Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Příběh Xuan Pha ukazuje kulturní dědictví země Thanh

Đảng Cộng SảnĐảng Cộng Sản09/01/2025

Nachází se v zemi Tho Xuan s bohatými historickými tradicemi, odkud pochází slavné povstání Lam Son. Hra Xuan Pha ve vesnici Xuan Pha, obec Xuan Truong, okres Tho Xuan, provincie Thanh Hoa, se stala nepostradatelnou součástí národního kulturního dění. Podle badatelů se tato hra objevila za dynastie Dinh (968 - 980) a vzkvétala za rané dynastie Le. Hra Xuan Pha vyniká 5 lidovými tanci symbolizujícími „pět sousedních zemí vzdávajících hold“: Hoa Lang (království Goryeo), Tu Huan (Luc Hon Nhung), Ai Lao (Thajci - Laoové), Ngo Quoc (starobylá země v Číně) a Chiem Thanh (lidé Champové). Každý tanec nejen ukazuje umělecké techniky a estetiku, ale také zprostředkovává kulturní a historické příběhy prostřednictvím kostýmů a tanečních pohybů.
Každý rok, od 10. do 12. dne druhého lunárního měsíce, se v chrámu Xuan Pha znovu koná hra Xuan Pha, která se stává jedinečným festivalem země Tho Xuan. Řemeslníci ve vesnici se střídají v předvádění her, od tajemné a nádherné hry Champa, přes vtipnou krásu hry Tu Huan až po jemnost a sílu hry Ai Lao. Hra Xuan Pha, považovaná za vrchol fúze královského tance a lidového umění, živě zobrazuje estetiku a tvůrčího ducha vietnamského lidu. Po tisíciletí si toto dědictví zachovalo svou přitažlivost a nadále je jedinečným kulturním symbolem národa. Hra Xuan Pha je prodchnuta charakterem performativního umění, které spojuje královský dvůr a vietnamský lid. Jedinečné tance jsou sofistikované i tajemné, vyzařují brilantní vzhled, hluboce odrážejí estetické pojetí národa a zároveň vyjadřují jednoduchou a kreativní duši farmářů.
Řemeslníci z vesnice Doai v obci Xuan Truong (Tho Xuan - Thanh Hoa) ztvárnili tanec Champa s živými a jedinečnými obrazy. Pánův kostým byl vyroben z červeně barveného hedvábí, košile armády byla z fazolí, to vše s pečlivým designem. Pán a jeho armáda nosili červené čtvercové šátky, košile s límcem pông a siemský límec omotaný kolem těla, což vytvářelo majestátní a skvělý vzhled.
Během tance pán slavnostně recituje pohřební řeč, dvě sochy s úctou obětují kadidlo a připojují se k tanečnímu rytmu vojáků s podivně tvarovanými dřevěnými maskami. Taneční pohyby připomínají postoje starověkých soch, což je charakteristické pro kulturu Champa.
Řemeslníci z vesnice Thuong v obci Xuan Truong (Tho Xuan - Thanh Hoa) předvedli živé vystoupení s tancem Hoa Lang. V představení se představili postavy jako dědeček, vnuk, babička a deset vojáků, každý oblečený v typických kostýmech.
Kostýmy postav hrajících hru Hoa Lang zahrnují dlouhé šaty, vysoké klobouky z hovězí kůže, v levé ruce vějíře a v pravé vesla. Postavy nosí zejména masky z hovězí kůže natřené na bílo, s očima zdobeným pavími pery. Klobouk pána je složitě vyřezávaný s drakem, zatímco klobouky vojáků mají motivy měsíce, což vytváří majestátní a tradiční kulturní vzhled.
Umělci hrají hru Hoa Lang.
Podle umělců v obci Xuan Truong má každá z 5 her Xuan Pha svůj vlastní charakteristický barevný kostým. Ve hře Hoa Lang nosí umělci tmavě modré košile. Ve hře Chiem Thanh jsou kostýmy převážně červené. Hra Luc Hon se hraje v indigově modrých košilích. Hra Ngo Quoc má azurově modré kostýmy a hra Ai Lao je zvláštní dlouhými kalhotami, bílými halenkami, indigově modrými legínami a laoským brokátem tkaným s laoskými vzory, který se přehazuje od pravého ramene k levému boku, což vytváří jedinečnou krásu každého představení.
Laoská hra.
Tanec Ai Lao předvádějí umělci z vesnice Yen v obci Xuan Truong (Tho Xuan - Thanh Hoa) živým a atraktivním způsobem. Představení zahrnuje deset vojáků spolu se slony a tygry, to vše v harmonii s pulzujícím zvukem bambusových fléten, které se nepřetržitě udeří. Taneční pohyby nejen symbolizují sílu lovu, ale také demonstrují uměleckou eleganci a jemnost.
V tanci má pán na sobě klobouk s křídly vážky a plášť, vyzařující majestátnost. Vojáci nosí klobouky vyrobené z kořenů banyánu, omotané kolem ramen, mají na sobě legíny a drží bambusové hole. Seřadí se do dvou řad a provádějí pohyby simulující lovecké a sběračské scény, čímž živě zobrazují jedinečnou a bohatou kulturu této země.
Tanec království Wu.
Řemeslníci z vesnice Dong v obci Xuan Truong (Tho Xuan - Thanh Hoa) ztvárnili tanec Ngo Quoc s velkou přitažlivostí a uměleckou hodnotou. V představení vystupují postavy dvou víl, princezny a deseti vojáků, všichni v vojenských kloboucích, modrých košilích a s vesly v rukou. Úvodní část vedou vedlejší postavy, jako je prodavač léků, prodavač cukrovinek a geomancer, kteří každý předvádějí živý improvizovaný tanec. Poté je jeviště předáno vílám, princezně a vojákům, což vytváří slavnostní a barevnou atmosféru.
Představení Ngo Quoc končí tancem na lodi a lyrickými a vlekoucími se slovy: Vítr fouká plachty na moře / On se vrací na sever, já se vracím do An Namu / Všude, kde prší, udeří blesk / Déšť přechází nad Lang Thanh, tisíce modrých mraků se mihotají.
Řemeslníci z vesnice Trung v obci Xuan Truong (Tho Xuan - Thanh Hoa) předvádějí tanec Tu Huan (Luc Hon Nhung) s živostí a jedinečností.
  Hra Tu Huan zobrazuje prababičku, matku a deset dětí s 5 páry zubů, od malých po staré, s 1, 2... 5 zuby. Obrácený tkaný bambusový klobouk má bambusové proužky, které zbarvují vlasy do bělosti, a nosí se na červené čtvercové látce zakrývající hlavu. Když starý pradědeček uslyšel bubnování, dvakrát obešel chrámový dvůr se služebníkem vedle něj a držel vějíř, ukláněl se a zdravíl. Matka udeřila do činelu a tančila v rytmu tří u oltáře, klečela a klaněla se.
Po úderu bubnů se deset dětí hrajících hru Tu Huan rozdělilo do dvojic a pohybovalo se vpřed a vzad podle tance své matky. Matka udeří do činelu, tančí do rytmu trojic u oltáře a poklekne, aby se dle rituálu poklonila. Harmonická koordinace a hluboký obsah hry vytvářejí emotivní představení, které připomíná jedinečnou krásu lidové kultury národa.
Umělci hrají hru Xuan Pha.
Umělecký otisk jasně září v každém tanci Xuan Pha. Tanec Xuan Pha není jen formou představení, ale také uměleckým mistrovským dílem, kde se sbíhá vážnost královského tance s jednoduchostí a svobodou lidového tance. Je to krystalizace tvůrčího talentu, národní hrdosti a historické hloubky, která přináší jedinečné kouzlo a překračuje hranice prostoru a času.
Každý tanec v Xuan Pha je jako živý obraz, který znovu vytváří rozmanitou diplomatickou a kulturní scénu mezi Dai Co Viet a sousedními zeměmi. Nejde jen o jednoduché umělecké pohyby, tance také zprostředkovávají příběhy solidarity, harmonie a kulturní výměny, které demonstrují inteligenci a talent vietnamského lidu. S živou hudbou, propracovanými kostýmy a ladnými tanečními pohyby Xuan Pha maluje svět, který je zároveň slavnostní i tajemný, ale zároveň živý a brilantní. Každý tanec, každý zvuk nese hluboké vrstvy významu, evokuje hrdost a lásku k vlasti. Xuan Pha proto není jen vzácným nehmotným kulturním dědictvím Vietnamu, ale také symbolem dlouhověkosti lidového umění, pokladem hodným zachování a uctívání na světové kulturní mapě. Zdroj: https://dangcongsan.vn/multimedia/mega-story/tich-tro-xuan-pha-toa-sang-di-san-van-hoa-xu-thanh-687432.html

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejné kategorii

Hanoj ​​v historických podzimních dnech: Atraktivní destinace pro turisty
Fascinují vás korálové zázraky období sucha v moři Gia Lai a Dak Lak
2 miliardy zhlédnutí na TikToku jmenovaly Le Hoang Hiepa: Nejžhavějšího vojáka z A50 do A80
Vojáci se po více než 100 dnech plnění mise A80 emotivně loučí s Hanojem

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt