Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zaměření na reakci na mimořádné události a obnovu po silných deštích a povodních ve středním regionu.

Vláda řídí reakci na silné deště a záplavy ve středním Vietnamu, zajišťuje bezpečnost, poskytuje pomoc lidem a rychle a účinně zmírňuje jejich následky.

VietnamPlusVietnamPlus27/10/2025

Místopředseda vlády Tran Hong Ha právě podepsal oficiální depeši č. 203/CD-TTg ze dne 27. října 2025, v níž ministerstvům, sektorům a obcím nařizuje, aby se zaměřily na reakci na mimořádné události a zmírňování následků silných dešťů a povodní v centrálním regionu.

Oficiální depeše zaslaná předsedům lidových výborů provincií a měst Quang Tri, Hue, Da Nang a Quang Ngai; ministrům ministerstev: národní obrany, veřejné bezpečnosti, zemědělství a životního prostředí, stavebnictví, průmyslu a obchodu, vzdělávání a odborné přípravy, zdravotnictví, vědy a techniky, kultury, sportu a cestovního ruchu; a vedoucímu kanceláře Řídícího výboru národní civilní obrany.

Podle Národního centra pro meteorologickou a hydrologickou předpověď v noci z 26. října na časné ráno 27. října 2025 oblast od Quang Tri po Quang Ngai nadále zažívala silné až velmi silné deště, přičemž srážky na některých místech překročily 400 mm, zejména v Bach Ma (Hue), kde v epicentru deště napršelo za 9 hodin přes 700 mm.

Silné deště v široké oblasti donutily nádrže zavést protipovodňová opatření, což způsobilo prudký vzestup hladiny vody v řekách Hue a Da Nang.

Podle Národního centra pro hydrometeorologickou předpověď bude 27. října hladina povodní na řekách v Hue a Da Nangu nadále stoupat, konkrétně: hladina povodní na řece Bo u Phu Oc pravděpodobně překročí historickou hladinu povodní z roku 2020 o přibližně 0,2–0,3 m; na řece Huong u Kim Long stoupne nad úroveň alarmu 3 o přibližně 1,2 m (pod historickou hladinou povodní o přibližně 1,11 m); a na řece Thu Bon u Cau Lau bude hladina vody nadále stoupat a zůstane nad úrovní alarmu 3.

Ve městech Hue a Da Nang existuje vysoké riziko rozsáhlých a silných záplav; bleskové povodně, sesuvy půdy a bahenní sesuvy na svazích, zejména v horských oblastech provincií od Quang Tri po Quang Ngai.

ttxvn-mua-ngap-quang-tri-5.jpg
Záplavy na řekách v provincii Quang Tri rychle rostou a zaplavují mnoho oblastí. (Foto: Thanh Thuy/VNA)

Aby bylo možné proaktivně předcházet katastrofám, předcházet jim a reagovat na ně, zajistit bezpečnost lidských životů a minimalizovat škody na majetku, žádá premiér předsedy lidových výborů provincií a měst Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai a ministerstva národní obrany, veřejné bezpečnosti, zemědělství a životního prostředí, stavebnictví, průmyslu a obchodu a další příslušná ministerstva a agentury, aby se i nadále zaměřovaly na řízení rozhodného a účinného provádění opatření k prevenci, zamezení a reakci na silné deště, povodně, bleskové povodně, sesuvy půdy a bahna, jak je uvedeno v oficiálním depeši premiéra č. 202/CĐ-TTg ze dne 22. října 2025, se zaměřením na následující konkrétní úkoly:

1. Předsedové lidových výborů provincií a měst Quang Tri, Hue, Da Nang a Quang Ngai nadále řídí:

a) Organizovat důkladné monitorování, poskytovat úplné a včasné aktualizace situace a předpovědí srážek a povodní, aby lidé mohli proaktivně reagovat a vyhnout se situacím, kdy nejsou informováni o přírodních katastrofách; posílit šíření informací a vedení lidí v oblasti dovedností pro reakci na jednotlivé přírodní katastrofy, zejména sesuvy půdy, bleskové povodně a záplavy.

b) Provést kontrolu a identifikaci oblastí ohrožených bleskovými povodněmi, sesuvy půdy a hlubokými záplavami, aby bylo možné včas varovat lidi a proaktivně je evakuovat na bezpečná místa.

Nasadit síly a prostředky k řízení, vedení a podpoře dopravy; zajistit záchranné a odlehčovací síly, zejména v oblastech ohrožených odříznutím nebo izolací v důsledku sesuvů půdy a povodní, aby byly připraveny reagovat v případě nepříznivých situací.

c) Zavést opatření na ochranu hrází a přehrad v souladu s úrovněmi pohotovosti; pečlivě sledovat a proaktivně koordinovat s příslušnými orgány Ministerstva zemědělství a životního prostředí a Ministerstva průmyslu a obchodu provoz zavlažovacích a vodních přehrad v oblasti, zajistit vědecký a bezpečný provoz staveb a přispět ke snižování povodní a omezení záplav v oblastech po proudu.

d) Na základě konkrétní situace v lokalitě rozhodnout, zda studentům povolit volno ze školy, a zavést opatření k zajištění bezpečnosti životů lidí.

d) Zaměřit se na řízení a rychlou organizaci návštěv a poskytování podpory; včasné dodávky potravin, pitné vody, léků a dalších základních potřeb lidem v postižených oblastech. Bezpodmínečně zajistit, aby nikdo v případě nemoci netrpěl hladem, zimou, nedostatkem čisté vody nebo nedostatkem lékařské péče.

e) Bezprostředně po opadnutí povodňové vody je nutné urychleně mobilizovat síly k provedení sanace životního prostředí, dezinfekce a prevence a kontroly nemocí. Zároveň podpořit obyvatele v opravě jejich domů, rychlém obnovení výroby (zejména zemědělské) a co nejrychlejší stabilizaci jejich životů.

Nejvyšší prioritou musí být zajištění bezpečných podmínek pro studenty vracející se do školy a poskytování zdravotní péče a lékařské péče pro tyto lidi.

g) Řízení organizace přezkumu, statistické analýzy a specifického posouzení škod způsobených povodněmi; sestavování zpráv a navrhování podpůrných řešení (v případech překročení místních kapacit).

Proaktivně a urychleně koordinovat s příslušnými ministerstvy a agenturami důkladný přezkum a posouzení dopadu projektů socioekonomické infrastruktury na kapacitu odvodnění povodní v dané oblasti s cílem nalézt včasná a vhodná řešení pro sanaci a úpravy.

ttxvn-nuoc-ngap-quang-ngai-3.jpg
Lidé monitorují záplavovou vodu na řece Tra Khuc v Quang Ngai. (Foto: Pham Cuong/VNA)

2. Ministr zemědělství a životního prostředí:

a) Nařídit meteorologickým a hydrologickým předpovědním agenturám, aby pečlivě sledovaly a odkazovaly na mezinárodní předpovědní informace s cílem poskytovat co nejúplnější, nejaktuálnější a nejpřesnější informace o vývoji a dopadu srážek, povodní a rizika bleskových povodní a sesuvů půdy, aby příslušné agentury a veřejnost byly informovány a mohly proaktivně zavést vhodná, včasná a účinná reakční opatření.

b) Proaktivně směřovat úsilí k zajištění bezpečnosti rybářských plavidel provozovaných na moři a podél pobřeží, chránit hráze, zavlažovací nádrže a přehrady a podporovat zemědělskou produkci; koordinovat činnost s průmyslovým a obchodním sektorem a místními úřady s cílem řídit bezpečný a efektivní provoz propojeného systému nádrží a absolutně předcházet jakýmkoli bezpečnostním incidentům na přehradách.

c) Pečlivě sledovat situaci, nařizovat a naléhat na příslušné sektory a lokality, aby zavedly reakční opatření odpovídající aktuální situaci, a neprodleně informovat a navrhovat Národnímu řídícímu výboru civilní obrany a premiérovi záležitosti mimo jejich pravomoc.

3. Ministr stavebnictví nařizuje okamžité provedení zásahových opatření k ochraně dopravní infrastruktury a staveb; zajištění bezpečnosti provozu a bezpečnosti staveb, zejména bezpečnosti osob a vozidel na staveništích rychlostních silnic v období postiženém povodněmi; soustředění maximálního množství sil, techniky a materiálu k rychlé opravě sesuvů půdy a poškozených oblastí, k zajištění plynulého a bezpečného provozu v co nejkratší době, zejména na hlavních dopravních tepnách a životně důležitých trasách.

4. Ministr průmyslu a obchodu řídí opatření k zajištění bezpečnosti vodních elektráren, energetické soustavy a průmyslové výroby a k minimalizaci škod způsobených povodněmi a silnými dešti.

5. Ministerstva národní obrany a veřejné bezpečnosti proaktivně nařídí svým jednotkám rozmístěným v oblasti, aby přezkoumaly plány a nasadily síly a prostředky tak, aby byly připraveny podporovat lokality při provádění evakuace a přemístění obyvatel, reagovat na povodně a silné deště a v případě potřeby provádět záchranné operace.

6. Ministerstva školství a odborné přípravy, zdravotnictví, vědy a techniky, kultury, sportu a cestovního ruchu se v souladu se svými funkcemi, povinnostmi a pravomocemi aktivně koordinují s místními samosprávami, aby příslušným orgánům nařídila zavádět opatření k prevenci, kontrole a reakci na povodně a silné deště a minimalizaci škod v jejich příslušných odvětvích a oblastech hospodaření.

7. Kancelář Národního řídícího výboru civilní obrany situaci bedlivě sleduje a je připravena koordinovat a mobilizovat síly a zdroje na podporu obcí při reakci na povodně a silné deště v souladu se svými přidělenými funkcemi a úkoly.

8. Vietnamská televize, Vietnamský rozhlas a Vietnamská tisková agentura budou neprodleně poskytovat informace o situaci v souvislosti s přírodními katastrofami a o úsilí příslušných orgánů v oblasti reakce a posílí šíření a vedení opatření a dovedností pro reakci obyvatel na povodně, sesuvy půdy a bleskové povodně.

9. Úřad vlády bude monitorovat a naléhat na ministerstva a obce, aby striktně plnily toto oficiální oznámení; a neprodleně informovat premiéra a místopředsedu vlády, který je v jeho kompetenci, o všech neočekávaných nebo nově vznikajících problémech.

(Vietnam+)

Zdroj: https://www.vietnamplus.vn/tap-trung-ung-pho-khan-cap-and-khac-phuc-hau-qua-mua-lu-lon-tai-khu-vuc-trung-bo-post1073118.vnp


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Vánoční zábavní místo, které v Ho Či Minově Městě vyvolalo mezi mladými lidmi rozruch díky sedmimetrové borovici
Co se nachází v uličce dlouhé 100 metrů, která o Vánocích způsobuje rozruch?
Ohromen super svatbou, která se konala 7 dní a nocí na Phu Quoc.
Starověký kostýmní průvod: Radost ze stovky květin

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Vietnam je v roce 2025 přední světovou památkovou destinací

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt