Das Weltkulturerbe Hoi An umfasst das gesamte Gebiet der Altstadt von Hoi An. Foto: VINH LOC
Sorgfältig abwägen
Am 18. Juli 2025 erließ das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus das Dokument Nr. 313 an das Volkskomitee der Stadt, in dem es um Hinweise zur Verwaltung und Förderung des kulturellen Erbes in der Stadt Da Nang bat.
Zusätzlich zu dem Vorschlag, nationale Denkmäler und Denkmäler auf Stadtebene den Gemeinden und Stadtteilen zur Verwaltung zuzuweisen, werden die beiden Weltkulturerbestätten My Son und Hoi An Ancient Town ebenfalls dem My Son World Cultural Heritage Management Board und dem Hoi An Cultural Heritage Management and Conservation Center (unter dem Department of Culture, Sports and Tourism ) zur direkten Verwaltung zugewiesen.
Anschließend wurde am 23. Juli 2025 bei einer Sitzung zur Anhörung des Berichts über die Verwaltung und Förderung des kulturellen Erbes in der Stadt Da Nang unter dem Vorsitz der stellvertretenden Vorsitzenden des Volkskomitees der Stadt, Nguyen Thi Anh Thi, auch der Plan vereinbart, die Einheit gemäß dem Antrag des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus (Abschlussmitteilung Nr. 79 vom 25. Juli 2025) direkt zu verwalten.
Einige Meinungen besagen, dass der Vorschlag, das Hoi An Cultural Heritage Management and Conservation Center solle sich nur auf die Verwaltung der Altstadt von Hoi An konzentrieren (nationale und städtische Denkmäler im (alten) Kulturraum von Hoi An werden den Gemeinden und Stadtteilen zur Verwaltung zugewiesen), gründlich geprüft und überdacht werden müsse, da das Weltkulturerbe Hoi An nicht nur eine Altstadt, sondern auch ein Raum materieller und immaterieller Kultur sei, der einander umfasse, unterstütze und mit ihnen interagiere.
Einhaltung der Vorschriften zum Denkmalschutz
Ab dem 1. Juli 2025 wird die Stadt Hoi An (alt) in 4 neue Stadtbezirke und Gemeinden aufgeteilt: Hoi An, Hoi An Tay, Hoi An Dong und die Inselgemeinde Tan Hiep.
Die Gesamtzahl der Relikte im Gebiet der 4 Gemeinden und Stadtteile beträgt 1.439 Relikte aller Art, von denen sich etwa 1.100 im alten Viertel befinden, darunter alte Häuser, Gemeindehäuser, Pagoden, Tempel, Clankirchen...
Herr Pham Phu Ngoc, stellvertretender Direktor des Hoi An Cultural Heritage Conservation Center, sagte, dass die Dezentralisierung und die Überführung von Reliquien in die lokale Verwaltung angemessen sei, aber für die Gemeinden und Stadtteile in der Altstadt von Hoi An müsse man sich näher an der Realität orientieren.
Denn die Altstadt von Hoi An, die zum Weltkulturerbe gehört, ist ein großer Handelshafen, der sich von Cua Dai aus erstreckt, und nicht einfach nur eine Altstadt.
„Dies ist ein untrennbarer Kulturraum, daher möchte das Zentrum so weitergeführt werden, wie es ursprünglich zur Altstadt von Hoi An gehörte, ganz abgesehen von den Restaurierungsarbeiten. Wenn es an die lokale Verwaltung übergeben wird, wird es schwierig sein, die personellen Ressourcen und die notwendigen Techniken für die Restaurierung sicherzustellen…“, erklärte Herr Ngoc.
Laut Herrn Ha Vy, stellvertretendem Direktor der Abteilung für Kultur, Sport und Tourismus, enthält das neu erlassene Denkmalschutzgesetz neue Bestimmungen zum Denkmalmanagement, einschließlich Baumanagement und Zustandsüberwachung, die unbedingt eingehalten werden müssen.
Nicht zu vergessen ist auch, dass das Hoi An Cultural Heritage Conservation Center früher unter der Kontrolle der Stadt Hoi An (alt) stand, jetzt aber unter der des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus, sodass es im Sinne der Vertretung des Ministeriums zur Unterstützung der staatlichen Verwaltung im Bereich des Kulturerbes eine Neuregelung der entsprechenden Funktionen und Aufgaben geben sollte.
Insbesondere werden die vom Zentrum geleiteten Projekte weitergeführt. Für zukünftige Projekte wird die Abteilung konkret festlegen, wer Investor und wer Betreiber sein wird.
„In naher Zukunft muss das Zentrum geeignete Funktionen und Aufgaben entwickeln, und die Stadt wird deren Genehmigung in Erwägung ziehen, um das kulturelle Erbe zu verbreiten und miteinander zu verbinden“, teilte Herr Ha Vy mit.
Gleichzeitig räumte Herr Vy ein, dass es sich beim Hoi An Cultural Heritage Conservation Center um eine öffentliche Einrichtung mit hochspezialisiertem Fachpersonal handelt, die sich vor Ort befindet und daher eine unterstützende Funktion für den Staat und keine staatliche Verwaltung übernimmt.
Insbesondere verfolgt die Behörde den Standpunkt, dass der kulturelle Raum von Hoi An im Zuge der Verwaltung, Erhaltung und Förderung des kulturellen Erbes nicht fragmentiert werden soll.
Quelle: https://baodanang.vn/can-nhac-phuong-an-quan-ly-khong-gian-di-san-hoi-an-3298808.html






Kommentar (0)