Dne 18. července 2024 informovalo Ministerstvo průmyslu a obchodu provincie Lang Son o způsobu příjmu a doručování dovozního a vývozního zboží prostřednictvím celních tras a specializovaných tras pro přepravu zboží na mezinárodní hraniční bráně Huu Nghi (Vietnam) - Huu Nghi Quan (Čína) od 1. srpna 2024.
Dovoz a vývoz zboží v oblasti hraničního přechodu Huu Nghi (Lang Son) |
V souladu s tím se na začátku roku 2020, vzhledem ke komplikovanému vývoji epidemie COVID-19, provincie Lang Son dohodla s čínskou provincií Guangxi na zavedení obousměrného způsobu doručování během období prevence a kontroly COVID-19 s cílem zlepšit kapacitu celního odbavení dovozního a vývozního zboží přes hraniční přechod Huu Nghi (v dokumentu č. 665/VP-KTTH ze dne 26. února 2020 Kanceláře lidového výboru provincie Lang Son).
V současné době vypršela lhůta pro zavedení prevence a kontroly COVID-19 a Dohoda o silniční dopravě mezi Vietnamem a Čínou a Protokol k provedení Dohody o silniční dopravě mezi Vietnamem a Čínou tuto možnost dosud nestanovují, proto bylo dohodnuto, že se tento způsob doručování zboží nebude nadále zavádět.
V současné době jsou trasy pro celní odbavení a specializované silnice pro přepravu zboží (včetně specializované silnice pro přepravu zboží v oblasti památek 1119-1120, specializované silnice pro přepravu zboží v oblasti památek 1088/2-1089 a trasy pro celní odbavení Coc Nam - Lung Nghiu v oblasti památek 1104-1105) oficiálně prohlášeny za součást mezinárodního hraničního přechodu Huu Nghi (Vietnam) - Huu Nghi Quan (Čína).
Správa dopravních prostředků pro dovoz a vývoz zboží po celních trasách a specializovaných silnicích na mezinárodní hraniční bráně Huu Nghi (Vietnam) - Huu Nghi Quan (Čína) proto musí být v souladu s mezinárodními smlouvami, včetně: Dohody o silniční dopravě mezi Vietnamem a Čínou, Protokolu k provedení Dohody o silniční dopravě mezi Vietnamem a Čínou, mezinárodní praxe a předpisů vietnamského vnitrostátního práva.
Pokud jde o podmínky týkající se dokladů vozidel přepravujících zboží v zahraničí, Ministerstvo průmyslu a obchodu provincie Lang Son uvedlo, že vozidla přepravující zboží vstupující do země a vystupující ze země po celních trasách a specializovaných silnicích patřících k mezinárodní hraniční dvojici Huu Nghi - Huu Nghi Quan (včetně specializovaných silnic pro přepravu zboží v oblasti památek 1119-1120 (Huu Nghi - Huu Nghi Quan), specializovaných silnic pro přepravu zboží v oblasti památek 1088/2-1089 (Tan Thanh - Po Chai) a celních tras v oblasti památek 1104-1105 (Coc Nam - Lung Nghiu) musí mít všechny platné doklady podle ustanovení bodu 2.2, článku 6 odstavce 2 Protokolu k provedení Dohody o silniční dopravě mezi Vietnamem a Čínou podepsané dne 11. října 2011 a článku 16 odstavce 6 oběžníku č. 37/2023/TT-BGTVT ze dne 13. prosince 2011. (Vyhláška ministra průmyslu a obchodu z roku 2023). Dopravní předpisy týkající se řízení přeshraniční silniční dopravy,
Konkrétně zahrnuje: Dopravní průkaz; Osvědčení o registraci vozidla; Osvědčení o technické bezpečnosti a kontrole ochrany životního prostředí; Registrační značku vozidla; Nákladní list; Celní prohlášení na zboží; Osvědčení o pojištění občanskoprávní odpovědnosti za škodu způsobenou třetím stranám; příslušné dokumenty na hraničním přechodu platné pro vozidla vstupující do země a vystupující ze země.
Období implementace výše uvedené politiky je od 1. srpna 2024. Ministerstvo průmyslu a obchodu provincie Lang Son proto žádá Ministerstvo průmyslu a obchodu provincií a měst o koordinaci informování a širokého šíření politiky mezi podniky, obchodníky, vlastníky nákladu, dopravními podniky, řidiči vývozních dopravních vozidel a jednotkami, které potřebují obchodovat přes hraniční přechody v provincii Lang Son, aby se s touto politikou seznámili a zavedli ji.
Dále se žádá, aby Velitelství provinční pohraniční stráže, Provinční celní úřad, Ministerstvo dopravy, Ministerstvo informací a komunikace, Správní rada ekonomické zóny hraniční brány Dong Dang - Lang Son a karanténní agentury v provincii nařídily funkčním silám na hraničních přechodech koordinaci při šíření, organizaci řízení, inspekci a přísné kontrole způsobů přepravy a příjmu dováženého a vývozního zboží přes celní trasy a specializované silnice na mezinárodní hraniční bráně Huu Nghi s cílem zajistit dodržování právních ustanovení a politiky Provinčního lidového výboru uvedené v oznámení č. 387/TB-UBND ze dne 11. července 2024.
Podniky, obchodníci, majitelé nákladu, dopravní jednotky, řidiči vývozních dopravních vozidel a jednotky s obchodními potřebami přes hraniční přechody v provincii Lang Son by měly proaktivně pochopit výše uvedené zásady; zajistit, aby plně připravily platné dokumenty v souladu s předpisy, které usnadní provádění vstupních a výstupních, dovozních a vývozních postupů; zároveň dodržovat kontrolní, dohledové a pokyny funkčních sil na hraničních přechodech a dodržovat postupy pro příjem a dodávku dovozního a vývozního zboží přes celní trasy a specializované silnice pro přepravu zboží na hraničním přechodu Huu Nghi (Vietnam) - Huu Nghi Quan (Čína).
Zdroj: https://congthuong.vn/thong-tin-moi-ve-giao-nhan-hang-hoa-xuat-nhap-khau-qua-cua-khau-lang-son-tu-182024-333218.html
Komentář (0)