Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Národní shromáždění schválilo investiční plán pro Nový program rozvoje venkova, udržitelné snižování chudoby a rozvoj etnických menšin a horských oblastí.

Ráno 11. prosince pod vedením předsedy Národního shromáždění Tran Thanh Mana a místopředsedy Národního shromáždění Vu Hong Thanha hlasovalo Národní shromáždění pro schválení usnesení o investiční politice pro Národní cílový program na budování nových venkovských oblastí, udržitelné snižování chudoby a socioekonomický rozvoj v oblastech etnických menšin a horských oblastech na období 2026–2035.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân11/12/2025

Zasedání předsedá místopředseda Národního shromáždění Vu Hong Thanh. Foto: Quang Khanh

Zmenšování rozdílů v rozvoji mezi regiony.

Usnesení Národního shromáždění schvaluje investiční politiku pro Národní cílový program budování nových venkovských oblastí, udržitelné snižování chudoby a socioekonomický rozvoj v oblastech etnických menšin a horských oblastech na období 2026–2035 s těmito celkovými cíli:

Budování moderních, prosperujících, krásných, osobitých a udržitelných nových venkovských oblastí, propojených s urbanizací a adaptací na změnu klimatu. Komplexní rozvoj etnických menšin a horských oblastí. Zavádění vícerozměrného, ​​inkluzivního a udržitelného snižování chudoby, zajištění rovnosti žen a mužů a sociálního zabezpečení.

Rozvoj venkovského hospodářství zeleným, oběhovým a ekologickým směrem, spojený s restrukturalizací zemědělského sektoru, si klade za cíl zlepšit příjmy a kvalitu života a zmenšit rozdíly v rozvoji mezi regiony, oblastmi a skupinami obyvatelstva, zejména mezi regiony s etnickými menšinami a horskými oblastmi, ve srovnání s jinými regiony.

Národní shromáždění hlasovalo pro schválení usnesení o investiční politice pro Národní cílový program pro nový rozvoj venkova, udržitelné snižování chudoby a socioekonomický rozvoj v oblastech etnických menšin a horských oblastech na období 2026–2035. Foto: Pham Thang

Posilování národní jednoty, zvyšování důvěry etnických menšin ve stranu a stát; zachování a podpora kvalitní kulturní identity etnických menšinových komunit. Zajištění národní obrany, bezpečnosti a sociálního řádu a ochrany, zejména ve strategických oblastech, pohraničních oblastech a na ostrovech.

Celkový státní rozpočet přidělený na program na období 2026–2030 činí přibližně 423 000 miliard VND, z čehož 100 000 miliard VND pochází z ústředního rozpočtu, 300 000 miliard VND z místních rozpočtů a 23 000 miliard VND z politických úvěrů (zdroj státního rozpočtu).

Během implementačního procesu vláda nadále vyvažuje finanční prostředky ze státního rozpočtu, včetně úvěrových fondů sociální politiky, s cílem upřednostnit dodatečnou podporu Programu v souladu se skutečnými podmínkami a zajistit dostatek zdrojů k dosažení stanovených cílů a úkolů.

Delegáti účastnící se zasedání. Foto: Quang Khánh

Zajistěte, aby nedocházelo k duplicitě ani překrývání, pokud jde o cílové skupiny a politiky.

Ve zprávě shrnující a vysvětlující názory poslanců Národního shromáždění a revidující návrh usnesení schvalující investiční politiku pro Národní cílový program budování nových venkovských oblastí, udržitelné snižování chudoby a socioekonomický rozvoj v oblastech etnických menšin a horských oblastech na období 2026–2035 ministr zemědělství a životního prostředí Tran Duc Thang uvedl, že vláda začlenila názory stálého výboru Národního shromáždění, který vládu požádal o prozkoumání a přezkoumání kritérií a klasifikace chudých obcí a o zamezení překrývání s kritérii a klasifikací obzvláště znevýhodněných obcí a vesnic v oblastech etnických menšin a horských oblastech. Do rozsahu programu dále dodal a jasně uvedl: „upřednostňování obzvláště znevýhodněných obcí a vesnic“ a odklonil se od dalších předpisů týkajících se kritérií a klasifikace chudých obcí. Současně vláda přezkoumala a odstranila obsah týkající se chudých obcí a v návrhu usnesení do rozsahu a příjemců programu doplnila „obzvláště znevýhodněné obce a vesnice“.

Ministr zemědělství a životního prostředí Tran Duc Thang předložil Zprávu o přijetí a vysvětlení stanovisek poslanců Národního shromáždění a o revizi návrhu usnesení, kterým se schvaluje investiční politika pro Národní cílový program budování nových venkovských oblastí, udržitelné snižování chudoby a socioekonomický rozvoj v oblastech etnických menšin a horských oblastech na období 2026–2035. Foto: Pham Thang

Vláda dále zohlednila stanoviska stálého výboru Národního shromáždění. Během procesu vypracovávání zprávy o studii proveditelnosti pro program bude vláda řídit průběžný přezkum, aby se zajistilo, že nedochází k zdvojování nebo překrývání cílových skupin a politik v rámci programu; přezkoumá národní cílové programy (politiky v oblasti vzdělávání, zdravotnictví a kultury), aby se zajistilo, že nedochází k zdvojování, překrývání nebo opomenutí konkrétních cílových skupin etnických menšin, oblastí etnických menšin a horských regionů; upřednostní a zaměří se na řešení naléhavých otázek týkajících se bydlení, produkčních pozemků a čisté vody pro etnické menšiny v souladu s cíli stanovenými v usnesení Národního shromáždění 120/2020/QH14; a zváží a určí ministerstva a sektory odpovědné za každou složku a obsah s cílem později určit klíčová místa a odpovědnosti.

Pokud jde o návrh jasně definovat prioritní zdroje pro obzvláště znevýhodněné obce a vesnice v oblastech s etnickými menšinami během procesu výzkumu, vývoje a vyhlašování zásad, kritérií a alokačních norem pro alokaci kapitálu a regulovat přiměřené a vyvážené spolufinancování ve vztahu k celkovému rozpočtu ústřední vlády, v reakci na stanoviska stálého výboru Národního shromáždění vláda zajistí výzkum, vývoj a předložení zásad, kritérií a alokačních norem pro prostředky z ústředního rozpočtu a podílu spolufinancování z místních rozpočtů pro Program v období 2026–2030 premiérovi, které jasně definují prioritní financování pro obzvláště znevýhodněné obce a vesnice v oblastech s etnickými menšinami a horských oblastech. Současně premiér na základě odhadů státního rozpočtu na rok 2026 specifikuje přiměřené a vyvážené spolufinancování z místních rozpočtů pro kraje a města ve vztahu k celkovému rozpočtu ústřední vlády.

Zdroj: https://daibieunhandan.vn/quoc-hoi-phe-duyet-chu-truong-dau-tu-chuong-trinh-xay-dung-nong-thon-moi-giam-ngheo-ben-vung-phat-trien-vung-dong-bao-dan-toc-thieu-so-va-mien-nui-10400055.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Vánoční zábavní místo, které v Ho Či Minově Městě vyvolalo mezi mladými lidmi rozruch díky sedmimetrové borovici
Co se nachází v uličce dlouhé 100 metrů, která o Vánocích způsobuje rozruch?
Ohromen super svatbou, která se konala 7 dní a nocí na Phu Quoc.
Starověký kostýmní průvod: Radost ze stovky květin

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Don Den – Thai Nguyenův nový „nebeský balkon“ láká mladé lovce mraků

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt