Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nová nařízení o platech vedoucích pracovníků státních podniků

(Chinhphu.vn) - Vláda vydala nařízení č. 248/2025/ND-CP ze dne 15. září 2025, kterým se stanoví platové, odměňovací a bonusové režimy zástupců přímých vlastníků, zástupců státního kapitálu a kontrolorů ve státních podnicích.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ17/09/2025

Quy định mới về mức lương của lãnh đạo doanh nghiệp nhà nước- Ảnh 1.

Základní plat vedoucích pracovníků státních podniků se pohybuje v rozmezí 30–80 milionů VND měsíčně v závislosti na pozici.

Vyhláška jasně stanoví, že přímý zástupce vlastníka, kontrolor a zástupce kapitálu na plný úvazek jsou odměňováni podle platové tabulky podniku, která je sestavena a vydána jako základ pro zavedení sociálního pojištění, zdravotního pojištění, pojištění v nezaměstnanosti a dalších režimů podle ustanovení pracovního práva a pobírají platy a bonusy vyplácené podnikem; přímý zástupce vlastníka, kontrolor a zástupce kapitálu na částečný úvazek pobírají platy a pobírají platy a bonusy vyplácené agenturou zastupující vlastníky v souvislosti s pozicí a prací vykonávanou v agentuře zastupující vlastníky a pobírají odměnu vyplácenou podnikem. Platy přímého zástupce vlastníka, kontrolora, zástupce kapitálu na plný úvazek a odměny přímého zástupce vlastníka, kontrolora a zástupce kapitálu na částečný úvazek placené podnikem jsou zahrnuty do všeobecného mzdového fondu podniku.

Na základě obecného fondu platů, fondu bonusů, předpisů nebo zásad podniku týkajících se platů a bonusů rozhodne představenstvo společnosti nebo předseda představenstva společnosti, zástupce kapitálu se poradí s příslušným orgánem (představenstvem členů, představenstvem nebo valnou hromadou akcionářů) o rozhodnutí a výplatě konkrétních úrovní platu, odměny a bonusu přímému zástupci vlastníka, zástupci kapitálu podle jeho titulu a pozice v podniku; agentura zastupující vlastníky vydává stanoviska ke konkrétním úrovním platu, odměny a bonusu kontrolora a oznamuje podniku, že je má kontrolorovi vyplatit. Výše ​​platu, odměny a bonusu vyplácená přímému zástupci vlastníka, kontrolorovi a zástupci kapitálu nesmí překročit maximální úrovně platu, odměny a bonusu stanovené v této vyhlášce.

Maximální úrovně platů a odměn jsou regulovány podle pozic předsedy, člena představenstva, předsedy představenstva, člena představenstva, předsedy společnosti, vedoucího dozorčí rady, dozorce (dále jen „člen představenstva“, dozorce), vypočítány na základě měsíčního průměru a vázány na roční výrobní a obchodní cíle, včetně: vlastního kapitálu nebo vloženého kapitálu vlastníka; tržeb; zisku před zdaněním z příjmu právnických osob nebo celkových tržeb mínus celkové náklady u podniků, které neúčelně jednají za účelem zisku. Stanovení maximální úrovně platů, odměn a bonusů jako základu pro zavedení konkrétních úrovní platů, odměn a bonusů vychází z ročních výrobních a obchodních cílů státních podniků a úvěrových institucí podle předpisů a ze skutečných pozic zastávaných přímým zástupcem vlastníka, dozorcem a zástupcem kapitálu v podniku.

Základní plat od 30 do 80 milionů VND/měsíc

Vyhláška 248/2025/ND-CP stanoví základní plat členů představenstva a kontrolorů na plný úvazek takto:

Quy định mới về mức lương của lãnh đạo doanh nghiệp nhà nước- Ảnh 2.

Uplatňování základních platových úrovní skupin I a II se provádí podle ustanovení v příloze II vydané k této vyhlášce.

Maximální plat může být čtyřnásobek základního platu.

Vyhláška 248/2025/ND-CP stanoví, že maximální plat členů představenstva a dozorčích pracovníků na plný úvazek se určuje na základě výše uvedeného základního platu a skutečného zisku podniku takto:

1. Podniky se ziskem a realizovaným ziskem ne nižším než plán se maximální mzda rovná 0,2násobku základního platu. Pokud realizovaný zisk překročí plán, uplatní se princip 1% zisku překračujícího plán, vypočítá se dalších 2 % platu, nejvýše však 20 % platu vypočítaného na základě 0,2násobku základního platu. V případě, že realizovaný zisk je nižší než plán, se maximální mzda vypočítá tak, že se 80 % vynásobí 0,2násobkem základního platu a vynásobí se poměrem realizovaného zisku k plánovanému zisku, nejvýše však 80 % základního platu.

2. Pro neziskové podniky je maximální plat 70 % základního platu.

3. Pokud podnik vykazuje ztráty nebo je snižuje, maximální výše platu se stanoví podle následujících ustanovení:

a) V případě ztráty se maximální plat rovná 50 % základního platu;

b) V případě snížení ztráty (včetně neexistence zisku) se pro stanovení maximální úrovně platu ve výši 80 % základního platu použije úroveň snížení ztráty v porovnání s plánem;

c) V případě člena představenstva nebo kontrolora na plný úvazek pověřeného zastupitelskou agenturou vlastníka výkonem povinností ve ztrátovém podniku z důvodu restrukturalizace, řešení stávajících problémů nebo plánovaných ztrát se maximální plat po stanovení podle bodu a nebo bodu b tohoto článku vypočítává na maximálně 50 % stanoveného maximálního platu.

4. U podniků s dosaženým ziskem 0,2krát nebo vícekrát vyšším než minimální cílový zisk stanovený pro úroveň 1 skupiny I odpovídající průmyslové skupině a oblasti působnosti v příloze II vydané k této vyhlášce (dále jen „minimální zisk“) a u kterých je úroveň platu po výpočtu podle odstavce 1 tohoto článku stále nižší než úroveň platu na ekvivalentních pozicích v podnicích ve stejném odvětví a oblasti působnosti na trhu, se maximální úroveň platu stanoví podle následujících ustanovení:

a) V případě, že realizovaný zisk není nižší než plán, je maximální plat roven: 2,5násobku základního platu, je-li realizovaný zisk 02krát vyšší než minimální zisk; 3,0násobku základního platu, je-li realizovaný zisk 03krát vyšší než minimální zisk; 4,0násobku základního platu, je-li realizovaný zisk 04krát nebo vícekrát vyšší než minimální zisk;

b) V případě, že realizovaný zisk je nižší než plán, maximální mzda se vypočítá vynásobením 80 % počtem násobků základní mzdy odpovídající realizovanému zisku, která je vyšší než minimální zisk uvedený v bodě a tohoto článku, a vynásobením poměrem realizovaného zisku k plánovanému zisku, ne však nižšímu než základní mzda.

5. U nově založených nebo nově provozovaných podniků nesmí maximální plat v prvním roce založení nebo nového provozu překročit základní plat; u nově vzniklých podniků na základě slučovaných podniků, pokud je plat nižší než nejvyšší skutečný plat odpovídajících pozic v členských podnicích před sloučením, vypočítá se jako plat odpovídajících pozic.

6. Podniky, které poskytují pouze veřejné produkty a služby, mají stanovenou úroveň platů na základě objemu veřejných produktů a služeb podle následujících předpisů:

a) Pokud objem realizovaných veřejných produktů a služeb není nižší než plán, maximální úroveň platu se rovná 1,5násobku úrovně základního platu. Zejména pro podniky realizující veřejné produkty a služby, které hrají obzvláště důležitou roli v klíčových a nezbytných oblastech národního hospodářství podle vládních nařízení, se maximální úroveň platu rovná 0,2násobku úrovně základního platu;

b) Objem realizovaných veřejných produktů a služeb je nižší než plán, v případě, že objem veřejných produktů a služeb je nižší než plán v důsledku toho, že podnik provádí státní politiky nebo je ovlivněn objektivními faktory, pak se maximální úroveň platu rovná 1,5násobku základního platu;

c) Pokud je objem veřejných produktů a služeb nižší než plánovaný (s výjimkou případu uvedeného v bodě b tohoto článku), maximální výše platu se rovná 80 % vynásobenému 1,5násobkem základního platu vynásobeného poměrem mezi objemem poskytnutých veřejných produktů a služeb a plánovaným objemem veřejných produktů a služeb, ne však nižší než 50 % základního platu.

7. Podniky, které poskytují veřejné produkty a služby a zároveň provozují výrobní a obchodní činnosti (kromě poskytování veřejných produktů a služeb), si mohou zvolit stanovení úrovně platu podle výrobních a obchodních činností uvedených v bodech 1, 2, 3, 4 a 5 tohoto článku nebo podle činností poskytování veřejných produktů a služeb uvedených v bodě 6 tohoto článku.

8. Platová úroveň členů Rady a Kontrolorů, ​​kteří jsou důstojníky, vojáky z povolání, obrannými činiteli, důstojníky, poddůstojníky a osobami pracujícími v kryptografii, stanovená podle ustanovení bodů 1, 2, 3, 6 a 7 tohoto článku, nesmí být nižší než platová úroveň podle pozice, titulu, hodnosti, stupně a platových příplatků stanovených vládou pro členy Rady a Kontrolory, kteří jsou důstojníky, vojáky z povolání, obrannými činiteli, důstojníky, poddůstojníky a osobami pracujícími v kryptografii.

Maximální odměna

Podle vyhlášky se maximální odměna neprofesionálních členů představenstva a dozorčích osob stanoví na základě skutečně odpracované doby, ale nesmí překročit 20 % odpovídajícího platu členů představenstva a dozorčích osob pracujících na plný úvazek.

Bonus

Bonusy členů představenstva a dozorčích orgánů jsou stanoveny v bonusovém fondu odečteném z fondu odměn a sociálního zabezpečení v souladu s ustanoveními zákona o správě a investování státního kapitálu v podnicích, vládních nařízení o správě a investování státního kapitálu v podnicích a bonusového řádu podniku.

Specifický roční bonus každého člena představenstva a vedoucího pracovníka nesmí překročit maximální počet měsíců platu podniku odečtených pro stanovení fondu odměn a sociálních dávek, vynásobený poměrem rozdělení mezi fond odměn a fond sociálních dávek podle předpisů nebo pravidel podniku a vynásobený průměrným měsíčním platem, který každý člen představenstva a vedoucí pracovník v podniku pobírá.

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 15. září 2025. Režimy stanovené touto vyhláškou se uplatňují ode dne 1. srpna 2025. Vyhláška vlády č. 44/2025/ND-CP ze dne 28. února 2025, kterou se upravuje hospodaření s prací, mzdami, odměňováním a bonusy ve státních podnicích, se ruší.

Thanh Quang


Zdroj: https://baochinhphu.vn/quy-dinh-moi-ve-muc-luong-cua-lanh-dao-doanh-nghiep-nha-nuoc-102250917183421487.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejné kategorii

Navštivte U Minh Ha a zažijte zelenou turistiku v Muoi Ngot a Song Trem
Vietnamský tým po vítězství nad Nepálem postoupil do žebříčku FIFA, Indonésie je v ohrožení
71 let po osvobození si Hanoj ​​zachovává svou historickou krásu i v moderním proudu
71. výročí Dne osvobození hlavního města – povzbuzení Hanoje k pevnému vstupu do nové éry

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt