Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Směry a řešení pro zlepšení kvality masové mobilizační práce Vietnamské lidové armády, splnění požadavků a úkolů budování a obrany vlasti v novém období.

TCCS - Masová mobilizační práce Vietnamské lidové armády je důležitým aspektem stranické a politické práce; je to pravidelný úkol stranických výborů, stranických organizací, velitelů a každého důstojníka a vojáka. Aby bylo možné využít spojenou sílu velké národní jednoty a vytvořit pevný základ pro vstup země do nové éry, je nutné pokračovat v inovacích masové mobilizační práce armády, a tím dále posílit úzký vztah mezi stranou, armádou a lidem a přispět k úspěšnému plnění strategických úkolů budování a obrany vlasti v novém období.

Tạp chí Cộng SảnTạp chí Cộng Sản12/12/2025

1. Práce na masové mobilizaci je vždy jedním z klíčových úkolů, které přispívají k úspěchu revoluce, protože „Pokud je masová mobilizace špatná, bude špatné všechno. Pokud je masová mobilizace zručná, bude vše úspěšné“ (1) . Podle prezidenta Ho Či Mina je využití a rozvoj spojené síly země založené na inteligenci a iniciativě celého lidu udržitelným principem ve všech revolučních obdobích, protože „Desetkrát snadněji bez lidu nelze nic udělat. Stokrát těžší s podporou lidu lze dosáhnout všeho“ (2) ; „Pokud je duch lidu silný, žádná armáda ani zbraň neodolá“ (3) .

Vstupujeme-li do nového období, naše strana nadále věnuje pozornost a vydává mnoho dokumentů vedoucích práci na masové mobilizaci, což přispívá k dobrému uplatňování mechanismu „Vedení strany, státní správa, Vlastenecké fronty a politicko -společenské organizace jako jádro pro lid, aby byl pánem“ (4) . Pod vedením a dohledem Ústřední vojenské komise, Ministerstva národní obrany a pod vedením Generálního politického oddělení stranické výbory, političtí komisaři, političtí důstojníci a velitelé jednotek v celé armádě pečlivě následovali ducha, důkladně chápali a vážně plnili usnesení, směrnice a pokyny nadřízených, kreativně je aplikovali na specifické podmínky jednotky a efektivně organizovali práci na masové mobilizaci s mnoha kreativními modely a metodami vhodnými pro každý cíl a každou lokalitu (5) ; přispívají k budování národní jednoty, upevňování „podpory lidu“, celolidové národní obrany spojené s postojem lidové bezpečnosti, budování obranných zón a pevné ochraně socialistické vlasti Vietnam za všech okolností.

V období 2020–2025, v rámci politiky silného zaměření na lidi, probíhala masová mobilizace armády s mnoha rozmanitými a flexibilními obsahy a formami. Orgány a jednotky armády si vedly dobře v propagandistické a mobilizační práci, aby povzbudily lidi k dodržování směrnic a politik strany a státních zákonů, čímž se vytvořil vysoký konsenzus ve společnosti a upevnila se velká národní jednota (6) .

Správné orgány a jednotky armády, které plní funkci „pracovní armády“, úkol „bojovat v době míru“, vždy proaktivně koordinují a efektivně se podílejí na budování politického systému na místní úrovni v desítkách tisíc obcí, obvodů, měst a místních politických a společenských organizací; dobře implementují národní cílové programy, jako je budování nových venkovských oblastí; udržitelné snižování chudoby; socioekonomický rozvoj etnických menšin a horských oblastí (7) ...

Hluboké pouto mezi vojáky a civilisty_Zdroj: nhiepanhdoisong.vn

Důstojníci a vojáci vykonávající služby ve strategických, klíčových oblastech, pohraničních oblastech, na ostrovech, v odlehlých oblastech a v oblastech obývaných etnickými menšinami si vždy zachovávají vlastnosti „vojáků strýčka Ho“, s uvědoměním, láskou a oddaností překonávají těžkosti a útrapy, aktivně zůstávají blízko místní oblasti a na místní úrovni, uplatňují motto „zůstat blízko lidem, zůstat blízko místní oblasti“, aby šířili a mobilizovali lidi k opuštění zaostalých zvyků, podpoře etnické kulturní identity, budování kulturních vesnic a osad; předcházejí kriminalitě a bojují proti ní, bojují proti nelegálním proselytizačním aktivitám; úzce spolupracují s místními stranickými výbory a úřady, aby mařili plány a taktiky nepřátelských, reakčních a politicky oportunních sil, které zneužívají otázky „etnické příslušnosti“, „náboženství“, „demokracie“ a „lidských práv“ k podněcování nepokojů, narušování sociálního zabezpečení a pořádku, podkopávání náboženské a etnické politiky strany a rozdělení národní jednoty. Slouží jako spolehlivá opora a společník pro lidi, kteří se vydávají na moře, a udržují si svou přítomnost v lovištích; přispívání k pevné ochraně nezávislosti, suverenity, jednoty a územní celistvosti vlasti; a ochrana strany, státu a lidu.

Masová mobilizační práce armády byla úzce spojena se všemi úrovněmi, sektory a lokalitami při efektivním provádění emulačních hnutí a kampaní a byla jádrem budování silného národního obranného systému a národní obranné pozice, čímž vytvořila vnitřní stabilitu pro národní rozvoj (8) . Bez ohledu na podmínky a okolnosti byla armáda vždy v popředí, neváhala se obětovat, čelit obtížím a nebezpečím, aby pomohla lidu předcházet, bojovat a překonávat následky přírodních katastrof a epidemií, zachraňovat a odstraňovat následky,... zejména v nouzových, složitých a neočekávaných situacích, čímž jasně demonstrovala roli „armády lidu, lidem a pro lid“ jakožto základní, předvojové síly, která se spolu s místními stranickými výbory a úřady aktivně a proaktivně podílí na ochraně zdraví, životů, majetku a mírového života lidí. Spolu s tím se armáda podílela na pomoci lidu efektivně implementovat politiku sociálního zabezpečení a politiku pro zadní podporu armády. Tato smysluplná, praktická a efektivní práce činí obraz „vojáků strýčka Ho“ – vojáků lidu – vždy jasným. Lze potvrdit: „Během více než 80 let budování, bojů, vítězství a zrání, plných útrap a obětí, naše armáda napsala slavnou tradici, brilantní vítězství a zapsala brilantní milníky do dějin národa. Slavná vítězství, kterých naše armáda dosáhla, jsou také vítězstvími našeho lidu a našeho národa, úzce spojenými s velkými úspěchy vietnamské revoluce v éře Ho Či Minova vlády“ (9) .

2. V nadcházejících letech se předpokládá, že globální a regionální situace bude i nadále složitá a nepředvídatelná; mír, spolupráce a rozvoj však zůstávají dominantními trendy. Po 40 letech provádění reforem dosáhla naše země obrovských úspěchů a její potenciál, postavení a prestiž se v mezinárodním měřítku stále více posilují, což otevírá vyhlídky na vstup do nové éry rozvoje – éry národního pokroku. Naše země však stále čelí mnoha obtížím a výzvám, a to jak tradičním, tak netradičním bezpečnostním hrozbám; nepřátelské, reakční a politicky oportunistické síly se ostře staví proti straně, státu a armádě, propagují „seberozvoj“ a „sebetransformaci“ uvnitř strany a provádějí spiknutí s cílem „depolitizovat“ armádu s cílem podkopat důvěru lidu, narušit národní jednotu a oddělit stranu od lidu a lid od armády. Tato situace vyžaduje, aby celá armáda efektivněji prováděla masovou mobilizační práci, přispívala k pevnému upevnění důvěry lidu v revoluční věc strany a národa a posilovala vojensko-civilní solidaritu na pevných základech „srdcí a myslí lidu“ v národní obraně a lidové bezpečnosti.

V této nové fázi je pro zlepšení kvality masové mobilizační práce Vietnamské lidové armády a splnění požadavků a úkolů národní výstavby a obrany nutné zaměřit se na realizaci následujících klíčových směrů a řešení:

Zaprvé, musíme se i nadále držet ducha, důkladně chápat a striktně provádět usnesení a směrnice strany, státu, Ústřední vojenské komise, Ministerstva národní obrany a směrnice Generálního politického oddělení týkající se práce masové mobilizace; na tomto základě musíme zvýšit povědomí, odpovědnost a schopnosti důstojníků a vojáků při provádění práce masové mobilizace v nové situaci.

Pravidelně dodržovat ducha a důkladně chápat ideologii Ho Či Minova království, směrnice a politiku strany, zákony a politiku státu, rezoluce a směrnice Ústřední vojenské komise, Ministerstva národní obrany a pokyny Generálního politického oddělení týkající se práce na masové mobilizaci (10) . Důkladné pochopení a provádění rezolucí, směrnic a pokynů by mělo být prováděno pravidelně a v mnoha formách, aby byla zajištěna praktičnost a cílenost, a aby se dosáhlo hlubokých změn v povědomí a jednání stranických výborů, velitelů na všech úrovních a důstojníků a vojáků ohledně práce na masové mobilizaci v nové situaci; s jasným pochopením, že provádění práce na masové mobilizaci přispívá k plnění funkce „pracovní armády“, k plnění úkolů orgánů a jednotek; je to důležitý úkol vůdců a velitelů na všech úrovních; zároveň je to náklonnost a odpovědnost důstojníků a vojáků vůči lidu. Odtud buďte připraveni vydat se na nejobtížnější, nejnáročnější a nejsložitější místa, abyste pomohli lidu a chránili jeho životy a majetek. Pravidelně dodržovat a efektivně uplatňovat motto: „Všude, kde jsou těžkosti a nebezpečí, musí být armáda přítomna a stát bok po boku s lidem“, se zaměřením na propagandu a vzdělávání, aby důstojníci a vojáci hluboce chápali postavení, roli a důležitost práce masové mobilizace v nové situaci; zdůrazňovat odpovědnost, průkopnického ducha a příkladné chování kádrů a členů strany, zejména vedoucích kádrů na všech úrovních, při plnění politických úkolů ve svých jednotkách a dbát na to, aby slova odpovídala činům.

Za druhé, musíme posílit roli a odpovědnost stranických výborů, stranických organizací, politických komisařů, velitelů, politických orgánů na všech úrovních a masových organizací při vedení, řízení a organizaci provádění masové mobilizační práce v souladu s požadavky a úkoly.

Posílit vůdčí a poradenskou roli stranických výborů; zlepšit kapacity a odpovědnost politických komisařů, politických úředníků, velitelů, politických agentur a politických kádrů na všech úrovních; a zajistit správný přístup, povědomí, odpovědnost a jednání důstojníků a vojáků vůči práci masové mobilizace. Tajemníci a velitelé strany na všech úrovních by měli neprodleně řídit vývoj pracovních plánů masové mobilizace a specifikovat cíle, stanoviska, úkoly a řešení pro aktivity masové mobilizace vhodné pro každou lokalitu, oblast a jednotku. Politické agentury na všech úrovních by měly úzce koordinovat svou činnost s odděleními, agenturami, politickými a společenskými organizacemi a jednotkami rozmístěnými v oblasti, aby radily stranickým výborům a velitelům při tvorbě plánů pro provádění prací masové mobilizace; proaktivně sledovat praktickou situaci a navrhovat praktický a efektivní obsah a formy aktivit masové mobilizace. Propagovat roli a sílu masových organizací, přilákat velký počet účastníků k vytvoření společné síly při provádění prací masové mobilizace.

Pohraničníci z hraničního přechodu Huong Lap v provincii Quang Tri pomáhají místním lidem sklízet rýži. (Zdroj: nhiepanhdoisong.vn)

Za třetí, neustále inovovat obsah a diverzifikovat formy a metody práce s masovou mobilizací.

