Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Od roku 2026 se na dovážená, vyráběná a montovaná čtyřkolová vozidla budou vztahovat normy nulových emisí.

Báo Xây dựngBáo Xây dựng23/11/2024

Od 1. ledna 2026 budou dovážená, vyráběná a montovaná čtyřkolová osobní a nákladní vozidla s motory oficiálně platit normy nulových emisí.


Podle rozhodnutí předsedy vlády č. 19/2024/QD-TTg ze dne 15. listopadu 2024, kterým se stanoví plán pro uplatňování emisních norem na dovážená, vyrobená a montovaná motorová vozidla, bude od 1. ledna 2026 oficiálně uplatňována emisní norma (TCKT) 0 na čtyřkolová osobní vozidla s motory a čtyřkolová nákladní vozidla s motory dovážená, vyrobená a montovaná.

Từ 2026, áp mức khí thải bằng 0 với xe 4 bánh nhập khẩu, sản xuất, lắp ráp- Ảnh 1.

Od 1. ledna 2026 budou dovážená, vyráběná a montovaná čtyřkolová osobní a nákladní vozidla s motory oficiálně platit normy nulových emisí (ilustrační foto).

Ministerstvo dopravy k vysvětlení tohoto nařízení uvedlo, že čtyřkolová osobní vozidla a čtyřkolová nákladní vozidla s motorem dříve nebyly regulovány zákonem o silničním provozu z roku 2008. Tyto typy vozidel jezdí v úzkém rozsahu a jsou pilotovány pod vedením vlády a premiéra.

Zákon o pořádku a bezpečnosti silničního provozu z roku 2024 doposud stanovil, že tento typ vozidla je jedním z typů motorových vozidel. V budoucnu se proto mohou vyvinout čtyřkolová motorová osobní a nákladní vozidla.

Vzhledem k povaze a technickým požadavkům na tento typ vozidla není vhodné uplatňovat pro testování a certifikaci stejnou úroveň TCKT jako u automobilů. Pokud se však použije nízká úroveň TCKT, do Vietnamu zaplaví riziko zastaralé technologie, spotřeby paliva a znečištění životního prostředí.

Aby se tomuto riziku předešlo a aby se prováděla politika strany a státu v oblasti přeměny zelené energie v dopravě, rozhodl se premiér od 1. ledna 2026 uplatnit pro tyto typy vozidel nulovou sazbu TCKT s cílem orientovat přeměnu na využívání elektřiny a zelené energie, které neemitují znečišťující látky.

Čtyřkolové motorové vozidlo je motorové silniční vozidlo s motorem, konstrukcí pro cestující, dvěma nápravami a nejméně čtyřmi koly. Vozidlo má konstrukční rychlost nejvýše 30 km/h a nejvýše 15 sedadel (včetně sedadla řidiče).

Čtyřkolové motorové vozidlo je motorové vozidlo se dvěma nápravami, čtyřmi koly, motorem a nákladovou korbou namontovanou na stejném podvozku (podobně jako nákladní automobil s nosností menší než 3 500 kg).

Tím se přispívá k cíli snížení emisí skleníkových plynů v dopravě směrem k nulovým čistým emisím do roku 2050 v souladu se závazkem Vietnamu na 26. konferenci smluvních stran Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu (COP26).

Podobně platí, že tříkolové motocykly a tříkolové motocykly vyrobené, montované a dovážené mají od 1. ledna 2026 také plán na uplatnění sazby TCKT 0. Ministerstvo dopravy uvedlo, že podle ustanovení usnesení vlády č. 05/2008/NQ-CP ze dne 4. února 2008 nejsou nové motocykly a tříkolové motocykly licencovány k provozu, s výjimkou tříkolových motorových vozidel pro osoby se zdravotním postižením.

Předpisy o plánu uplatňování sazby TCKT od roku 2008 do současnosti proto nestanoví uplatňování sazby TCKT na motocykly a tříkolové motocykly. Také od roku 2008 do současnosti nebyl tento typ vozidla testován, certifikován ani registrován k provozu.

Zákon o pořádku a bezpečnosti silničního provozu z roku 2024 nezakazuje ani neomezuje motocykly a tříkolové motocykly; článek 34 odstavce 1 stanoví, že motocykly a tříkolové motocykly jsou jedním z typů motorových vozidel. Je proto možné, že tento typ vozidla bude znovu povolen k provozu a rozvoji, jakmile vyprší platnost usnesení č. 05/2008/NQ-CP.

Stejně jako u čtyřkolových motorových vozidel se premiér rozhodl od 1. ledna 2026 uplatnit 0% sazbu daně z příjmu (TCKT) i na tříkolové motocykly a tříkolové motocykly, aby se zabránilo riziku znečištění životního prostředí zastaralými technologiemi.

Rozhodnutí 19/2024/QD-TTg stále zachovává některá nařízení v plánu pro uplatňování úrovní TCKT u některých typů vozidel. Například: Nové dovážené automobily a vyrobené a montované automobily nadále uplatňují úroveň TCKT 5 od 1. ledna 2025.

Nově dovezené dvoukolové motocykly a místně vyrobené a montované motocykly budou i nadále od 1. ledna 2025 do 30. června 2027 platit TCKT úrovně 2; TCKT úrovně 4 bude platit od 1. července 2027.

Nové dovážené dvoukolové motocykly a vyrobené a montované motocykly budou i nadále platit emisní normy úrovně 3 od 1. ledna 2025 do 30. června 2026 a emisní normy úrovně 4 budou platit od 1. července 2026.

Na ojeté dovážené vozy se od 1. ledna 2025 nadále vztahuje úroveň TCKT 4.



Zdroj: https://www.baogiaothong.vn/tu-2026-ap-muc-khi-thai-bang-0-voi-xe-4-banh-nhap-khau-san-xuat-lap-rap-192241122224314286.htm

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Ohromen super svatbou, která se konala 7 dní a nocí na Phu Quoc.
Starověký kostýmní průvod: Radost ze stovky květin
Bui Cong Nam a Lam Bao Ngoc soutěží ve vysokých hlasech
Vietnam je v roce 2025 přední světovou památkovou destinací

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Zaklepejte na dveře pohádkové země Thai Nguyen

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC