spravoval řešení otázek spadajících do povinností a pravomocí specializovaných agentur, dalších správních organizací pod jeho/její pravomocí a lidového výboru a předsedy lidového výboru na úrovni obce, a zajistil tak, aby vyřizování pracovních a administrativních postupů pro občany a podniky nebylo zpožděno, přetíženo nebo neefektivní.
Na základě principů vymezení pravomocí byly úkoly a pravomoci dvoustupňové místní samosprávy (provinční a komunální) komplexně přepracovány, čímž je zajištěno jasné vymezení a zamezeno duplicitě nebo překrývání úkolů a pravomocí jednotlivých úrovní správy v souladu s moderním modelem místní správy; zároveň se vytváří právní základ pro specializované zákony, které se mohou opírat o ustanovení tohoto zákona a konkrétně upravovat úkoly a pravomoci provinčních a komunálních místních samospráv v jejich příslušných specializovaných oblastech...
Přechod z třístupňového na dvoustupňový model místní samosprávy je významnou a historickou reformou. Aby byla během tohoto přechodu zajištěna kontinuita, hladký chod a stabilita, zákon stanovil komplexní a důkladnou regulaci, která zohledňuje potenciální problémy vznikající v praxi, od organizační struktury a personálu až po administrativní postupy a operační mechanismy.
Zákon proto stanoví přechodné opatření pro obvody v Hanoji, Ho Či Minově Městě a Da Nangu pro přechod z třístupňového na dvoustupňový model místní samosprávy (v současné době pouze s lidovými výbory, nikoli s lidovými radami) na plně funkční model místní samosprávy (s lidovými radami i lidovými výbory) s účinností od 1. července 2025. Předpisy stanoví 10 přechodných ustanovení, která mají zajistit nepřetržitý a běžný provoz nových agentur, organizací a jednotek při přechodu z třístupňového na dvoustupňový model místní samosprávy a podpořit decentralizaci a delegování pravomocí, jak je stanoveno v tomto zákoně, a zajistit, aby nedošlo k narušení práce ani k dopadu na běžné fungování společnosti, občanů a podniků.
Aby bylo možné urychleně zavést nový model organizace místní samosprávy na úrovni provincií a obcí, je vláda pověřena vydáváním právních dokumentů v rámci své pravomoci, které nově definují úkoly a pravomoci místních samospráv a upravují další předpisy týkající se plnění úkolů a pravomocí místních samospráv, a to pro důsledné uplatňování v období před změnami nebo doplněními zákonů a usnesení Národního shromáždění, nařízení a usnesení Stálého výboru Národního shromáždění a pro pravidelné podávání zpráv Stálému výboru Národního shromáždění; v případech týkajících se zákonů a usnesení Národního shromáždění podat zprávu Národnímu shromáždění na nejbližším zasedání.
Zejména pro rychlé řešení nepředvídaných a neočekávaných situací, které nejsou upraveny stávajícími zákony, zákon zavedl flexibilní a proaktivní mechanismus, který umožňuje stálému výboru Národního shromáždění, vládě, premiérovi, ministrům, vedoucím ministerských agentur, lidovým radám a lidovým výborům na provinční úrovni projednávat a vydávat dokumenty nebo povolovat vydání dokumentů k řešení otázek vyplývajících z organizace místních samospráv na provinční a obecní úrovni, jak je stanoveno v tomto zákoně.
Řešení významných rozdílů v porodnosti.
Návrh nařízení, kterým se mění a doplňuje článek 10 nařízení o populaci, vytváří právní základ pro institucionalizaci směrnic a politik strany v oblasti populační práce se zaměřením na míru plodnosti; stanoví práva a povinnosti každého páru a jednotlivce při plození dětí, zajišťuje lidská práva, základní práva občanů a rovnost žen a mužů při provádění populační práce, přispívá k udržení stabilní míry reprodukční plodnosti v celé zemi a překonává značné rozdíly v míře plodnosti mezi regiony a skupinami.
Hlavní zásadou při tvorbě tohoto nařízení je zajistit soulad mezi předpisy strany a státními zákony a přispět k institucionalizaci směrnic a politik strany v oblasti populační práce v nové situaci. Zajišťuje jednotnost v rámci stávajícího systému politik a zákonů; zaručuje dodržování lidských práv a základních práv občanů; chrání legitimní práva a zájmy agentur, organizací a jednotlivců v oblasti populace a rozvoje. Zároveň je v souladu s mezinárodními závazky v řešení populačních otázek, zejména pokud jde o míru porodnosti, je v souladu s trendy doby; a zajišťuje proveditelnost a kompatibilitu s kulturními hodnotami a obyvateli Vietnamu.
V souladu s tím vyhláška, kterou se mění a doplňuje článek 10 vyhlášky o obyvatelstvu, která se týká práv a povinností každého manželského páru a jednotlivce při provádění plánovaného rodičovství a péče o reprodukční zdraví: Rozhodnutí o načasování porodu, počtu dětí a rozestupech mezi porody jsou přiměřená věku, zdravotnímu stavu, vzdělání, práci, příjmu a podmínkám výchovy dětí manželského páru nebo jednotlivce na rovném základě. Ochrana zdraví, provádění opatření k prevenci infekcí reprodukčních cest, pohlavně přenosných nemocí, HIV/AIDS a provádění dalších opatření souvisejících s péčí o reprodukční zdraví.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 3. června 2025.
Zdroj: https://vpctn.gov.vn/tin-tuc-su-kien/chinh-tri/vp.html






Komentář (0)