Pravidelně studovat teoretické principy, shrnovat praktické zkušenosti a rozvíjet nové myšlení o práci masové mobilizace armády; zaměřit se na výzkum a navrhování nového obsahu a forem vhodných pro charakteristiky jednotky a lokality; proaktivně inovovat myšlení v oblasti vedení a poradenství a posilovat iniciativu, kreativitu a flexibilitu při implementaci. Zlepšit kvalitu a efektivitu aktivit bratrských vztahů, polních cvičení a posílit kádry pro jednotky na místní úrovni a pracovní skupiny masové mobilizace... Inovovat a zlepšovat kvalitu koordinace mezi jednotkami armády a stranickými výbory, vládami a politickými a společenskými organizacemi na všech úrovních; pokračovat v podpoře „socializace“, mobilizovat síly k účasti a zvyšovat zdroje pro práci masové mobilizace; aktivně uplatňovat informační technologie a digitální transformaci v aktivitách masové mobilizace, postupně budovat a efektivně využívat databáze, digitalizovat obsah, obrázky a videa; využívat digitální platformy, sociální média a kyberprostor k šíření informací, mobilizaci veřejnosti a propagaci příkladných modelů, pozitivních příkladů a informací s důrazem na princip „využívání dobra k překonání zla“. Současně monitorovat, reflektovat a informovat o veřejném mínění v komunitě a lokalitě a zajistit, aby práce na masové mobilizaci byla prováděna rychle, přesně, komplexně a včas.

Proaktivně radit a koordinovat s místními stranickými výbory a úřady po sloučení. Důkladně porozumět situaci lidí, zejména v klíčových oblastech pro národní obranu a bezpečnost, v oblastech s etnickými menšinami, v oblastech s náboženskými komunitami a v oblastech, které čelí obtížím a vznikajícím problémům; získat podporu a souhlas náboženských vůdců, úředníků, starších vesnic a vlivných osob; jasně definovat funkce a úkoly, vytvářet a efektivně implementovat předpisy a postupy pro koordinaci při provádění masové mobilizace, efektivně řešit složité problémy na místní úrovni a předcházet vzniku „ohnivých bodů“; přispívat k budování silného a komplexního politického systému na místní úrovni při fungování dvoustupňové místní samosprávy.

Vojenské složky a jednotky musí aktivně inovovat obsah, formu a metody a striktně se držet motta: „Naslouchat lidem, mluvit tak, aby lid rozuměl, a jednat tak, aby lid věřil“ a stylu masové mobilizace prezidenta Ho Či Mina: „Je nutné myslet rozumem, vidět očima, naslouchat ušima, chodit nohama, mluvit ústy a pracovat rukama“, „musí se poctivě zapojit do práce“ (11) s duchem „Lid potřebuje armádu, lid ji potřebuje“. Propagovat roli milicí a sil sebeobrany, sil zapojených do meziresortních pracovních skupin a týmů, zejména těch, které se účastní stranických výborů, vlád a lidových rad na všech úrovních; proaktivně radit, navrhovat a směřovat všechny aktivity a práci masové mobilizace směrem k lidem. Zaměřit se na dobrou práci při předběžných a závěrečných hodnoceních, vyvozování ponaučení, replikaci kreativních a efektivních modelů aktivit, pokročilých příkladů a příkladů „dobrých lidí, dobrých skutků“; neprodleně chválit a odměňovat kolektivy a jednotlivce s vynikajícími výsledky v organizaci a realizaci; Jsme odhodláni řešit případy disciplinárních přestupků v rámci masové mobilizace.

Diverzifikovat formy mobilizace obyvatel v pohraničních oblastech k provádění masové mobilizační práce, přispívat k podpoře socioekonomického rozvoje a budování mírové, přátelské, kooperativní a vzájemně se rozvíjející hranice. Organizovat efektivní a dobře strukturované výměny a partnerské aktivity s lokalitami sousedních zemí, přispívat k podpoře socioekonomického rozvoje a budování mírové, přátelské, kooperativní a vzájemně se rozvíjející hranice, zvyšovat účinnost ochrany národní suverenity a bezpečnosti hranic. Zároveň proaktivně odhalovat, bojovat a předcházet od rané fáze a z dálky; účinně předcházet a čelit podvratným aktivitám nepřátelských a reakčních sil směřujících k rozdělení národní jednoty; a včas vést veřejné povědomí a mínění.

Za čtvrté, podporovat hnutí emulace a reagovat na kampaně zahájené stranou, státem, Vietnamskou vlasteneckou frontou, politickými a společenskými organizacemi, armádou a místními samosprávami.

Konkrétně by to mělo být realizováno prostřednictvím plánů, směrnic, programů a projektů, které jsou vhodné pro praktické podmínky lokality a typu jednotky, úzce sladěny s cílovou skupinou a politickými úkoly lokality a jednotky; proaktivní a kreativní v organizaci implementace, se znalostí výběru průlomů, obtížných úkolů a nových úkolů k provedení. Implementace emulačního hnutí „Kvalifikovaná masová mobilizace“ a budování „Dobrých jednotek masové mobilizace“ by mělo být propojeno s emulačním hnutím „Odhodlaní zvítězit“ a dalšími kampaněmi a emulačními hnutími zahájenými stranou, státem, Vietnamskou vlasteneckou frontou, politickými a společenskými organizacemi, armádou a lokalitami.

Pravidelně koordinovat s Vietnamskou vlastivědnou frontou a místními politickými a společenskými organizacemi šíření informací a mobilizaci zdrojů na podporu a pomoc lidem; propagovat národní tradice „vzájemné podpory“, „pomoci potřebným“ a „lásky k druhým jako k sobě samému“ s cílem efektivně implementovat politiku sociálního zabezpečení „neopouštět nikoho“. Organizovat a komplexně a efektivně implementovat koordinovaný program na pomoc lidem s rozvojem výroby, stabilizaci jejich životů, budováním nových venkovských oblastí, ochranou životního prostředí a prevencí a bojem proti přírodním katastrofám a epidemiím; efektivně implementovat program „odstranění dočasných a zchátralých domů“ v celé zemi do roku 2025, jak jej zahájila vláda; budovat „Domy soudruhů“ a „Domy velké jednoty“ na základě podpory klíčové role armády, úzké koordinace s místními stranickými výbory, úřady a masovými organizacemi, mobilizace sociálních zdrojů a společného úsilí lidí a podniků. To přispívá k efektivnímu dosažení cíle snížení míry vícerozměrné chudoby; vytváří základ pro přilákání investic, rozvoj ekonomiky a úspěšné dosažení cílů a úkolů rezoluce 13. národního kongresu strany. Důraz je kladen na vzdělávání a zvyšování politického povědomí a smyslu pro odpovědnost mezi kádry a vojáky při organizování aktivit masové mobilizace ve spojení s hnutím emulace „Odhodlaní zvítězit“; rozhodný boj a kritika chybných vnímání a nesprávných činů; rychlé překonávání omezení v práci masové mobilizace; vytváření specifických kritérií pro hodnocení výsledků hnutí emulace, zajištění jeho věcného, ​​efektivního a nikoli pouze formálního charakteru; zvažování výsledků hnutí emulace a kampaně jako jednoho z kritérií pro hodnocení výkonu jednotky a každoroční udělování vyznamenání...

Za páté, zaměřit se na budování a posilování organizací a zlepšování kvality práce kádrů a agentur zapojených do masové mobilizace.

Výbory strany a velitelé agentur a jednotek musí pravidelně věnovat pozornost konsolidaci a posilování organizace a týmu kádrů masové mobilizace, a to jak z hlediska kvantity, tak kvality, a zajistit tak rozumnou a stabilní strukturu. Musí odvádět dobrou práci ve vzdělávání a rozvoji kádrů, vojáků, pracovníků obrany a zaměstnanců zapojených do práce masové mobilizace, a zajistit, aby měli komplexní znalosti, zkušenosti, dovednosti a metody práce masové mobilizace, hluboké pochopení místní situace a pevné pochopení směrnic a politik strany a státních zákonů a předpisů, aby mohli efektivně a přesvědčivě mobilizovat lid. Musí vybírat a přidělovat kádry se silným politickým přesvědčením, bezvadným morálním charakterem, bohatými znalostmi a zkušenostmi, odhodláním, kompetencí a kreativitou při provádění práce masové mobilizace. Musí aktivně pěstovat znalosti kádrů na všech úrovních, zejména politických kádrů, v oblasti odborných dovedností, socioekonomických, demokratických, právních, etnických a náboženských znalostí. Zvyšovat kapacity, kvalifikaci a odborné dovednosti specializovaných kádrů, posil na místní úrovni a pracovních skupin pro masovou mobilizaci, aby splňovaly požadavky a úkoly v nové situaci. Zlepšovat schopnost předvídat, hodnotit a řešit praktické situace s cílem zajistit pochopení situace, vedení veřejného mínění a řešení problémů na místní úrovni, vyhýbat se pasivitě a překvapení. Bojovat proti subjektivním tendencím a podceňování práce masové mobilizace; nepřidělovat k práci masové mobilizace kádry se slabými vlastnostmi, schopnostmi nebo bez prestiže. Úzce spolupracovat s místními stranickými výbory a úřady s cílem identifikovat a rozvíjet dovednosti masové mobilizace u klíčových pracovníků a vlivných osob v komunitě. Akademie a školy by měly zkoumat a sestavovat vzdělávací obsah a programy zaměřené na dovednosti a odborné postupy v oblasti masové mobilizace, propagandy, etnických a náboženských záležitostí pro cílové skupiny, a zajistit obsah a kvalitu a vhodnost pro situaci implementace dvoustupňové místní samosprávy po sloučení. Úřady musí pokračovat ve výzkumu a navrhování předpisů, politik a financování, aby byla zajištěna efektivní práce masové mobilizace, která splňuje požadavky a úkoly v nové situaci. zároveň se zaměřením na předběžné a komplexní přezkumy a realistické posouzení výsledků práce masové mobilizace jako základ pro tvorbu politik, školení a programy odměňování. Podpora demokracie v rámci agentur a jednotek, budování silné jednoty a konsensu při plnění úkolů. Integrace práce masové mobilizace s budováním strany a příkladnou rolí kádrů na všech úrovních.

Masová mobilizační práce Vietnamské lidové armády slouží jako pevný most mezi vůlí strany a srdci lidu a je faktorem vytvářejícím komplexní sílu ve věci národní výstavby a obrany. Vzhledem k novým požadavkům na realizaci revoluce s cílem zefektivnit organizační strukturu politického systému musí Vietnamská lidová armáda i nadále hrát svou roli jádra a předvoje při provádění masové mobilizační práce strany, přispívat k upevnění důvěry lidu ve stranu, stát a armádu; udržovat ideologickou frontu, budovat strategii „srdcí a myslí lidu“ spojenou s budováním a upevňováním silného systému národní obrany od základů.

-----------------------

(1) Ho Či Min: Souhrnné spisy , Národní politické nakladatelství, Hanoj, 2011, sv. 6, s. 234
(2) Ho Či Min: Úplné dílo, cit. dílo, sv. 15, s. 280
(3) Ho Či Min: Úplné spisy, cit. dílo , sv. 2, s. 297
(4) Dokumenty 13. národního kongresu delegátů , Národní politické nakladatelství, Hanoj, 2021, sv. I, s. 173
(5) Usnesení č. 25-NQ/TW ze dne 3. června 2013 ze 7. schůze ústředního výboru 11. sjezdu strany „O posílení a obnovení vedení strany v oblasti masové mobilizace v nové situaci“; usnesení Ústřední vojenské komise č. 49-NQ/QUTW ze dne 25. ledna 2015 „O posílení a obnovení masové mobilizační práce armády v nové situaci“; směrnice Stálého výboru Ústřední vojenské komise č. 168-CT/QUTW ze dne 8. února 2020 „O masové mobilizační práci armády v klíčových oblastech národní obrany a bezpečnosti v nové situaci“; nařízení Ústřední vojenské komise č. 718-QC/QUTW ze dne 5. listopadu 2021 „O masové mobilizační práci Vietnamské lidové armády“…
(6) Celá armáda vedla propagandu s více než 600 000 setkáními/20 miliony účastníků; mobilizovala téměř 12 000 domácností/téměř 60 000 lidí, aby nemigrovali volně, a více než 20 000 studentů, aby se vrátili do školy; mobilizovala a propagovala téměř 110 000 dětí etnických menšin a téměř 63 000 mladých lidí, kteří vyznávají náboženství, aby se přihlásili do armády…
(7) Jednotky armády darovaly knihy, sešity a školní potřeby v hodnotě stovek miliard dongů; otevřely 320 charitativních kurzů na vymýcení negramotnosti. Skupiny zabývající se hospodářskou obranou přilákaly a usadily se 1 543 domácností/5 750 lidí a vytvořily pracovní místa pro 15 462 lidí.
(8) Téměř 1 milion kádrů, vojáků, milicí a více než 10 000 vozidel se podílelo na prevenci, boji proti a překonávání následků přírodních katastrof a epidemií...
(9) Phan Van Giang: „Podpora hrdinské tradice a slavné věci, budování silné Vietnamské lidové armády, pevná ochrana socialistické vlasti Vietnamu“, Communist Magazine , č. 1052 (prosinec 2024), s. 13
(10) Důraz je kladen na úkoly a řešení identifikovaná v usnesení 13. celostátního sjezdu strany; nařízení Ústřední vojenské komise č. 718-QC/QUTW ze dne 5. listopadu 2021 „O masové mobilizační práci Vietnamské lidové armády“; směrnici Stálého výboru Ústřední vojenské komise č. 168-CT/QUTW ze dne 8. února 2020 „O masové mobilizační práci armády v klíčových oblastech národní obrany a bezpečnosti v nové situaci“; Závěr sekretariátu ústředního výboru č. 43-KL/TW ze dne 7. ledna 2019 „O pokračování v provádění usnesení ústředního výboru strany (11. volební období) č. 25-NQ/TW ze dne 3. června 2013 „O posílení a obnovení vedení strany v oblasti masové mobilizace v nové situaci“; usnesení Ústřední vojenské komise č. 49-NQ/QUTW ze dne 25. ledna 2015 „O posílení a obnovení masové mobilizační práce armády v nové situaci“;…

Zdroj: https://tapchicongsan.org.vn/web/guest/quoc-phong-an-ninh-oi-ngoai1/-/2018/1185502/phuong-huong%2C-giai-phap-nang-cao-chat-luong-cong-tac-dan-van-cua-quan-doi-nhan-dan-viet-nam%2C-dap-ung-yeu-cau%2C-nhiem-vu-xay-dung-va-bao-ve-to-quoc-trong-giai-doan-moi.aspx


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Detailní pohled na dílnu, kde se vyrábí LED hvězda pro katedrálu Notre Dame.
Obzvláště nápadná je osmimetrová vánoční hvězda osvětlující katedrálu Notre Dame v Ho Či Minově Městě.
Huynh Nhu se na hrách SEA zapsal do historie: Rekord, který bude velmi těžké překonat.
Úchvatný kostel na dálnici 51 se na Vánoce rozsvítil a přitahoval pozornost všech procházejících.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Farmáři v květinové vesnici Sa Dec se pilně starají o své květiny a připravují se na festival a Tet (lunární Nový rok) 2026.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt