Anlässlich des Jahreswechsels 2025 nahm sich Präsident Luong Cuong die Zeit für ein Interview mit der Vietnam News Agency (VNA). Tuoi Tre Online veröffentlicht den Inhalt des Interviews: * In den letzten Jahren haben Partei und Staat die Justizreform konsequent umgesetzt. Könnten Sie uns bitte die Beiträge der Justizreform zur sozioökonomischen Entwicklung des Landes und die Lösungsansätze zur weiteren Vervollkommnung des sozialistischen Rechtsstaats erläutern? - Die Justizreform ist ein wichtiger Bestandteil der Innovationspolitik der Partei. Sie ist ein unvermeidlicher und kontinuierlicher Prozess, um sich an die sich wandelnden Gegebenheiten anzupassen und zum Aufbau und zur Vervollkommnung des sozialistischen Rechtsstaats Vietnam beizutragen. Unter der Führung der Partei hat die Justiz unseres Landes in den letzten Jahren positive Entwicklungen durchlaufen und in allen Bereichen wichtige Ergebnisse erzielt: die Institutionalisierung von Maßnahmen zur Förderung der Präventionswirksamkeit und der Milde im Umgang mit Straftätern; die Reduzierung von Haftstrafen, die Ausweitung der Anwendung von Geldstrafen und alternativen Strafen für bestimmte Delikte; die Anwendung milderer Strafen für minderjährige Straftäter; Die Anwendung der Todesstrafe soll auf bestimmte, besonders schwere Verbrechen beschränkt werden. Die Kriminalisierung zivil- und wirtschaftlicher Beziehungen sowie die Vernachlässigung von Straftätern sollen überwunden werden. Die Regelungen zur Löschung von Strafregistereinträgen sollen verbessert werden, um die frühzeitige Wiedereingliederung Verurteilter in die Gesellschaft zu erleichtern. Die Verbesserung des Zivilrechts hat zu einem gleichberechtigten Geschäftsumfeld beigetragen, die Rechte und berechtigten Interessen von Organisationen und Einzelpersonen sowie die Interessen des Staates und der Öffentlichkeit geschützt und für mehr Fairness in zivil- und wirtschaftlichen Beziehungen sowie bei der Beilegung zivilrechtlicher Streitigkeiten gesorgt. Das Recht der gerichtlichen Verfahren wurde im Sinne von Demokratie, Öffentlichkeit und Transparenz verbessert, um den Zugang der Bürger zum Recht zu erleichtern und zu verbessern sowie Ungerechtigkeit und Fehler in Gerichtsverfahren zu beseitigen. Das Politbüro hat kürzlich beschlossen, das Gesetz zur Einleitung von Zivilklagen zu prüfen und zu verbessern, wenn die betroffenen Bürger einer schutzbedürftigen Gruppe angehören oder die öffentlichen Interessen berührt sind, aber niemand die Klage erheben kann. Außerdem soll die Effektivität vereinfachter Verfahren durch die Kombination außergerichtlicher und gerichtlicher Verfahren verbessert werden. Die Nationalversammlung hat das Jugendstrafrecht verabschiedet und damit zu einem kinderfreundlichen Rechtssystem beigetragen. Das Gesetz über Mediation und Dialog vor Gericht hat eine neue Methode der Streitbeilegung geschaffen, die ohne Gerichtsverhandlung auskommt und dazu beiträgt, Konflikte und Widersprüche im Zivil- und Verwaltungsrecht gütlich beizulegen und die Solidarität der Bevölkerung zu stärken. Hinzu kommen Beschlüsse zu Online-Verfahren und zur Erprobung des Umgangs mit Beweismitteln und Vermögenswerten während der Ermittlung, Anklageerhebung und Hauptverhandlung in einer Reihe von Strafsachen. Die Organisation und Arbeitsweise der Justizbehörden werden kontinuierlich verbessert und effizienter gestaltet. Die Qualität der Gerichtsverfahren wird zunehmend in den Fokus gerückt und verbessert. Besondere Aufmerksamkeit wurde der Amnestiearbeit gewidmet. Seit 2021 hat der Präsident 9.236 Gefangenen Amnestie gewährt und damit die milde und humane Politik von Partei und Staat bekräftigt. Diese Ergebnisse haben einen wichtigen Beitrag zur Förderung der sozioökonomischen Entwicklung, der internationalen Integration, der Wahrung der Gerechtigkeit, der Menschenrechte und der Bürgerrechte sowie zum Schutz des Vaterlandes geleistet. In der kommenden Zeit wird die Umsetzung der Resolution Nr. 27-NQ/TW zum Aufbau eines sozialistischen Rechtsstaats in Vietnam fortgesetzt. Dabei wird der Aufbau einer professionellen, modernen, fairen, strengen und integren Justiz angestrebt, die dem Vaterland und dem Volk dient. Die Justizreform muss weiter vorangetrieben und effektiver gestaltet werden, um die sozioökonomische Entwicklung und den Schutz des Vaterlandes besser zu unterstützen. Parallel dazu werden Innovationen in der Gesetzgebungsarbeit, der Organisation des Staatsapparats und der Verwaltungsreform durchgeführt. Dabei gilt: Das Rechtssystem muss die Politik und die Leitlinien der Partei in Richtung Demokratie, Fairness, Menschlichkeit, Vollständigkeit, Synchronität, Einheit, Aktualität, Praktikabilität, Öffentlichkeit, Transparenz, Stabilität, Zugänglichkeit und Realitätsnähe vollständig institutionalisieren und dabei die Bedürfnisse von Bürgern und Unternehmen in den Mittelpunkt stellen. Die Gesetze zur Korruptionsbekämpfung, zur Bekämpfung von Verschwendung und Misswirtschaft sowie die Gesetze zum Schutz von Minderjährigen werden weiterentwickelt und verbessert. Es wird ein Mechanismus zur Kontrolle der Ausstellung von Rechtsdokumenten erforscht und aufgebaut, und die Verantwortung für die Ausstellung von Dokumenten mit schwerwiegenden Folgen wird geprüft. über den Mechanismus zur Einleitung von Verwaltungsverfahren, damit das Gericht in Fällen entscheiden kann, in denen staatliche Verwaltungsbehörden und -subjekte das Gesetz nicht oder nicht ordnungsgemäß umsetzen und dadurch öffentliche und staatliche Interessen schädigen; über die Überprüfung und Bewertung der Gesetze zur Todesstrafe und deren Vollstreckung, um diese im Hinblick auf die Forschung zur Reduzierung der mit der Todesstrafe belegten Straftaten angemessen zu ändern und zu ergänzen; die Verwaltung, Bildung und Resozialisierung von Gefangenen weiter zu verbessern und die Menschenrechte von Strafgefangenen besser zu gewährleisten und zu schützen. – Der Aufbau eines sozialistischen Rechtsstaats in Vietnam, einschließlich der Justizreform, muss das Selbstbestimmungsrecht der Bevölkerung, den Schutz der Menschen- und Bürgerrechte umfassend fördern; das Bewusstsein für die Achtung der Verfassung und des Rechts in der Gesellschaft stärken und einen entsprechenden Lebensstil fördern; den Grundsatz, dass Bürger alles tun dürfen, was nicht gesetzlich verboten ist, konsequent umsetzen; Bürgerrechte sind eng mit Bürgerpflichten verbunden; Ungerechtigkeit und Fehler in der Rechtsprechung konsequent beseitigen; Sicherheit, Offenheit und Fairness im öffentlichen Leben gewährleisten und so den Weg für Innovation, Kreativität und nachhaltige Entwicklung ebnen. Die Effektivität und Effizienz der Aufsicht durch die Nationalversammlung, die Volksräte und die Vaterländische Front auf allen Ebenen soll kontinuierlich verbessert werden. Anlässlich der hohen Feiertage im Jahr 2025 werden Partei und Staat eine Amnestie für Gefangene mit guter Führung durchführen.
