Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Je 'ngạn tang' nebo 'ngạn bất' napsáno správně?

VTC NewsVTC News17/12/2024


Mnozí z nás četli a psali vietnamštinu nesprávně nebo se potýkali s nalezením správného pravopisu. Ngang tang - ngang tan je jednou z takových frází.

Je 'ngạn tang' nebo 'ngạn bất' správný pravopis? - 1

Ve vietnamštině je to přídavné jméno, které znamená arogantní, vzdorovitý, nebojácný, neústupný. Toto slovo je synonymem pro tvrdohlavý, neústupný, neústupný.

Tak jaké je podle vás správné slovo? Napište svou odpověď do pole pro komentáře níže.

Kim Nha


Zdroj: https://vtcnews.vn/ngang-tang-hay-ngang-tan-moi-dung-chinh-ta-ar914135.html

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Dnes ráno je plážové město Quy Nhon v mlze „snové“
Podmanivá krása Sa Pa v sezóně „lovu mraků“
Každá řeka - cesta
Ho Či Minovo Město přitahuje investice od podniků s přímými zahraničními investicemi do nových příležitostí

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Kamenná plošina Dong Van - vzácné „živoucí geologické muzeum“ na světě

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt