Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Po Le Duyovi přinesl Hong Thuy na plovoucí trh Cai Rang „tradiční hudbu“.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động25/05/2024


Theo chân Lê Duy, Hồng Thủy đưa

Umělci Le Duy a Hong Thuy se připravují na vystoupení na plovoucím trhu Cai Rang

Ráno 25. května jsme se zúčastnili přístaviště plovoucího trhu Cai Rang v Can Tho , abychom sledovali umělce Le Duy a Hong Thuy - dvě zářivé hvězdy divadla Tay Do, kteří na plovoucím trhu Cai Rang organizovali a servírovali tradiční hudbu (ĐCTT).

Tento model přispívá k vytváření unikátnějších prvků trhu, které si oblíbili obchodníci i turisté, a to za účasti mnoha hudebníků, zpěváků a umělců divadla Tay Do.

Theo chân Lê Duy, Hồng Thủy đưa

Turisté si užívají poslech DCTT na plovoucím trhu Cai Rang - Can Tho

Není snadné mít ten pocit, když sedíte na řece, posloucháte ĐCTT a loďku, která nás veze přes trh, s oběma stranami plnými lodí, turisty sledujícími východ slunce na řece a zároveň necháváte svou duši následovat každou píseň a melodii.

Theo chân Lê Duy, Hồng Thủy đưa

Umělci z divadla Tay Do nadšeně začali vystupovat na lodích na plovoucím trhu Cai Rang - Can Tho

Každou sobotu ráno pluje po řece loďka s mnoha lyrickými melodiemi a plovoucí trh Cai Rang je „jedinečným pódiem“ pro umělce.

Theo chân Lê Duy, Hồng Thủy đưa

Umělci Le Duy a Hong Thuy oba získali zlatou medaili Tran Huu Trang a mnoho dalších ocenění v soutěžích mladých talentů pro reformované divadelní herce, na Národním festivalu profesionálního reformovaného divadla. Hong Thuy získala mnoho čestných uznání od Lidového výboru města Can Tho a je jednou z členek Svazu mládeže, která dosáhla titulu pokročilé mládeže následující učení strýce Ho. V současné době je členkou strany a vždy byla příkladnou ve všech uměleckých aktivitách divadla Tay Do.

Theo chân Lê Duy, Hồng Thủy đưa

Tři umělci Le Duy, Hong Thuy a Phuong Anh si získali oblibu publika na plovoucím trhu Cai Rang v Can Tho.

Oba mají sladké hlasy, které uchvacují srdce lidí. Umělec Hong Thuy řekl: „Jedná se o model, který přispívá k vytváření jedinečnějších prvků trhu, které milují obchodníci i turisté, a zároveň přispívá k projektu zachování a rozvoje plovoucího trhu Cai Rang a také k zachování a propagaci typu ĐCTT – charakteristického pro Jih – nehmotného kulturního dědictví uznaného UNESCO.“

Každou sobotu s nadšením zpíváme na řece, setkáváme se a komunikujeme s turisty a přinášíme tak emotivní zážitky z návštěvy delty Mekongu domácím i zahraničním turistům, kteří navštěvují Can Tho.

Theo chân Lê Duy, Hồng Thủy đưa

Umělci Le Duy a Phuong Anh zpívají duet „Láska prodavačky rohoží“

Nejen Le Duy a Hong Thuy, ale i umělci působící na plovoucím trhu, jako například Phuong Anh, Linh Sang, Kim Ngan, hudebníci Chi Thanh (kytara), Y Nguyen a Van Em (kytara), se cítili velmi nadšení a noví. Návštěvníci si zde mohou zpívat a komunikovat s umělci a řemeslníky, což vytváří radostnou a vzrušující atmosféru pro návštěvníky i obchodníky na plovoucím trhu.

Theo chân Lê Duy, Hồng Thủy đưa

Umělec Hong Thuy s lyrickou, procítěnou šestnáctidobou lidovou písní

Tento model režíroval Odbor kultury, sportu a cestovního ruchu města Can Tho a jeho provedením bylo pověřeno divadlo Tay Do a Kulturní, sportovní a vysílací centrum okresu Cai Rang. Publikum nadšeně jásalo, když Phuong Anh a Le Duy zazpívali duet tradiční píseň „Láska prodavače rohoží“ od skladatele Vien Chau. Nebo Kim Ngan zazpívala sladkou a procítěnou tradiční píseň „Jdu tě najít“.

Kromě dojemných veršů z písní vọng cổ umělci také zpívali: „Ngu doi ha“, „Phung hoang“, „Nam Xuan“, „Giang Nam“... což přilákalo mnoho turistických lodí, aby se zastavily a poslechly si celou píseň.

Theo chân Lê Duy, Hồng Thủy đưa

Hudebník Van Em se svým láskyplným zvukem citery

Umělec Le Duy se podělil o to, že tento model nejen přináší praktické výsledky v ochraně nehmotného kulturního dědictví země, ale je také příležitostí k propagaci image plovoucího trhu Cai Rang a identity plovoucího trhu jižních států blíže veřejnosti a mezinárodním turistům.

Umělci Le Duy a Hong Thuy právě absolvovali Fakultu divadelní režie na Univerzitě divadla a kina v Ho Či Minově Městě. Umělec Le Duy nastudoval hru cai luong „Sbohem s osudem císaře“ od autora Hung Tana (manžela lidového umělce Thanh Vyho) a umělec Hong Thuy nastudoval hru cai luong „Khuc Nguyet Cam“ (autor Phan Hung, podle povídky spisovatele Nguyen Lapa Ema, adaptaci dramatika Dang Minha).

Oba byli ve stejné třídě s generací mladých divadelních režisérů v západních provinciích, mezi které patřili: zasloužilý umělec My Hanh (Bac Lieu), Hoang Thai Hung, Kim Quy (Ca Mau), Chau Thoai My ( Soc Trang ), Tran Hoang Huynh Huy (Ben Tre)... Oba byli studenty lidového umělce Giang Manh Ha - v současnosti viceprezidenta Vietnamské asociace divadelních umělců.



Zdroj: https://nld.com.vn/theo-chan-le-duy-hong-thuy-dua-don-ca-tai-tu-den-cho-noi-cai-rang-196240525190403518.htm

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Podzimní ráno u jezera Hoan Kiem, Hanojští lidé se navzájem zdraví očima a úsměvy.
Výškové budovy v Ho Či Minově Městě jsou zahaleny v mlze.
Lekníny v období povodní
„Pohádková říše“ v Da Nangu fascinuje lidi a je zařazena mezi 20 nejkrásnějších vesnic světa

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Studený vítr „fouká do ulic“, Hanojané se na začátku sezóny vzájemně zvou na návštěvu

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt