Vzhledem k této situaci vydalo Ministerstvo stavebnictví oficiální výzvu č. 99 pro své přidružené jednotky a stavební úřady od Da Nangu po Lam Dong, v níž požaduje nepřetržitě fungující týmy, aby proaktivně předcházely bouři č. 15 a reagovaly na ni. Jednotky musí pravidelně sledovat vývoj bouře, průběžně aktualizovat situaci a včas a z dálky zavádět preventivní opatření.
Ministerstvo stavebnictví pověřilo Odbor silnic inspekcí a přezkoumáním všech míst ohrožených záplavami, sesuvy půdy a bleskovými povodněmi a vypracováním plánu pro zvládání a odklonění dopravy z dálky. Jednotky zajistí strážní služby v podzemních prostorách, u přelivů, trajektových terminálů a pontonových mostů; instalují bóje, bariéry a výstražné značky v hluboce zatopených oblastech, na rozbitých silnicích a na slabém povrchu vozovek; a neumožní průjezd osobám a vozidlům, dokud nebude zajištěna bezpečnost.
V případech velkých sesuvů půdy, které způsobovaly dopravní zácpy, nařídil silniční úřad maximální mobilizaci vybavení a lidských zdrojů k vyřešení problému, koordinaci s místními úřady na dálkovém odklonění dopravy a vynaložení úsilí k co nejrychlejšímu uvolnění trasy. Provedl také koordinaci s provinčními ministerstvy výstavby při řešení blokovaných úseků státních dálnic a zajistil plynulý provoz hlavních tras pro záchranné a odstraňovací práce.
Železniční úřad a Železniční společnost přísně dodržují hlídky a strážní stanoviště na klíčových místech: slabé mosty, oblasti, které jsou často zaplavovány, úseky náchylné k bleskovým povodním, padajícím kamenům a sesuvům půdy; a železniční oblasti pod přehradami. Jednotky musí vypracovat plány na zastavení vlaků, prodloužení vlaků, zvýšení počtu vlaků a přepravu cestujících.
Katedra ekonomiky - řízení stavebních investic, projektové řídicí rady, investoři a dodavatelé kontrolují bezpečnost staveb, zavádějí opatření k prevenci a boji proti sesuvům půdy na staveništích; připravují odpovídající prostředky a lidské zdroje k řešení incidentů.
Ministerstva výstavby se zaměří na okamžité řešení dopravních zácp na státních dálnicích, které spravují; koordinují svou činnost se specializovanými agenturami v oblasti silniční, železniční a vodní dopravy s cílem překonat incidenty způsobené bouřemi, povodněmi a dešti a co nejlépe se připraví na scénář, kdy bouře č. 15 přímo ovlivní dopravu.
V Gia Lai požádal předseda provinčního lidového výboru ředitele oddělení, poboček a předsedy lidových výborů obcí, aby urychleně přijali naléhavá opatření k prevenci a reakci na bouři č. 15 a povodně způsobené bouří. Zavést opatření k zajištění bezpečnosti lodí v kotvišti. Na základě vývoje bouře a skutečné situace v lokalitě rozhodnout o zavedení nezbytných opatření k zajištění bezpečnosti životů lidí, zejména na ostrovech a v pobřežních oblastech.
Organizovat včasnou evakuaci a nouzové přemístění obyvatel z nebezpečných oblastí. Proaktivně zajišťovat síly, vozidla, potraviny a zásoby v klíčových oblastech podle motta „4 na místě“.
V Khanh Hòa vydal předseda provinčního lidového výboru Khanh Hòa telegram, v němž pověřil provinční pohraniční stráž posílením pokynů ohledně bezpečného kotvení lodí a klecí pro akvakulturu; a pověřil lokality přezkoumáním a přípravou plánů evakuace osob v nebezpečných oblastech, včetně nucené evakuace, pokud je to nutné. Provinční vojenské velení a provinční policie aktivně disponují vozidly a jednotkami připravenými k podpoře evakuace a záchrany osob. Jednotky správy nádrží musí řádně fungovat a regulovat, snižovat hladinu vody, aby zachytily povodně, a zajistit bezpečnost prací a oblastí po proudu.
Také včera ráno (28. listopadu) v Khanh Hoa obdržela provinční pohraniční stráž hlášení o ztroskotání lodi u pláže Binh Tien v obci Cong Hai, a proto urychleně zorganizovala ověření a nasadila záchranné síly.
Podle prvotního ověření se večer 27. listopadu rybářská loď NT90329 TS, jejímž kapitánem byl pan Nguyen Van Trung (narozen v roce 1976, bydlící v okrese Dong Hai), spolu se 4 rybáři lovícími vlečnými sítěmi, plavila ke břehu, aby se vyhnula bouři. Po příjezdu do mořské oblasti Binh Tien loď náhle narazila na velké vlny a silný vítr a potopila se asi 300 m od břehu. Ihned poté dva rybáři bezpečně doplavali ke břehu. 28. listopadu ve 14:00 bylo tělo rybáře narozeného v roce 1992 vyneseno na břeh.
V současné době síly stále rozšiřují oblast pátrání kolem potopené lodi, prohledávají okolní vody a zavádějí specializovaná opatření ke zvýšení pravděpodobnosti odhalení pohřešovaných osob.

V Lam Dongu uvedl Lidový výbor obce Dam Rong 4 (dříve okres Lac Duong), že večer 27. listopadu lidé objevili mnoho prasklin v zemi kopce v oblasti. Podklad kopce se hluboce propadl a vykazoval známky sesuvu k úpatí kopce, kde jsou domy a silnice. Na tomto kopci se nacházejí desítky hrobů.
Hřbitov vznikl před mnoha lety, kdy oblast Dung K'No ve staré čtvrti Lac Duong neměla centralizovaný hřbitov, a proto lidé využívali kopec poblíž obytné oblasti k pohřbívání svých příbuzných. Spontánní pohřební proces způsobil, že oblast nebyla geologicky posouzena ani zpevněna, což představovalo velká rizika během období dešťů a záplav.
Obec mobilizovala místní síly a domácnosti s hroby na kopci na místo činu, vymezila nebezpečnou oblast a dohodla se na plánu přemístění. 28. listopadu bylo 40 hrobů jeden po druhém znovu pohřbeno a přesunuto na plánovaný hřbitov ve vesnici Dung K'No 1.
Ministerstvo národní obrany pověřilo generální štáb úkolem nařídit orgánům a jednotkám mobilizaci maximálních sil a prostředků, rozhodně zavést opatření k rychlému překonání následků silných dešťů, povodní a sesuvů půdy. Opravovat a přestavovat domy domácností, jejichž domy jsou vážně poškozeny, zříceny nebo odplaveny, s naléhavostí, rychlostí, rozhodností a efektivitou, aby bylo zajištěno stabilní bydlení pro obyvatele.
Mobilizovat síly a prostředky ke koordinaci s jednotkami rozmístěnými v oblasti a dalšími silami k organizaci výstavby a oprav domů pro obyvatele. Jednotky rozmístěné v oblasti jsou připraveny mobilizovat nejvyšší síly a prostředky k účasti na žádost lokality a v koordinaci s vojenským velením provincií.
Zdroj: https://baophapluat.vn/ung-pho-con-bao-so-15-trien-khai-cac-bien-phap-phong-ngua-tu-som-tu-xa.html






Komentář (0)