Místopředseda vlády Tran Luu Quang a ministr zahraničí Bui Thanh Son se zúčastnili slavnostního ceremoniálu u příležitosti 64. narozenin císaře Naruhita (23. února 1960 - 23. února 2024), který uspořádalo japonské velvyslanectví ve Vietnamu. (Foto: Tuan Anh)
Večer 23. února se v Hanoji zúčastnili místopředseda vlády Tran Luu Quang a ministr zahraničních věcí Bui Thanh Son slavnostního ceremoniálu k oslavě 64. narozenin císaře Naruhita (23. února 1960 - 23. února 2024), který uspořádalo japonské velvyslanectví ve Vietnamu. Při této příležitosti zaslal prezident Vo Van Thuong blahopřání císaři Naruhitovi, premiér Pham Minh Chinh blahopřání premiérovi Kishidovi Fumiovi a předseda Národního shromáždění Vuong Dinh Hue blahopřání předsedovi Sněmovny reprezentantů Nukagovi Fukishirovi a předsedovi Senátu Otsuji Hidehisovi. Paní Truong Thi Mai, členka politbyra, stálá tajemnice sekretariátu, vedoucí ústředního organizačního výboru a předsedkyně parlamentní skupiny přátelství Vietnam - Japonsko, zaslala blahopřání účastníkům ceremoniálu. Ve svém poselství stálý tajemník sekretariátu blahopřál japonskému lidu k významným úspěchům, kterých se v posledních letech stalo Japonsko přední rozvinutou zemí světa. Vyjádřil radost ze silného, hlubokého a komplexního rozvoje vietnamsko-japonského přátelství a spolupráce v poslední době a zdůraznil, že v roce 2023, u příležitosti 50. výročí navázání diplomatických vztahů, obě země uspořádaly mnoho smysluplných aktivit, zejména povýšení vztahů na Komplexní strategické partnerství pro mír a prosperitu v Asii a ve světě. Stálý člen sekretariátu Truong Thi Mai věří, že díky úsilí a odhodlání obou stran, spolu s pozorností a podporou japonského císaře a královské rodiny a širokou podporou lidu obou zemí, Komplexní strategické partnerství mezi Vietnamem a Japonskem dosáhne nových úspěchů, stane se stále podstatnějším a efektivnějším a bude odpovídat zájmům a rozvoji každé země se společným cílem míru, stability a prosperity v regionu a ve světě. Na slavnostním ceremoniálu jménem vlády a lidu Vietnamu ministr zahraničí Bui Thanh Son zaslal japonskému velvyslanci a jeho manželce a prostřednictvím velvyslance i císaři, císařovně, královské rodině, vládě a lidu Japonska srdečné blahopřání. Ministr zahraničí Bui Thanh Son zhodnotil, že Vietnam a Japonsko právě prošly emotivním rokem 2023, rokem 50. výročí navázání diplomatických vztahů mezi Vietnamem a Japonskem, v němž se sešlo přibližně 150 delegací vysoce postavených představitelů a vedoucích představitelů ministerstev, poboček a obcí na všech úrovních obou zemí a v obou zemích se uskutečnilo více než 500 rozsáhlých a smysluplných pamětních akcí. Rok 2023 je také klíčovým rokem, který otevírá novou kapitolu v přátelství a spolupráci mezi Vietnamem a Japonskem, a to díky dohodě nejvyšších představitelů obou zemí o povýšení bilaterálních vztahů na „komplexní strategické partnerství pro mír a prosperitu v Asii a ve světě“. „Lze říci, že vztahy mezi Vietnamem a Japonskem jsou typickým příkladem úspěchu bilaterální spolupráce Vietnamu s jeho partnery,“ uvedl ministr Bui Thanh Son.Ministr zahraničí Bui Thanh Son zdůraznil, že přátelství a spolupráce mezi Vietnamem a Japonskem jdou „ruku v ruce“ a vstupují do nové kapitoly bilaterálních vztahů s „neomezeným“ rozvojovým potenciálem. (Foto: Tuan Anh)
Japonsko si udržuje pozici předního důležitého partnera Vietnamu jako největší partner v oblasti oficiální rozvojové pomoci, druhý největší partner v oblasti pracovní spolupráce, třetí největší v oblasti investic a cestovního ruchu a čtvrtý největší v oblasti obchodu. Spolupráce mezi oběma zeměmi v oblasti vzdělávání, odborné přípravy, kultury, mezilidské výměny atd. je silně a aktivně podporována. Místní spolupráce je světlým bodem ve vztazích mezi oběma zeměmi, přičemž více než 100 dvojic lokalit má uzavřené dohody o spolupráci. Komunita přibližně 520 000 Vietnamců v Japonsku je druhou největší zahraniční komunitou v Japonsku a spolu s více než 2 500 japonskými podniky ve Vietnamu aktivně přispívá k rozvoji věcných a komplexních vztahů mezi oběma zeměmi. Podle ministra Bui Thanha Sona Vietnam a Japonsko úzce spolupracují a aktivně koordinují své aktivity v mezinárodních a regionálních otázkách společného zájmu. „S základem politické důvěry, kulturními podobnostmi a historickými vazbami budovanými a pěstovanými po více než 1300 let od 8. století, více než půl stoletím spolupráce a rozvoje jde vietnamsko-japonské přátelství a spolupráce „ruku v ruce“ a vstupuje do nové kapitoly vztahů obou zemí s „neomezeným“ rozvojovým potenciálem,“ uvedl ministr Bui Thanh Son. Na základě nového rámce spolupráce a v duchu zajištění rovných zájmů obou stran ministr Bui Thanh Son potvrdil, že vedoucí představitelé a obyvatelé obou zemí jsou odhodláni silněji a podstatněji rozvíjet vztahy mezi oběma zeměmi v tradičních oblastech, jako je ekonomika, politika, kultura, vzdělávání a odborná příprava, práce, mezilidská výměna, místní spolupráce atd. Zároveň se obě strany v souladu s trendy doby rozšíří do nových důležitých oblastí, jako je snižování emisí, polovodiče, čistá energie, digitální transformace, zelená transformace atd., a dále posílí spolupráci v regionálních a mezinárodních otázkách, na fórech, v mezinárodních organizacích a mechanismech spolupráce, jejichž jsou obě země členy. Neustálý silný rozvoj vietnamsko-japonských vztahů se stává světlým bodem v mezinárodních vztazích, zejména v kontextu toho, že svět a region čelí mnoha rychlým, složitým a zásadním změnám.Delegáti účastnící se ceremoniálu. (Foto: Tuan Anh)
Ministr Bui Thanh Son věří, že „nebesky daný“ vztah mezi oběma zeměmi a národy Vietnamu a Japonska bude i nadále překonávat všechny výzvy, využívat příležitostí a posune se do nové fáze rozvoje, stane se silnějším, propojenějším a efektivnějším, naplní touhy a zájmy obou národů a přispěje k míru, stabilitě a rozvoji v regionu i ve světě. Japonský velvyslanec ve Vietnamu Yamada Takio uvedl, že blízký rozvoj vztahů mezi Vietnamem a Japonskem dnes není jen ekonomickým a politickým přínosem, ale je také založen na „porozumění a empatii“ mezi oběma zeměmi, které vznikají kulturními a historickými výměnami od starověku. Velvyslanec vyjádřil přesvědčení, že další posilování pout mezi oběma národy je pevným odrazovým můstkem k podpoře průlomového rozvoje vztahů mezi oběma zeměmi v nadcházejícím období. V ekonomické oblasti velvyslanec uvedl, že v kontextu posunu v globálních dodavatelských řetězcích a vědeckých inovací, jako je digitální transformace a zelená transformace, bude partnerství mezi Vietnamem a Japonskem stále důležitější.Japonský velvyslanec ve Vietnamu Jamada Takio promluvil na ceremoniálu. (Foto: Tuan Anh)
Podle velvyslance nejnovější výsledky průzkumu JETRO ukazují, že Vietnam je pro japonské podniky druhou nejatraktivnější investiční destinací na světě , hned po Spojených státech. Navíc téměř 60 % celkového počtu japonských podniků má v úmyslu rozšířit své investice ve Vietnamu. V prosinci loňského roku se premiér Pham Minh Chinh a japonský premiér Kishida Fumio shodli, že posílení spolupráce mezi oběma zeměmi v ekonomickém sektoru je nepostradatelnou hnací silou pro další prohloubení komplexního strategického partnerství mezi Vietnamem a Japonskem. Pokud jde o oficiální rozvojovou pomoc (ODA), oba premiéři potvrdili, že dále posílí bilaterální spolupráci s cílem oživit japonskou ODA a podpořit rozsáhlé a vysoce kvalitní projekty rozvoje infrastruktury ve Vietnamu. Pokud jde o spolupráci v oblasti pracovních sil, velvyslanec uvedl, že Vietnam představuje přibližně čtvrtinu celkového počtu zahraničních pracovníků pracujících v Japonsku a hraje velmi důležitou roli v rozvoji ekonomik obou zemí. * Při této příležitosti jménem japonské vlády udělil velvyslanec Yamada Takio Řád vycházejícího slunce se zlatými a stříbrnými hvězdami panu Doan Xuan Hungovi, bývalému vietnamskému velvyslanci v Japonsku, za jeho významný přínos k podpoře silného rozvoje bilaterálních vztahů v období 2011–2015, v nichž obě země v roce 2014 povýšily svůj vztah na „Rozsáhlé strategické partnerství pro mír a prosperitu v Asii“.Velvyslanec Yamada Takio jménem japonské vlády předal Řád vycházejícího slunce se zlatými a stříbrnými hvězdami panu Doan Xuan Hungovi, bývalému vietnamskému velvyslanci v Japonsku. (Foto: Tuan Anh)
(Foto: Tuan Anh)
Delegáti účastnící se ceremoniálu. (Foto: Tuan Anh)
Místopředseda vlády Tran Luu Quang a delegáti účastnící se ceremoniálu. (Foto: Tuan Anh)
Ministr zahraničí Bui Thanh Son a velvyslanci na ceremoniálu. (Foto: Tuan Anh)
Ministr zahraničních věcí Bui Thanh Son, bývalý vietnamský velvyslanec v Japonsku Nguyen Phu Binh s manželkou (vlevo) a šéfredaktor novin World and Vietnam Nguyen Truong Son. (Foto: Tuan Anh)
Japonský velvyslanec ve Vietnamu Jamada Takio a delegáti. (Foto: Tuan Anh)
Baoquocte.vn
Zdroj





Komentář (0)