* Auch 2024 werden wir unsere wichtigen außenpolitischen Aktivitäten fortsetzen, um die Position des Landes zu stärken. Vietnam unterhält bisher umfassende strategische Partnerschaften mit neun Ländern, darunter vier der fünf ständigen Mitglieder des UN-Sicherheitsrates. Könnten Sie bitte die außenpolitischen Leitlinien für 2025 erläutern? – Angesichts der komplexen und tiefgreifenden Veränderungen in der Region und der Welt im Jahr 2024 lässt sich feststellen, dass Vietnams Außenpolitik und Diplomatie, basierend auf dem Prinzip der festen Wahrung der Führung der Partei und der engen Verknüpfung der drei Säulen Parteipolitik, Staatsdiplomatie und Volksdiplomatie, dazu beigetragen haben, eine neue, offene und beispiellos günstige außenpolitische Lage für Vietnam zu schaffen. Vietnams Außenpolitik und Diplomatie werden ihre Vorreiterrolle weiterhin bekräftigen und zur Schaffung und Aufrechterhaltung eines Umfelds des Friedens , der Stabilität, der Unabhängigkeit, der Souveränität und der territorialen Integrität beitragen; sie dienen wirksam der Entwicklung und stärken die neue Position, das Ansehen und die Bedeutung des Landes. In den Beziehungen zu befreundeten Nachbarn, Traditionen und wichtigen Partnern – sowohl bilateral als auch multilateral – und in Fortführung der Erfahrungen und Errungenschaften vorheriger Generationen, gewinnt die „vietnamesische Erfolgsgeschichte“ zunehmend weltweite Aufmerksamkeit und stößt bei internationalen Partnern auf Bewunderung, Respekt und Sympathie. Die einstimmige Verabschiedung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen Computerkriminalität, auch bekannt als „Hanoi-Übereinkommen“, durch die Generalversammlung der Vereinten Nationen am 24. Dezember 2024 – ein aktuelles Thema für Vietnam und die internationale Gemeinschaft –, das 2025 in Hanoi zur Unterzeichnung aufgelegt werden soll, bekräftigt erneut Vietnams wachsende internationale Stellung und sein hohes Ansehen sowie seine aktive, verantwortungsvolle und substanzielle Beteiligung an globalen Angelegenheiten. Parallel dazu haben sich die Wirtschaftsdiplomatie und die außenwirtschaftlichen Beziehungen stark entwickelt und tragen zur Erreichung der Wachstumsziele sowie zur Förderung des wirtschaftlichen Strukturwandels auf der Grundlage von Wissenschaft, Technologie und Innovation bei. Kulturdiplomatie, die Zusammenarbeit mit Auslandsvietnamesen und Auslandsinformationen haben das Bild eines friedlichen, stabilen und sich entwickelnden Vietnams in der Region und weltweit gestärkt und verbreitet. Vietnams Außenpolitik und Diplomatie treten mit neuer Haltung, neuem Auftreten und neuem Denken selbstbewusst in eine neue Ära ein – eine Ära nationalen Wachstums.
Angesichts der komplexen und unvorhersehbaren Veränderungen der Weltlage besteht die Aufgabe der Außenpolitik im Jahr 2025 sowie in der kommenden Zeit darin, die günstige außenpolitische Lage weiter zu festigen, Vietnam im Strom der Zeit zu positionieren, nationale Interessen zu fördern und den Anforderungen des Aufbaus und der Verteidigung des Vaterlandes gerecht zu werden.
Ich bin überzeugt, dass Vietnams Außenpolitik und Diplomatie in diesem Jahr Folgendes leisten müssen: Erstens , ihre wichtige Rolle zu stärken und regelmäßig mit anderen Akteuren zusammenzuarbeiten, um ein friedliches, freundschaftliches, kooperatives und entwicklungsförderndes Umfeld zu erhalten; zweitens, die Unabhängigkeit, Souveränität und territoriale Integrität Vietnams entschlossen und beharrlich zu schützen; und drittens, proaktiv und aktiv auf traditionelle und nicht-traditionelle Sicherheitsherausforderungen zu reagieren. Um dies zu erreichen, muss Vietnams Außenpolitik und Diplomatie die höchsten nationalen Interessen auf der Grundlage des Völkerrechts und der Charta der Vereinten Nationen wahren, indem sie das Motto „Auf alle Veränderungen mit dem Unveränderlichen reagieren“ und die Kunst der öffentlichen Diplomatie von Präsident Ho Chi Minh – „Die Menschen überzeugen, die Menschen gewinnen, die Menschen für sich gewinnen“ – mit Vernunft und Moral anwenden. Zweitens gilt es, die wertvolle Tradition des vietnamesischen Volkes weiter zu fördern, insbesondere die enge Verknüpfung von Außenpolitik mit Landesverteidigung und Sicherheit gemäß dem Motto „Das Land aus der Ferne schützen, das Land schützen, solange es noch nicht in Gefahr ist“. Gemäß diesem Motto – „Reiches Land, starke Armee, innerer Frieden, äußere Ruhe“ – darf man weder passiv bleiben noch überrascht werden. Diese einzigartige Identität zeichnet nur wenige Nationen aus. Drittens hat die Außenpolitik in einer Welt, in der die Entwicklung eines jeden Landes untrennbar mit seinem externen Umfeld verbunden ist, auch die Aufgabe, Chancen zu schaffen und Ressourcen für die nationale Entwicklung zu gewinnen. Daher ist es notwendig, die Wirtschaftsdiplomatie und die Außenwirtschaft im Zuge der beschleunigten Umsetzung des Fünfjahresplans für sozioökonomische Entwicklung 2021–2025 mit neuen Ansätzen und innovativen Methoden voranzutreiben. Neue Entwicklungstreiber und weltprägende Trends wie die digitale Transformation, die grüne Transformation und die Energiewende sowie zukunftsweisende Bereiche wie Halbleiter, künstliche Intelligenz und grüne Energie müssen rechtzeitig erkannt und genutzt werden. Die Zusammenarbeit mit Innovationszentren macht Vietnam zu einem wichtigen Glied im Innovationsnetzwerk und der globalen Produktionskette. Viertens verfügt unser Land mit seiner neuen Position und Stärke über die Voraussetzungen, seinen Beitrag zu erhöhen und Vietnams neue Stellung auf der internationalen Bühne zu festigen. Neben der erfolgreichen Ausrichtung internationaler Veranstaltungen unter vietnamesischer Führung müssen Außenpolitik und Diplomatie ihre internationale Rolle und Verantwortung weiter stärken und praktische und verantwortungsvolle Beiträge zur Lösung globaler Probleme leisten. Wir beteiligen uns nicht nur proaktiv an der Gestaltung von Regelungen und Gesetzen der globalen Governance, sondern müssen auch unsere zentrale und führende Rolle in wichtigen strategischen Fragen und Mechanismen, die unseren Interessen entsprechen, weiter ausbauen und aktiv zum Aufbau einer gerechten und gleichberechtigten internationalen Ordnung auf der Grundlage des Völkerrechts beitragen. Im Jahr 2018 ist es notwendig, die „Soft Power“ der Nation weiter zu stärken, um das Bild eines aufstrebenden Landes nachhaltig zu verbreiten; nicht nur Ressourcen für die sozioökonomische Entwicklung des Landes zu mobilisieren, sondern auch Vietnam mit der Welt zu vernetzen, Freundschaften mit anderen Nationen zu pflegen, die Position und den Einfluss des Landes zu stärken und verantwortungsvolle Beiträge zu regionalen und globalen Fragen zu leisten. Setzen Sie die Arbeit der Auslandsvietnamesen fort, bekräftigen Sie die Fürsorge und das Engagement unserer Partei und unseres Staates für unsere Landsleute im Ausland, festigen Sie die große nationale Einheit und mobilisieren Sie Ressourcen und Wissen für den nationalen Aufbau . Schließlich muss im Zuge der landesweiten Umstrukturierung des Staatsapparats auch die Außenpolitik einen effizienten, effektiven und professionellen Apparat aufbauen; ein Kontingent qualifizierter, fähiger und politisch mutiger Kader, die zum Aufbau einer umfassenden, modernen und professionellen vietnamesischen Außenpolitik und Diplomatie beitragen, die den Anforderungen der neuen Ära und dem Ansehen des Landes entspricht. * Angesichts der vielen komplexen Entwicklungen in der Welt und der Region ist die Wahrung der Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territorialen Integrität des Vaterlandes sowie die Gewährleistung der nationalen Verteidigung und Sicherheit von höchster Wichtigkeit. Könnte der Präsident uns in seiner Funktion als Vorsitzender des Nationalen Verteidigungs- und Sicherheitsrates bitte die wichtigsten Aufgaben zum Schutz des Vaterlandes in der neuen Lage erläutern? Der Schutz des Vaterlandes ist eine ständige und wichtige Aufgabe der gesamten Partei, des gesamten Volkes, der gesamten Armee und des gesamten politischen Systems und zugleich eine heilige Pflicht und ein edles Recht der Bürger. In der gegenwärtigen Lage müssen wir am Ziel der nationalen Unabhängigkeit und des Sozialismus festhalten, die nationale Stärke stetig ausbauen und das Vaterland in allen Situationen entschieden verteidigen. Dabei liegt der Fokus auf der gleichzeitigen Umsetzung der wichtigsten Aufgaben und Lösungen: Erstens ist es von entscheidender Bedeutung, die Partei und das politische System so aufzubauen und zu reformieren, dass sie wahrhaftig sauber und stark sind. Der Aufbau und die Vervollkommnung eines sozialistischen Rechtsstaates des Volkes, durch das Volk und für das Volk müssen mit einem effizienten Apparat verbunden werden, der die Wirksamkeit und Effektivität der Abläufe gewährleistet. Die Kontroll- und kritische Rolle der Vaterländischen Front und der gesellschaftspolitischen Organisationen beim Aufbau und der Verteidigung des Vaterlandes muss gestärkt werden. Zweitens gilt es, die nationale Einheit zu festigen, die sozialistische Demokratie und die Volksherrschaft zu fördern. Die enge Verbindung zwischen Partei und Volk bewahren und fördern, eine starke Volksnähe festigen; die patriotische Bewegung fördern und alle Ressourcen, Potenziale und die Kreativität jedes Vietnamesen mobilisieren, um das Ziel eines wohlhabenden Volkes, eines starken Landes, von Demokratie, Gerechtigkeit und Zivilisation zu erreichen. Drittens : Eine unabhängige und autarke Wirtschaft aufbauen, Industrialisierung und Modernisierung vorantreiben und das Land schnell, umfassend und nachhaltig entwickeln. Projekte und Pläne zur Stärkung der nationalen Verteidigung und Sicherheit in Verbindung mit der sozioökonomischen Entwicklung, insbesondere in strategischen Richtungen und Schlüsselbereichen, wirksam umsetzen. Die Entwicklung von Wissenschaft und Technologie fördern; eine unabhängige, moderne, starke und dual verwendbare nationale Industrie aufbauen, um den Anforderungen des Aufbaus und der Verteidigung des Vaterlandes gerecht zu werden. Viertens : Die kulturellen Werte und die Stärke des vietnamesischen Volkes im Sinne des Aufbaus und der Verteidigung des Vaterlandes stärken und fördern. Die patriotische Erziehung stärken, Nationalstolz, Selbstvertrauen und Verantwortungsbewusstsein im Volk wecken, um ein prosperierendes, zivilisiertes und glückliches Land zu entwickeln. Fünftens: Aufbau eines Systems nationaler Werte, kultureller Werte und humaner Standards, die mit dem Erhalt und der Weiterentwicklung des vietnamesischen Familiensystems in der neuen Ära verbunden sind. Fünftens : Stärkung der nationalen Verteidigung und Sicherheit; Wahrung der absoluten, direkten Führung der Partei in allen Belangen, der zentralisierten, einheitlichen staatlichen Führung der Streitkräfte und der Verteidigung des Vaterlandes. Aufbau einer revolutionären, disziplinierten, elitären und modernen Volksarmee und Volkspolizei mit umfassender Qualität und hoher Kampfkraft, die Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territoriale Integrität entschieden schützt; Gewährleistung der nationalen Sicherheit, Ordnung und sozialen Sicherheit in allen Situationen. Sechstens : Konsequente Umsetzung der Außenpolitik der Unabhängigkeit, Selbstständigkeit, des Friedens, der Freundschaft, der Zusammenarbeit und der Entwicklung; Multilateralisierung und Diversifizierung der Außenbeziehungen; proaktive und aktive Integration in die internationale Gemeinschaft, umfassend, tiefgreifend und effektiv. Förderung der Vorreiterrolle der Außenpolitik bei der Schaffung und Aufrechterhaltung eines friedlichen und stabilen Umfelds für den nationalen Aufbau und die Entwicklung, Schutz des Vaterlandes „frühzeitig aus der Ferne“, „Schutz des Landes, solange es noch nicht in Gefahr ist“ mit friedlichen Mitteln. Anlässlich des neuen Jahres 2025, welche Botschaft hat der Präsident an die Bevölkerung des ganzen Landes und an unsere Landsleute im Ausland? – 2025 ist ein Jahr mit vielen wichtigen Ereignissen für unsere Partei und Nation, insbesondere der 80. Jahrestag der Gründung der Demokratischen Republik Vietnam (heute Sozialistische Republik Vietnam) und der 50. Jahrestag der Befreiung des Südens und der nationalen Wiedervereinigung; das Jahr der beschleunigten Umsetzung der Ziele der Resolution des 13. Parteitags, um eine solide Grundlage für den Eintritt unseres Landes in eine neue Ära – die Ära des nationalen Wachstums – zu schaffen. Ich hoffe, dass alle Landsleute und Soldaten im ganzen Land und unsere Landsleute im Ausland die Traditionen von Patriotismus, Solidarität, Kreativität, Selbstständigkeit, Selbstvertrauen, Eigenverantwortung und Nationalstolz weiterführen, gemeinsam alle Schwierigkeiten und Herausforderungen überwinden, ein starkes, wohlhabendes, zivilisiertes und glückliches Land aufbauen und unser geliebtes Vietnam entschlossen schützen werden. Ich möchte aktiv zu Frieden, Stabilität, Zusammenarbeit und Entwicklung in der Region und der Welt beitragen. Unter der Führung der Partei, der Beteiligung des gesamten politischen Systems, der Solidarität und Entschlossenheit der Bevölkerung im ganzen Land und unserer Landsleute im Ausland sowie der wertvollen Unterstützung und Zusammenarbeit unserer internationalen Freunde bin ich überzeugt, dass wir auch 2025 viele neue und größere Erfolge erzielen und damit vielversprechende Zukunftsperspektiven für unser Land eröffnen werden. Der neue Frühling 2025 naht, und mit neuem Optimismus und Zuversicht übermittle ich allen Vietnamesen und unseren internationalen Freunden meine herzlichsten Grüße und besten Wünsche – ein neues Jahr, ein neuer Erfolg! * Mit freundlichen Grüßen, Präsident!
Die Notre-Dame-Kathedrale in Ho-Chi-Minh-Stadt erstrahlt im hellen Lichterglanz, um Weihnachten 2025 willkommen zu heißen.
Hanoi-Mädchen kleiden sich wunderschön für die Weihnachtszeit
Nach dem Sturm und der Überschwemmung erstrahlt das Tet-Chrysanthemendorf in Gia Lai wieder in neuem Glanz und hofft, dass es keine Stromausfälle geben wird, um die Pflanzen zu retten.
Die Hauptstadt des Anbaus gelber Aprikosen in der Zentralregion erlitt nach zwei Naturkatastrophen schwere Verluste.
Kommentar (0)