Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Provádění zákona, kterým se mění a doplňuje zákon o vietnamské státní příslušnosti: Zajištění včasnosti, konzistence a účinnosti

(Chinhphu.vn) - Místopředseda vlády Le Thanh Long podepsal rozhodnutí č. 1792/QD-TTg ze dne 22. srpna 2025, kterým se vyhlašuje plán provedení zákona, kterým se mění a doplňuje řada článků zákona o vietnamské státní příslušnosti.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ23/08/2025

Triển khai thi hành Luật sửa đổi, bổ sung Luật Quốc tịch Việt Nam: Bảo đảm kịp thời, thống nhất và hiệu quả- Ảnh 1.

Provádění zákona, kterým se mění a doplňuje zákon o vietnamské státní příslušnosti: Zajištění včasnosti, konzistence a účinnosti

Účelem plánu je konkrétně definovat práci, termíny, postup a odpovědnosti příslušných agentur, organizací a jednotek při organizaci provádění zákona, zajištění včasnosti, konzistence a efektivity, zamezení plýtvání; zvýšení povědomí a odpovědnosti ministerstev, složek a obcí při provádění zákona. Zároveň dále posílit účinnost a efektivitu správy a vymáhání zákonů o státní příslušnosti v současném období.

Sdělovat a široce šířit ustanovení zákona o vietnamské státní příslušnosti

Plán stanoví 5 hlavních bodů, konkrétně:

Pokud jde o organizaci konferencí k provedení zákona a podrobná pravidla a pokyny k provedení zákona, plán stanoví:

Ministerstvo spravedlnosti bude předsedat organizaci konferencí k zahájení provádění zákona a podrobných předpisů a pokynů k provádění zákona pro příslušná ministerstva a složky; lidové výbory na všech úrovních, ministerstva spravedlnosti provincií a měst a příslušná oddělení, složky a pobočky. Organizace může probíhat osobně nebo online. Doba realizace: 3. čtvrtletí 2025.

Lidový výbor na provinční úrovni bude předsedat šíření zákona a podrobných předpisů a pokynů k jeho provádění mezi agentury a útvary Lidového výboru na provinční a obecní úrovni a příslušné agentury a organizace.

Ministerstvo zahraničních věcí bude předsedat Ministerstvu spravedlnosti a příslušným agenturám a organizacím a koordinovat s nimi organizaci konference k zavedení implementace zákona a podrobných předpisů a pokynů pro vietnamské zastupitelské orgány v zahraničí. Konference může být uspořádána osobně nebo online. Termín realizace je třetí čtvrtletí roku 2025.

Pokud jde o organizaci komunikace a šíření obsahu zákona a dokumentů podrobně popisujících a usměrňujících jeho provádění v souladu s právními předpisy o šíření a právním vzdělávání , plán vyžaduje:

Ministerstvo spravedlnosti bude předsedat Ministerstvu zahraničních věcí, Ministerstvu kultury, sportu a cestovního ruchu, Hlasu Vietnamu, Vietnamské televizi, Vietnamské tiskové agentury a dalším ústředním a místním mediálním agenturám a bude s nimi koordinovat činnost s cílem vypracovat komunikační plán pro široké šíření ustanovení zákona o vietnamské státní příslušnosti z roku 2008 (novelizovaného a doplněného v roce 2014); zákona, kterým se mění a doplňuje řada článků zákona o vietnamské státní příslušnosti z roku 2025; a dokumentů podrobně popisujících a usměrňujících provádění zákona mezi lidmi, zejména mezi vietnamskou komunitou v zahraničí. Doba implementace je stanovena na třetí a čtvrté čtvrtletí roku 2025.

Ministerstvo spravedlnosti bude předsedat Ministerstvu zahraničních věcí a provinčním lidovým výborům a koordinovat jejich činnost při sestavování a distribuci dokumentů sloužících ke komunikaci a šíření ustanovení zákona o vietnamské státní příslušnosti z roku 2008 (ve znění pozdějších předpisů a doplnění z roku 2014), zákona, kterým se mění a doplňuje řada článků zákona o vietnamské státní příslušnosti z roku 2025, a dokumentů podrobně popisujících a usměrňujících provádění zákona.

Ministerstvo spravedlnosti, Ministerstvo zahraničních věcí a Provinční lidové výbory budou předsedat Ministerstvu kultury, sportu a cestovního ruchu, Hlasu Vietnamu, Vietnamské televizi, Vietnamské tiskové agentury a dalším ústředním a místním mediálním agenturám a koordinovat s nimi svou činnost na základě skutečných podmínek, aby organizovaly komunikační aktivity a široce šířily ustanovení zákona o vietnamské státní příslušnosti z roku 2008 (novelizovaného a doplněného v roce 2014); zákona, kterým se mění a doplňuje řada článků zákona o vietnamské státní příslušnosti z roku 2025; a podrobné předpisy a pokyny pro provádění zákona prostřednictvím médií, digitální transformace a vhodných formulářů.

Doba realizace obou výše uvedených úkolů je ve třetím a čtvrtém čtvrtletí roku 2025 a v následujících letech.

Dokončit přezkum a navrhnout změny a doplnění právních dokumentů týkajících se státní příslušnosti do 1. května 2026.

Pokud jde o revizi, změny a doplnění podle oprávnění nebo doporučení příslušným orgánům ke změně a doplnění právních dokumentů o obsah týkající se práv a povinností vietnamských občanů, kteří mají také cizí státní příslušnost (pokud nějakou mají), aby splnili ustanovení zákona, plán vyžaduje:

Pokud jde o přezkum a návrh na změnu, doplnění, nahrazení, zrušení nebo vydání nových právních dokumentů s obsahem týkajícím se práv a povinností vietnamských občanů, kteří mají také cizí státní příslušnost (pokud nějakou mají), ministerstva, agentury na ministerské úrovni a příslušné agentury předsedají přezkumu dokumentů, které spravují; vypracují zprávu o výsledcích přezkumu a navrhnou Ministerstvu spravedlnosti změnu, doplnění, nahrazení, zrušení nebo vydání nových právních dokumentů, které spravují, v případě dokumentů vydaných ústředními agenturami. Lidové rady a lidové výbory na všech úrovních přezkoumají dokumenty vydané obcemi; oznámí výsledky přezkumu a navrhnou Lidovým radám a lidovým výborům na provinční úrovni změnu, doplnění, nahrazení, zrušení nebo vydání nových právních dokumentů v případě dokumentů vydaných obcemi. Lhůta pro dokončení je do 1. května 2026.

Ministerstvo spravedlnosti shrnuje výsledky přezkumu právních dokumentů a návrhů ministerstev a složek; vypracovává zprávu shrnující výsledky přezkumu právních dokumentů a návrhů na změnu, doplnění, nahrazení a zrušení právních dokumentů v pravomoci ústředních orgánů, kterou předkládá vládě. Datum dokončení je do 1. července 2026.

Pokud jde o vypracování, vydávání na základě zmocnění nebo doporučení příslušným orgánům k vydávání právních dokumentů, které mění, doplňují, nahrazují, ruší nebo vydávají nové právní dokumenty s obsahem týkajícím se práv a povinností vietnamských občanů, kteří mají zároveň cizí státní příslušnost, ministerstva, agentury na ministerské úrovni a příslušné agentury řídí vypracování, vydávání na základě zmocnění nebo doporučení příslušným orgánům k vydávání právních dokumentů v oblasti správy. Lidové rady a lidové výbory na všech úrovních řídí vypracování a vydávání na základě zmocnění dokumentů vydaných obcemi. Termín dokončení je do 1. července 2027.

Pokud jde o organizaci specializovaného vzdělávání a profesního rozvoje pro tým osob pracujících v oblasti národnostní práce, plán ukládá:

Ministerstvo spravedlnosti řídí organizaci specializovaných školicích konferencí a profesního rozvoje pro osoby pracující v oblasti národnostní příslušnosti v ústředních a místních orgánech. Provinční lidové výbory řídí organizaci specializovaných školicích konferencí a profesního rozvoje pro osoby pracující v oblasti národnostní příslušnosti na místní úrovni.

Ministerstvo zahraničních věcí bude předsedat Ministerstvu spravedlnosti a příslušným agenturám a organizacím a koordinovat s nimi organizaci specializovaného vzdělávání a profesního rozvoje pro osoby pracující v oblastech souvisejících s národností na vietnamských zastupitelských úřadech v zahraničí.

Školení v tuzemsku lze organizovat přímo nebo online; zahraniční školení lze organizovat dle aktuální situace. Doba realizace je ve třetím a čtvrtém čtvrtletí roku 2025 a v následujících letech.

Ministerstvo spravedlnosti a Ministerstvo zahraničních věcí budou kontrolovat organizaci provádění zákona a právní dokumenty, které podrobně popisují a usměrňují jeho provádění . Prováděcí období je rok 2026 a následující roky.

Ministerstvo spravedlnosti bude koordinovat činnost s Ministerstvem zahraničních věcí, Ministerstvem veřejné bezpečnosti, Úřadem vlády, Kanceláří prezidenta, ministerstvy, agenturami na ministerské úrovni, provinčními lidovými výbory a příslušnými agenturami a organizacemi při vytváření databáze státní příslušnosti. Období implementace je rok 2026 a následující roky.

Sněhový dopis


Zdroj: https://baochinhphu.vn/trien-khai-thi-hanh-luat-sua-doi-bo-sung-luat-quoc-tich-viet-nam-bao-dam-kip-thoi-thong-nhat-va-hieu-qua-102250823161832098.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Zaplavené oblasti v Lang Son pohled z vrtulníku
Obrázek temných mraků, které se v Hanoji „chystají zhroutit“.
Lilo se jako z konve, ulice se proměnily v řeky, Hanojčané přivezli do ulic lodě
Rekonstrukce festivalu středu podzimu dynastie Ly v císařské citadele Thang Long

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt