Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Provádění zákona, kterým se mění a doplňuje zákon o vietnamské státní příslušnosti: Zajištění včasnosti, konzistence a účinnosti

(Chinhphu.vn) - Místopředseda vlády Le Thanh Long podepsal rozhodnutí č. 1792/QD-TTg ze dne 22. srpna 2025, kterým se vyhlašuje plán provedení zákona, kterým se mění a doplňuje řada článků zákona o vietnamské státní příslušnosti.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ23/08/2025

Triển khai thi hành Luật sửa đổi, bổ sung Luật Quốc tịch Việt Nam: Bảo đảm kịp thời, thống nhất và hiệu quả- Ảnh 1.

Provádění zákona, kterým se mění a doplňuje zákon o vietnamské státní příslušnosti: Zajištění včasnosti, konzistence a účinnosti

Účelem plánu je konkrétně definovat práci, termíny, postup a odpovědnosti příslušných agentur, organizací a jednotek při organizaci provádění zákona, zajištění včasnosti, konzistence a efektivity, zamezení plýtvání; zvýšení povědomí a odpovědnosti ministerstev, složek a obcí při provádění zákona. Zároveň dále posílit účinnost a efektivitu správy a vymáhání zákonů o státní příslušnosti v současném období.

Sdělovat a široce šířit ustanovení zákona o vietnamské státní příslušnosti

Plán stanoví 5 hlavních bodů, konkrétně:

Pokud jde o organizaci konferencí k provedení zákona a podrobná pravidla a pokyny k provedení zákona, plán stanoví:

Ministerstvo spravedlnosti bude předsedat organizaci konferencí k zahájení provádění zákona a podrobných předpisů a pokynů k provádění zákona pro příslušná ministerstva a složky; lidové výbory na všech úrovních, ministerstva spravedlnosti provincií a měst a příslušná oddělení, složky a pobočky. Organizace může probíhat osobně nebo online. Doba realizace: 3. čtvrtletí 2025.

Lidový výbor na provinční úrovni bude předsedat šíření zákona a podrobných předpisů a pokynů k jeho provádění mezi agentury a útvary Lidového výboru na provinční a obecní úrovni a příslušné agentury a organizace.

Ministerstvo zahraničních věcí bude předsedat Ministerstvu spravedlnosti a příslušným agenturám a organizacím a koordinovat s nimi organizaci konference k zavedení implementace zákona a podrobných předpisů a pokynů pro vietnamské zastupitelské orgány v zahraničí. Konference může být uspořádána osobně nebo online. Termín realizace je třetí čtvrtletí roku 2025.

Pokud jde o organizaci komunikace a šíření obsahu zákona a dokumentů podrobně popisujících a usměrňujících jeho provádění v souladu s právními předpisy o šíření a právním vzdělávání , plán vyžaduje:

Ministerstvo spravedlnosti bude předsedat Ministerstvu zahraničních věcí, Ministerstvu kultury, sportu a cestovního ruchu, Hlasu Vietnamu, Vietnamské televizi, Vietnamské tiskové agentury a dalším ústředním a místním mediálním agenturám a bude s nimi koordinovat činnost s cílem vypracovat komunikační plán pro široké šíření ustanovení zákona o vietnamské státní příslušnosti z roku 2008 (novelizovaného a doplněného v roce 2014); zákona, kterým se mění a doplňuje řada článků zákona o vietnamské státní příslušnosti z roku 2025; a dokumentů podrobně popisujících a usměrňujících provádění zákona mezi lidmi, zejména mezi vietnamskou komunitou v zahraničí. Doba implementace je stanovena na třetí a čtvrté čtvrtletí roku 2025.

Ministerstvo spravedlnosti bude předsedat Ministerstvu zahraničních věcí a provinčním lidovým výborům a koordinovat jejich činnost při sestavování a distribuci dokumentů sloužících ke komunikaci a šíření ustanovení zákona o vietnamské státní příslušnosti z roku 2008 (ve znění pozdějších předpisů a doplnění z roku 2014), zákona, kterým se mění a doplňuje řada článků zákona o vietnamské státní příslušnosti z roku 2025, a dokumentů podrobně popisujících a usměrňujících provádění zákona.

Ministerstvo spravedlnosti, Ministerstvo zahraničních věcí a Provinční lidové výbory budou předsedat Ministerstvu kultury, sportu a cestovního ruchu, Hlasu Vietnamu, Vietnamské televizi, Vietnamské tiskové agentury a dalším ústředním a místním mediálním agenturám a koordinovat s nimi svou činnost na základě skutečných podmínek, aby organizovaly komunikační aktivity a široce šířily ustanovení zákona o vietnamské státní příslušnosti z roku 2008 (novelizovaného a doplněného v roce 2014); zákona, kterým se mění a doplňuje řada článků zákona o vietnamské státní příslušnosti z roku 2025; a podrobné předpisy a pokyny pro provádění zákona prostřednictvím médií, digitální transformace a vhodných formulářů.

Doba realizace obou výše uvedených úkolů je ve třetím a čtvrtém čtvrtletí roku 2025 a v následujících letech.

Dokončit přezkum a navrhnout změny a doplnění právních dokumentů týkajících se státní příslušnosti do 1. května 2026.

Pokud jde o revizi, změny a doplnění podle oprávnění nebo doporučení příslušným orgánům ke změně a doplnění právních dokumentů o obsah týkající se práv a povinností vietnamských občanů, kteří mají také cizí státní příslušnost (pokud nějakou mají), aby splnili ustanovení zákona, plán vyžaduje:

Pokud jde o přezkum a návrh na změnu, doplnění, nahrazení, zrušení nebo vydání nových právních dokumentů s obsahem týkajícím se práv a povinností vietnamských občanů, kteří mají také cizí státní příslušnost (pokud nějakou mají), ministerstva, agentury na ministerské úrovni a příslušné agentury předsedají přezkumu dokumentů, které spravují; vypracují zprávu o výsledcích přezkumu a navrhnou Ministerstvu spravedlnosti změnu, doplnění, nahrazení, zrušení nebo vydání nových právních dokumentů, které spravují, v případě dokumentů vydaných ústředními agenturami. Lidové rady a lidové výbory na všech úrovních přezkoumají dokumenty vydané obcemi; oznámí výsledky přezkumu a navrhnou Lidovým radám a lidovým výborům na provinční úrovni změnu, doplnění, nahrazení, zrušení nebo vydání nových právních dokumentů v případě dokumentů vydaných obcemi. Lhůta pro dokončení je do 1. května 2026.

Ministerstvo spravedlnosti shrnuje výsledky přezkumu právních dokumentů a návrhů ministerstev a složek; vypracovává zprávu shrnující výsledky přezkumu právních dokumentů a návrhů na změnu, doplnění, nahrazení a zrušení právních dokumentů v pravomoci ústředních orgánů, kterou předkládá vládě. Datum dokončení je do 1. července 2026.

Pokud jde o vypracování, vydávání na základě zmocnění nebo doporučení příslušným orgánům k vydávání právních dokumentů, které mění, doplňují, nahrazují, ruší nebo vydávají nové právní dokumenty s obsahem týkajícím se práv a povinností vietnamských občanů, kteří mají zároveň cizí státní příslušnost, ministerstva, agentury na ministerské úrovni a příslušné agentury řídí vypracování, vydávání na základě zmocnění nebo doporučení příslušným orgánům k vydávání právních dokumentů v oblasti správy. Lidové rady a lidové výbory na všech úrovních řídí vypracování a vydávání na základě zmocnění dokumentů vydaných obcemi. Termín dokončení je do 1. července 2027.

Pokud jde o organizaci specializovaného vzdělávání a profesního rozvoje pro tým osob pracujících v oblasti národnostní práce, plán ukládá:

Ministerstvo spravedlnosti řídí organizaci specializovaných školicích konferencí a profesního rozvoje pro osoby pracující v oblasti národnostní příslušnosti v ústředních a místních orgánech. Provinční lidové výbory řídí organizaci specializovaných školicích konferencí a profesního rozvoje pro osoby pracující v oblasti národnostní příslušnosti na místní úrovni.

Ministerstvo zahraničních věcí bude předsedat Ministerstvu spravedlnosti a příslušným agenturám a organizacím a koordinovat s nimi organizaci specializovaného vzdělávání a profesního rozvoje pro osoby pracující v oblastech souvisejících s národností na vietnamských zastupitelských úřadech v zahraničí.

Školení v tuzemsku lze organizovat přímo nebo online; zahraniční školení lze organizovat dle aktuální situace. Doba realizace je ve třetím a čtvrtém čtvrtletí roku 2025 a v následujících letech.

Ministerstvo spravedlnosti a Ministerstvo zahraničních věcí budou kontrolovat organizaci provádění zákona a právní dokumenty, které podrobně popisují a usměrňují jeho provádění . Prováděcí období je rok 2026 a následující roky.

Ministerstvo spravedlnosti bude koordinovat činnost s Ministerstvem zahraničních věcí, Ministerstvem veřejné bezpečnosti, Úřadem vlády, Kanceláří prezidenta, ministerstvy, agenturami na ministerské úrovni, provinčními lidovými výbory a příslušnými agenturami a organizacemi při vytváření databáze státní příslušnosti. Období implementace je rok 2026 a následující roky.

Sněhový dopis


Zdroj: https://baochinhphu.vn/trien-khai-thi-hanh-luat-sua-doi-bo-sung-luat-quoc-tich-viet-nam-bao-dam-kip-thoi-thong-nhat-va-hieu-qua-102250823161832098.htm


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Hanojské dívky se krásně „oblékají“ na Vánoce
Vesnice chryzantém Tet v Gia Lai, která se po bouři a povodni rozzářila, doufá, že nedojde k výpadkům proudu, které by rostliny zachránily.
Hlavní město žlutých meruněk v centrálním regionu utrpělo těžké ztráty po dvou přírodních katastrofách
Hanojská kavárna vyvolává horečku svou evropskou vánoční scenérií

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Krásný východ slunce nad vietnamským mořem

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt