Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Celý text projevu generálního tajemníka a prezidenta To Lama na Trinity College v Dublinu

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị03/10/2024


Generální tajemník a prezident To Lam pronesl důležitý politický projev s názvem „Vize pro novou éru přátelství a spolupráce mezi Vietnamem a Irskem, pro mír , spolupráci a rozvoj“.
VNA s úctou představuje obsah projevu generálního tajemníka a prezidenta To Lama:

Vážený pane Patricku O'Donovane, ministre pro vysokoškolské a další vzdělávání , výzkum, inovace a vědu Irska,

Vážená paní Orlo Sheilsová, prorektorko Trinity College Dublin,

Vážený pane Martine Murrayi, výkonném řediteli organizace Asia Matters,

Dámy a pánové,

Vážení vietnamští studenti,

1. Jsem velmi potěšen návštěvou Trinity College v Dublinu, jedné z nejstarších a nejprestižnějších univerzit na světě. Tato škola na mě již dlouho dělá dojem a vychovala velké talenty, včetně sira Douglase Hydea – prvního prezidenta Irska; paní Mary Robinsonové – první prezidentky Irska a velkého spisovatele Oscara Wilda.

Když jsem dnes přišel na vaši univerzitu, obdivoval jsem Knihu z Kellsu a slavnou harfu „Brian Boru“. Svěření těchto uměleckých mistrovských děl vaší univerzitě ukazuje úctu vlády a irského lidu k vaší univerzitě zejména a k odvětví vzdělávání a odborné přípravy obecně.

Hned první den v Irsku byl pro mě zvláštním zážitkem. Jménem vietnamské vysoké delegace bych rád vyjádřil upřímné poděkování vládě a lidu Irska za jejich vřelé přijetí. Rád bych také poděkoval správní radě Trinity College Dublin a organizaci Asia Matters za uspořádání tohoto velmi smysluplného setkání. Přítomnost tolika z vás, včetně mnoha vietnamských studentů, mi dodává důvěru ve slibné vyhlídky vztahů mezi našimi dvěma zeměmi.

VIETNAM – IRSKO: SPOLEČNÉ HODNOTY

Dámy a pánové,

2. Během své státní návštěvy Vietnamu v roce 2016 irský prezident Michael Higgins uvedl, že Vietnam a Irsko mají mnoho společných rysů v historii a kultuře.

Naše dva národy prošly velkými oběťmi a ztrátami na své cestě neúnavného a nezdolného boje za svobodu a národní nezávislost. Velikonoční povstání v roce 1916 a irská válka za nezávislost v letech 1919 až 1921 zanechaly nezapomenutelný odkaz v boji za národní nezávislost po celém světě. Vietnam je známý vítězstvím u Dien Bien Phu v roce 1954 – které znamenalo začátek kolapsu starého kolonialismu na celém světě, a Velkým jarním vítězstvím v roce 1975 – symbolickým vítězstvím spravedlnosti a čestnosti, sociálního pokroku, humanismu a svědomí dané doby.

Pokud má Irsko národního hrdinu Michaela Collinse, který zasvětil celý svůj život ideálům svobody a národní nezávislosti, pak je Vietnam nesmírně hrdý na prezidenta Ho Či Mina, hrdinu národního osvobození a světovou kulturní celebritu.

Naše dvě země udržují tradici vzdělávání, harmonie a pohostinnosti, rodinných hodnot a solidarity. Proto ve vztazích s mezinárodními partnery a přáteli vždy usilujeme o harmonii, podporujeme společné rysy a minimalizujeme rozdíly, udržujeme mnohostrannou spolupráci a ducha mezinárodní solidarity.

Věřím, že vlastenectví, ideál svobody, národní nezávislosti, touha po míru a společné kulturní hodnoty budou „lepidlem“, které spojí naše dva národy dnes i zítra, a budou základem pro silnější rozvoj vietnamsko-irských vztahů v budoucnu.

Dámy a pánové,

3. Vietnam si vysoce váží pozoruhodných úspěchů Irska v oblasti socioekonomického rozvoje. Za něco málo přes deset let se Irsko z jedné z nejchudších zemí Evropy vypracovalo na přední světovou ekonomiku založenou na znalostech, která je vzorem rozvoje pro malé a střední země.

Irsko je také symbolem solidarity a mezinárodní prestiže. Irsko již více než 6 desetiletí nepřetržitě vysílá své vojáky do mírových sil OSN; čtyřikrát bylo zvoleno za nestálého člena Rady bezpečnosti OSN. Irsko je také jednou z předních zemí světa v oblasti rozvojové pomoci. Komunita téměř 80 milionů Irů a obyvatel irského původu v zahraničí významně přispěla k růstu a prosperitě mnoha světových mocností, včetně Spojených států.

4. Rád bych se s vámi podělil o příběh Vietnamu. Za téměř 80 let od založení země a téměř 40 let obnovy, pod komplexním vedením Komunistické strany Vietnamu, si vietnamský lid vydobyl svobodu, národní nezávislost a dosáhl mnoha historických úspěchů.

Z chudé, zaostalé země, zničené válkou a embargem, se Vietnam stal otevřenou, dynamickou ekonomikou, světlý bod růstu. Po téměř 4 desetiletích od Doi Moi a otevírání se (od roku 1986 do současnosti) se rozsah vietnamské ekonomiky zvýšil 96krát. Síť dohod o volném obchodu (FTA), které Vietnam podepsal a uplatňuje s více než 60 zeměmi a významnými ekonomikami, přispěla k tomu, že se Vietnam stal jednou ze 40 největších ekonomik světa a 20 nejlepších ekonomik světa, pokud jde o přilákání zahraničních investic a rozsah obchodu.

Vietnam navázal diplomatické vztahy se 194 zeměmi, naposledy s Malawi, a to u příležitosti mé účasti na 79. Valném shromáždění OSN. Také jsme posílili a povýšili naše vztahy se sítí 31 rámců strategického partnerství a komplexního partnerství, včetně všech zemí, které jsou stálými členy Rady bezpečnosti OSN, a ekonomik G7. Teprve včera jsme s prezidentem Mongolska vydali společné prohlášení o navázání komplexního partnerství mezi Vietnamem a Mongolskem.

Tyto úspěchy jsou v první řadě zásluhou jednomyslnosti, solidarity, úsilí, odhodlání a ducha „soběstačnosti, sebevědomí, soběstačnosti, sebeposílení a národní hrdosti“ všech 100 milionů Vietnamců a více než 6 milionů Vietnamců po celém světě. Výsledky, kterých Vietnam dnes dosáhl, by nebyly možné bez cenných, upřímných a spravedlivých příspěvků a podpory spřátelených zemí a mezinárodního společenství, včetně Irska.

Při této příležitosti bych rád vyjádřil upřímné poděkování za cennou podporu, kterou vláda a obyvatelé Irska poskytli rozvoji Vietnamu v uplynulých 30 letech, zejména v oblasti snižování chudoby, překonávání následků války, podpory zranitelných skupin, zlepšování kapacity ekonomického řízení, rovnosti žen a mužů a reakce na změnu klimatu.

Pod vedením Komunistické strany Vietnamu se Vietnam pevně drží cíle „národní nezávislosti spojené se socialismem“, který pojímá jako ideologii a kompas pro ochranu a rozvoj země. Vietnam i nadále považuje lid za střed a hnací sílu rozvoje; buduje právní stát lidu, lidem a pro lid; důsledně prosazuje zahraniční politiku nezávislosti, autonomie, míru, přátelství, spolupráce a rozvoje, multilateralizuje a diverzifikuje vztahy, je přítelem, spolehlivým partnerem, aktivním a zodpovědným členem mezinárodního společenství; proaktivně a aktivně se hluboce a komplexně integruje do mezinárodního společenství.

Jako člen společenství ASEAN se Vietnam snaží přispět k realizaci Vize 2045. Vietnam je také mezinárodními přáteli považován za úspěšný příběh, za přední zemi v plnění Cílů udržitelného rozvoje OSN a aktivně plní svůj závazek snížit čisté emise do roku 2050 na „0“. Spolu s mezinárodními partnery a přáteli Vietnam usiluje o nalezení řešení globálních výzev, včetně změny klimatu, potravinové bezpečnosti, epidemií a vodní bezpečnosti, a přispívá k budování spravedlivého, rovného a transparentního mezinárodního řádu založeného na základních principech Charty OSN a mezinárodního práva.

Věříme také, že mír je základem rozvoje. Vietnam proto dědí tradici lásky k míru, „míru a přátelství“ a „nahrazení násilí benevolencí“ a setrvává ve své obranné politice „čtyř ne“: (1) Neúčastnit se vojenských aliancí; (2) Nespojovat se s jednou zemí v boji proti druhé; (3) Nedovolit cizím zemím zřizovat vojenské základny nebo využívat své území k boji proti jiné zemi; (4) Nepoužívat sílu ani jí nehrozit v mezinárodních vztazích. Vietnam podporuje dodržování zásad Charty Organizace spojených národů a mezinárodního práva; důrazně podporuje řešení sporů mírovými prostředky a staví se proti jednostranným akcím, mocenské politice a použití nebo hrozbě silou v mezinárodních vztazích.

S tímto smýšlením Vietnam aktivně přispívá k otázkám mezinárodního míru a bezpečnosti. Během posledních 10 let tisíce vietnamských vojáků doprovázely Organizaci spojených národů v jejím úsilí o udržení mezinárodního míru a bezpečnosti a zlepšení života lidí v mnoha zemích světa. Vietnam se také podílel na humanitární pomoci a odstraňování následků katastrof v mnoha zemích světa.

Vietnam, vstupující do nové éry rozvoje, s novým postavením a silou, je odhodlán efektivně uplatňovat diplomacii nové doby a je připraven aktivněji a proaktivněji přispívat ke světové politice, globální ekonomice a lidské civilizaci.

NOVÁ ÉRA V PŘÁTELSTVÍ A SPOLUPRÁCI MEZI VIETNAMEM A IRSKEM

Dámy a pánové,

5. Po téměř třech desetiletích navazování diplomatických vztahů se přátelství a mnohostranná spolupráce mezi Vietnamem a Irskem pozitivně rozvíjí. Vietnam vždy přikládá důležitost svým vztahům s Irskem, dynamickým členem EU, průkopníkem v oblasti inovací a zdrojem světových elit. Doufám, že moje tentokrát návštěva Irska pozitivně přispěje k dalšímu posílení přátelství a spolupráce mezi našimi oběma zeměmi.

Dnes ráno jsem měl velmi úspěšné setkání s prezidentem Michaelem Higginsem. Dohodli jsme se na zásadách a hlavních směrech spolupráce, abychom dvoustranné vztahy dostali do nové éry, která bude komplexnější, rozsáhlejší, efektivnější a obsahovější. Znovu jsme také potvrdili společné hodnoty, které naše dvě země sdílejí: respekt k míru, ducha nezávislosti a soběstačnosti, dodržování multilateralismu, respekt k mezinárodnímu právu a sílu mezinárodního přátelství a solidarity.

S potěšením oznamuji, že Vietnam oficiálně otevře velvyslanectví v Irsku. Věřím, že to bude důležitý milník, který v nadcházejícím období přispěje k vytvoření nového impulsu pro spolupráci mezi Vietnamem a Irskem.

Dámy a pánové,

6. Svět prochází epochálními změnami. Evropa a asijsko-pacifický region jsou dva regiony, které jsou nejvíce postiženy. Období od současnosti do roku 2030 a s výhledem do roku 2045 je nejdůležitějším obdobím pro nastolení nového světového řádu. Tyto epochální změny přinášejí všem zemím nové příležitosti a výhody, ale také mnoho výzev.

Pro Vietnam je to období důležité strategické příležitosti, sprint k vytvoření nové éry – éry vzestupu vietnamského lidu; k realizaci cílů stát se moderní industrializovanou zemí do roku 2030, moderní industrializovanou zemí se socialistickou orientací do roku 2045 a k dosažení aspirace prezidenta Ho Či Mina vybudovat „slušnější a krásnější“ Vietnam.

Pro Irsko je to kritická fáze dokončení Národního plánovacího rámce do roku 2040, úspěšná transformace modelu růstu směrem k udržitelnější a vyváženější cestě pro lepší život všech Irů. Abychom co nejlépe využili strategickou příležitost, proměnili výzvy v příležitosti a vybudovali prosperující budoucnost pro obě naše země, rád bych zdůraznil následující směry:

Zaprvé, proaktivně vytvářet nový rozvojový prostor ve prospěch a prosperitu obyvatel obou zemí. V éře průmyslové revoluce 4.0, 5.0 a případně i 10.0 musí hnací silou rozvoje být formování nových, průlomových modelů růstu, přičemž základ musí být věda a technologie, inovace a vysoce kvalitní lidské zdroje; musí být zajištěn princip udržitelného a zdravého rozvoje, nikoli výměna životního prostředí za hospodářský růst; musí být lidé považováni za hnací sílu, subjekt a střed rozvoje.

Věřím, že Rámec pro strategické partnerství v oblasti vysokoškolského vzdělávání, který obě země během mé letošní návštěvy vytvoří, přispěje k propagaci silných stránek každé země a úspěchů bilaterální spolupráce za posledních 30 let; otevře nové směry spolupráce v souladu s trendy doby; bude silněji šířit společné hodnoty, které naše dvě země sdílejí, mladé generaci, včetně studentů, kteří jsou zde dnes přítomni – budoucích vlastníků našich dvou zemí.

Za druhé, dosáhnout průlomu v posílení autonomie, soběstačnosti, sebeposílení a přizpůsobivosti novým globálním výzvám. Musíme změnit naše myšlení a přístup k řešení globálních výzev, od „pasivní reakce a překonávání“ k „proaktivní prevenci a včasnému, dálkovému řízení“; proaktivně vytvářet nové výhody a posilovat endogenní sílu a odolnost vůči vnějším environmentálním dopadům.

Vietnam a Irsko, jakožto členové ASEAN a EU, dvou předních dynamických světových společenství, musí dále posilovat propojenost, vzájemně se doplňovat a podporovat silné stránky obou stran, aby se zlepšila efektivita řešení globálních výzev a brzy se podařilo dosáhnout rozvojových cílů pro roky 2040 a 2045.
V duchu velké solidarity musí naše dvě země také zvýšit podporu a sdílet zkušenosti s méně rozvinutými zeměmi, aby „nikoho nenechaly pozadu“. Vietnam je připraven sloužit jako most pro Irsko a EU v rozšíření spolupráce ASEAN.

Za třetí, zvýšit úroveň a proaktivně rozšířit příspěvky Vietnamu a Irska k otázkám mezinárodního míru, spolupráce a rozvoje. Jako aktivní a zodpovědní členové mezinárodního společenství musí Vietnam a Irsko i nadále podporovat mnohostrannou spolupráci, respektovat mezinárodní právo, zejména řešení sporů mírovými prostředky, bez vyhrožování silou nebo použití síly v mezinárodních vztazích; podporovat roli Organizace spojených národů; proaktivně iniciovat nové nápady na spolupráci pro mír, bezpečnost, stabilitu a rozvoj lidstva. Zejména musíme aktivněji přispívat k udržování bezpečnosti, ochrany, svobody plavby a letectví v mořích a oceánech v souladu s Úmluvou Organizace spojených národů o mořském právu z roku 1982 a mezinárodním právem. Musíme také i nadále podporovat liberalizaci obchodu a investic; podílet se na budování a formování nových pravidel hry, nových rámců mezinárodní hospodářské spolupráce, které jsou spravedlivější, transparentnější a rovnější.

S potěšením vím, že Trinity College Dublin realizuje řadu programů spolupráce s univerzitami a výzkumnými ústavy ve Vietnamu. Stovky vietnamských lektorů a studentů měly a mají přístup ke špičkovému vzdělání a výzkumu vašich přátel. Doufám, že tyto programy spolupráce dosáhnou dalších pozitivních výsledků, přispějí k realizaci dlouhodobých rozvojových cílů obou zemí a učiní vietnamsko-irské vztahy stále živějšími a obsahovějšími.

Dámy a pánové,

7. Když se ohlédnu za uplynulými 30 lety vztahů, hluboce věřím, že v nadcházejících desetiletích a dále se vztahy mezi Vietnamem a Irskem dále posílí a posunou na novou úroveň.
Dovolte mi zakončit svůj projev vaším příslovím: „Ze všech vztahů je přátelství nejlepší a vždycky jím bude.“

Věřím, že Vietnam a Irsko budou i nadále stát bok po boku, úzce spolupracovat a v budoucnu se budou ubírat směrem k vyšší úrovni vztahů ve prospěch obyvatel obou zemí, v budoucnosti míru, stability, spolupráce a rozvoje v obou regionech i ve světě.

Přeji vám všem zdraví, štěstí a úspěch!

Moc děkuji!



Zdroj: https://kinhtedothi.vn/toan-van-bai-phat-bieu-cua-tbt-ctn-to-lam-tai-truong-dai-hoc-trinity-dublin.html

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Ztraceni v lese pohádkového mechu na cestě k dobytí Phu Sa Phin
Dnes ráno je plážové město Quy Nhon v mlze „snové“
Podmanivá krása Sa Pa v sezóně „lovu mraků“
Každá řeka - cesta

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

„Velká povodeň“ na řece Thu Bon překročila historickou povodeň z roku 1964 o 0,14 m.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt