Ráno 24. června hlasovalo 414 ze 415 přítomných delegátů Národního shromáždění pro změnu a doplnění programu 9. zasedání 15. Národního shromáždění, přičemž celková pracovní doba zůstala nezměněna a zasedání by mělo skončit odpoledne 27. června.
Bezprostředně poté si Národní shromáždění vyslechlo prezentaci a hlasovalo pro schválení zákona, kterým se mění a doplňuje řada článků zákona o vietnamské státní příslušnosti, přičemž pro hlasovalo 416 ze 416 delegátů, což představuje 87,03 % z celkového počtu delegátů Národního shromáždění.
Ministr spravedlnosti Nguyen Hai Ninh dříve předložil zprávu, v níž návrh zákona vysvětlil, schválil a revidoval. Ministr uvedl, že s cílem zmírnit politiku získávání/obnovování vietnamského občanství a přilákat tak vysoce kvalitní lidské zdroje a investory návrh zákona stanoví, že osoby s mimořádným přínosem pro budování a ochranu vietnamské vlasti nebo osoby prospěšné pro Vietnamskou socialistickou republiku (případy již stanovené v dekretu č. 16/2020/ND-CP) budou osvobozeny od určitých podmínek stanovených v článku 19 tohoto zákona.
Tito jedinci si mohou také ponechat cizí občanství, pokud splňují stejné dvě podmínky jako ti, jejichž příbuzní jsou vietnamskými občany a kterým prezident udělil povolení. Pokud v zahraničí pobývají, mohou podat žádosti na vietnamských diplomatických misích v zahraničí. „Vláda bude i nadále studovat a zdokonalovat ‚zvláštní mechanismus pro naturalizaci‘ tak, aby vyhovoval nové situaci,“ zdůraznil ministr Nguyen Hai Ninh.
Zákon, který nedávno schválilo Národní shromáždění, dále potvrzuje a objasňuje princip jediné státní příslušnosti ve vztahu mezi státem a jeho občany a zároveň stanoví výjimky. Konkrétně pro důležité pozice související s národní bezpečností návrh stanoví zásadu, že „držitel musí mít pouze jednu státní příslušnost, a to vietnamskou, a musí mít trvalý pobyt ve Vietnamu“.
Konkrétně se jedná o cílové skupiny: kandidáty, osoby zvolené, schválené, jmenované nebo určené k zastávání funkcí nebo titulů na dobu určitou v orgánech Komunistické strany Vietnamu, státu, Vietnamské vlastenecké fronty a politických a společenských organizací na ústřední i místní úrovni; osoby pracující v kryptografických organizacích; a osoby účastnící se ozbrojených sil Vietnamské socialistické republiky.
Výjimka platí pro státní úředníky a veřejné zaměstnance (s výjimkou těch, kteří pracují v ozbrojených silách), která jim umožňuje získat cizí občanství, pokud to „prospívá Vietnamské socialistické republice, nepoškozuje národní zájmy Vietnamu a musí mít trvalý pobyt ve Vietnamu“. Vláda upřesní podrobnosti tohoto ustanovení.
Nově přijatý zákon rovněž novelizoval článek 5 bodu 8 a uvádí: „Správní rozhodnutí příslušných vietnamských státních orgánů týkající se vietnamské státní příslušnosti, jak je stanoveno v tomto zákoně, nepodléhají odvolání ani soudnímu sporu.“
Další pozoruhodnou novinkou je, že osoby žádající o vietnamské občanství/obnovení jeho platnosti při zachování cizího občanství si mohou zvolit jméno, které kombinuje vietnamské jméno s cizím jménem, což jim usnadňuje život a práci v zemích, kde mají občanství.
Zdroj: https://www.sggp.org.vn/khang-dinh-va-lam-ro-nguyen-tac-mot-quoc-tich-post800739.html










Komentář (0)