Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Trung Thanh: 30 let pilného „překládání“ kuchyně do jazyka koření

(Dan Tri) - Po více než 30 letech vývoje není Trung Thanh jen známou značkou koření na vietnamských jídelních stolech, ale také tichým symbolem na cestě zachování a šíření národní kulinářské kultury.

Báo Dân tríBáo Dân trí18/06/2025

Trung Thành: 30 năm cần mẫn “phiên dịch” cho ẩm thực bằng ngôn ngữ gia vị - 1

Pan Phi Ngoc Chung, zakladatel a generální ředitel společnosti Trung Thanh Foods, již více než 30 let tvrdí: „Trung Thanh jsem si nevybral kvůli zisku. Kdyby to bylo jen kvůli penězům, měl bych mnohem jednodušší volby.“ Pro pana Chunga je výroba koření posláním úzce spjatým s nejzákladnějšími věcmi v životním stylu a stravovacích návycích Vietnamců.

Trung Thanhova cesta trvající více než tři desetiletí začala zdánlivě obyčejnými produkty, jako jsou lahve s octem, sklenice s chilli, sezamová sůl... Právě z těchto drobností si však Trung Thanh vytvořil jedinečnou a nezaměnitelnou identitu.

Zakladatel značky přirovnává koření ke zvláštnímu kulinářskému jazyku. Lahodný pokrm se stěží obejde bez „hlasu“ octa, chilli, rybí omáčky nebo krevetové pasty. Každý region má svůj vlastní recept, způsob míchání, jedinečnou chuť, to vše je třeba zachovat a předávat. A Trung Thanh se rozhodl stát se pilným „tlumočníkem“ tohoto jazyka.

Trung Thành: 30 năm cần mẫn “phiên dịch” cho ẩm thực bằng ngôn ngữ gia vị - 3

V tomto duchu pan Phi Ngoc Chung potvrdil, že Trung Thanh se nevěnuje velkým kampaním ani projektům v oblasti nemovitostí. Posledních 30 let bylo cestou zachraňování každého malého kapitálu a shromažďování každé kapky potu týmu úředníků a zaměstnanců, kteří byli k sobě úzce propojeni.

Mnozí z nich zde pracují od útlého věku a nyní mají děti, které jdou v jejich šlépějích. Pro ně tato práce není jen o obživě, ale součástí většího příběhu: příběhu o zachování duše vietnamské kuchyně.

„Vietnamské koření se liší od zahraničního koření. Každé jídlo potřebuje své vlastní koření, nelze je používat obecně. Každé jídlo má vhodné koření, nelze je používat obecně. Proto jsme vytvořili stovky koření od omáčky na namáčení přes rybí omáčku až po sůl, aby si každé jídlo našlo svého pravého společníka,“ řekl zakladatel Trung Thanh Foods.

Trung Thành: 30 năm cần mẫn “phiên dịch” cho ẩm thực bằng ngôn ngữ gia vị - 5

Na rozdíl od mnoha podniků, které považují kuchyni za obchodní oblast, pan Chung uvedl, že Trung Thanh k ní přistupuje s opačnou filozofií: „ Ekonomika musí být založena na kulturních základech a kuchyně je prvními dveřmi k propojení kultur.“

Podle něj je ze všech forem kultury kuchyně nejbližším, nejpřímějším a nejsnazším mostem. Lahodný pokrm, typické koření, může otevřít dveře k výměně, spolupráci a šíření image země.

Od té doby je Trung Thanh přítomen nejen u každého rodinného jídla, v každé restauraci a podniku ve Vietnamu, ale oslovil i mezinárodní trh. Prostřednictvím vietnamské komunity v zahraničí, kulinářských veletrhů a oficiálního exportu přináší Trung Thanh vietnamskou kulturu nejen skrze jídlo, ale i skrze koření přátelům po celém světě.

„Ekonomika nyní musí mít kulturu propojení. Kulinářská kultura spojuje nejrychleji a nejblíže. Trung Thanh se rozhodl být v čele tohoto poslání,“ přirovnal zakladatel Trung Thanh každou lahvičku koření Trung Thanh vyslanou do zahraničí nejen k produktu, ale k tichému „kulturnímu ambasadorovi“.

Na otázku, proč nepojmenoval společnost po dvou bratrech zakladatelích, pan Chung jednoduše odpověděl: „Loajalita – znamená loajalitu k cestě, kterou si zvolil, k poslání, které sleduje, zejména k poslání souvisejícímu s veřejným zdravím.“

Trung Thành: 30 năm cần mẫn “phiên dịch” cho ẩm thực bằng ngôn ngữ gia vị - 7

Plovoucí, nekvalitní potraviny mohou být pro spotřebitele nebezpečné. Trung Thanh se rozhodl ponechat slovo „srdce“ jako hlavní zásadu.

„Na první místo klademe bezpečnost spotřebitelů a na druhé obchodní zájmy. Proto stále existujeme, zatímco mnoho jiných značek muselo změnit název nebo zaniknout,“ potvrdil pan Phi Ngoc Chung.

Již více než 30 let Trung Thanh tiše přispívá na vietnamskou kulinářskou mapu. Není hlučný ani bouřlivý, ale každá kapka octa, každý plátek chilli, každý kousek krevetové pasty nesoucí značku Trung Thanh stále přispívá k utváření vzhledu kuchyně země, a to nejen ve vietnamských jídlech, ale i na jídelních stolech mezinárodních přátel.

„Nemůžu dělat všechno, ale cokoli můžu udělat, budu se snažit ze všech sil. Čím více podniků sdílí stejné poslání, tím více se bude šířit vietnamská kulinářská kultura. Každý člověk má svůj vlastní způsob, svůj vlastní styl – stejně jako pho, každá restaurace má svou vlastní chuť, ale všichni sdílejí stejnou hrdost,“ jemně uzavřel.

Trung Thành: 30 năm cần mẫn “phiên dịch” cho ẩm thực bằng ngôn ngữ gia vị - 9
Trung Thành: 30 năm cần mẫn “phiên dịch” cho ẩm thực bằng ngôn ngữ gia vị - 11

V procesu integrace, kdy kuchyně překročila rámec jídel a stala se nástrojem měkké kulturní diplomacie , Trung Thanh jasně definuje svou roli nikoli jako značka, která sleduje tržní trendy, ale jako jeden z „strážců duše“ vietnamské kulinářské kultury. Zatímco mnoho podniků se snaží zrychlit prostřednictvím technologií, investic, společných podniků... Trung Thanh volí udržitelný rozvoj založený na kulturním jádru.

To není snadná volba, zejména v odvětví považovaném za „malé“, protože podle pana Phi Ngoc Chunga je zisková marže nízká, což nepřitahuje velké investice. Trung Thanh se však místo honu za rychlostí drží hlouběji.

Pro ně je každý kořeněný produkt „miniaturním kulturním ambasadorem“, krystalizací půdy, klimatu, zvyků a kulinářské historie každého regionu. Není zde žádná okázalá sofistikovanost, ale jsou to právě tradiční hodnoty, které hluboce zasahují do emocí uživatelů, zatímco moderní obchodní modely se vytvářejí obtížně.

Trung Thành: 30 năm cần mẫn “phiên dịch” cho ẩm thực bằng ngôn ngữ gia vị - 13

Trung Thanh věří, že na cestě integrace se neomezuje pouze na export zboží, ale na export „chuti“ Vietnamu, přináší vzpomínky na centrální rybí omáčku, silnou vůni severního česneku a chilli, lehkou chuť jižanského rýžového octa… do vietnamských jídel v zahraničí, na mezinárodní potravinářské veletrhy nebo do kuchyní cizinců, kteří milují vietnamské jídlo. Trung Thanh buduje svou značku tichým, ale zodpovědným doprovázením vietnamské kulinářské kultury.

Trung Thanh také chápe, že integrace neznamená rozpad. Místo toho, aby se industrializoval a postupně ztrácel svou tradiční duši ve snaze vyhovět populárnímu vkusu, je Trung Thanh stále odhodlán zachovat si svou identitu: pikantní chuť, mírná slanost, přírodní barva, autentické aroma... I přes export si společnost zachovává svého původního ducha, což potvrzuje: „Vietnamská kultura se může integrovat, ale neztratit se.“

Trung Thanh, který neměl ambice stát se globální korporací, nesoutěžil v milionových hrách, si tiše zvolil vlastní, udržitelnější misi. Rozdíl nespočívá v rozsahu, ale v myšlení; ne v tempu růstu, ale v trvanlivosti identity.

Trung Thành: 30 năm cần mẫn “phiên dịch” cho ẩm thực bằng ngôn ngữ gia vị - 15

Podle zakladatele Trung Thanh se snaží zjistit, kolik Vietnamců najde svou vlast ve sklenici sójové omáčky a kolik cizinců se zamiluje do Vietnamu už po jediné ochutnání rybí omáčky Trung Thanh.

Na Mezinárodním potravinářském veletrhu, který se konal v roce 2023 v Japonsku, byla Trung Thanh jednou ze značek reprezentujících Vietnam. Stánek představující tradiční rybí omáčku, zázvorový ocet a chilli omáčku této společnosti přitáhl velkou pozornost japonských, korejských i mezinárodních kuchařů. Mnoho vietnamských restaurací v zahraničí v Tokiu a Ósace po této akci dováželo koření Trung Thanh, aby zajistily standardní vietnamské chutě pro hosty.

V Austrálii je Trung Thanh zastoupen v asijských supermarketních řetězcích a velkých vietnamských restauracích, jako je Pho An (Sydney) a Bun Bo Hue Saigon (Melbourne), čímž nejen slouží Vietnamcům, ale také přispívá k propagaci vietnamské kuchyně mezi místními. Učí se, jak správně kořenit rybí omáčkou nebo chilli omáčkou – což je kvůli rozdílům v chuti velká překážka.

Dalším názorným příkladem je kampaň „Domácí koření“, kterou Trung Thanh spustil koncem roku 2022 a která cílila na Vietnamce v USA a Kanadě. Značka nejen rozeslala stovky bezplatných vzorků, ale také zorganizovala živé přenosy s instruktáží, jak vařit autentická vietnamská jídla za účasti slavných šéfkuchařů a foodblogerů. V důsledku toho se za pouhé 3 měsíce počet objednávek ze severoamerického trhu zvýšil o 160 %.

Trung Thành: 30 năm cần mẫn “phiên dịch” cho ẩm thực bằng ngôn ngữ gia vị - 17

Obsah: Truong Thinh

Design: Khuong Hien

Zdroj: https://dantri.com.vn/kinh-doanh/trung-thanh-30-nam-can-man-phien-dich-cho-am-thuc-bang-ngon-ngu-gia-vi-20250617222328410.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejné kategorii

„Pohádková říše“ v Da Nangu fascinuje lidi a je zařazena mezi 20 nejkrásnějších vesnic světa
Hanojský něžný podzim každou malou ulicí
Studený vítr „fouká do ulic“, Hanojané se na začátku sezóny vzájemně zvou na návštěvu
Purpur z Tam Coc – Kouzelný obraz v srdci Ninh Binh

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

ZAHAJOVACÍ SLAVNOST HANOJSKÉHO SVĚTOVÉHO FESTIVALU KULTURY 2025: CESTA KULTURNÍHO OBJEVU

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt