Čajovník má vědecký název Camellia sinensis, pupeny a listy se sklízejí k výrobě čaje. Čajovník absorbuje esenci nebe a země, aby mohl růst; procesem péče a zpracování lidmi se stává produktem. V malém čajovém pupenu se shromažďuje rozlehlost nebe a země a lidská vynalézavost. Nebe, země a člověk se tam sjednocují.

Pokud jde o čaj, Vietnam se v současnosti řadí na páté místo na světě , co se týče plochy pěstování čaje, a na šesté místo v produkci čaje. Zpracováváme přibližně 15 různých druhů čaje, z nichž černý a zelený čaj jsou dva hlavní produkty, které tvoří největší podíl na exportu. Vietnamské čajové produkty se dostaly do 74 zemí a teritorií, zejména na trhy jako Pákistán, Čína, Rusko, Indonésie... Pro většinu Vietnamců je čaj spojován s celým jejich životním cyklem.
Také kvůli své vášni pro pití čaje cestoval autor Do Quang Tuan Hoang všude kolem, aby se dozvěděl o čajovnících, o tom, jak se čaj připravuje, jak se pije, o zvycích a praktikách souvisejících s čajem, a napsal knihu „Tisíc let vietnamského čaje“. Kniha byla vydána nakladatelstvím Chibooks Culture Joint Stock Company ve spolupráci s nakladatelstvím Labor Publishing House a je součástí knižní série Chibooks „Vietnamská kultura“.
„Tisíc let vietnamského čaje“ se skládá z 5 kapitol, které čtenáře vezmou na cestu za poznáním, vychutnáním a pocítěním podstaty vietnamského čaje. V 1. kapitole „Přehled“ autor představuje legendu, historii, vědu a socioekonomické aspekty čajovníků, zejména vietnamského čaje, s typickými oblastmi pěstování čaje, vzácnými starobylými odrůdami čaje a výskytem čaje na starých místech.
Kapitola 2 „Čím výše položená země, tím lepší čaj“ zavede čtenáře do slavných čajových oblastí, jako jsou Suoi Giang, Ta Xua, Phinh Ho, Tan Cuong, Dong Truong Son, Tay Con Linh, Cau Dat, Tam Dao… Zejména kapitola 3 „Unikátní čajové zvyky“ je velmi výjimečná díky přítomnosti čaje v rituálech, svatbách, pohřbech a každodenním životě Vietnamců. Kapitola 4 „Elegantní potěšení“ ukazuje mimořádně sofistikované způsoby, jak si Vietnamci užívají čaj. Na závěr cesty kapitola 5 potvrzuje starodávnou pravdu: Čaj je lék.
Podle autora kniha neuvádí všechny čajové oblasti Vietnamu, ale zaměřuje se především na starověké čajové oblasti Shan Tuyet, jedinečné metody výroby čaje a zajímavé zvyky a praktiky spojené s čajem.
„Naštěstí jsem stále více zjišťoval, že etnické skupiny H'mong, Dao, Tay, Thai, Ha Nhi, Cao Lan a Giay v odlehlých horských oblastech jsou pravými lidmi čaje. Mají tisíce let tradičních čajových lesů a masivní čajovou kulturu vyjádřenou domorodými znalostmi o tom, jak čaj pěstovat, sklízet, sušit, konzervovat, pít a uctívat čaj...,“ řekl autor Do Quang Tuan Hoang.
Kniha inspiruje čtenáře k prozkoumávání čajových oblastí, setkávání s lidmi, kteří pěstují, pečují o a zpracovávají lahodné čajové pupeny po celý život...
Zdroj: https://hanoimoi.vn/ngan-nam-tra-viet-goi-tinh-hoa-tra-trong-nhung-trang-sach-709539.html






Komentář (0)