Der Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams , Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam, To Lam, und seine Frau haben zusammen mit einer hochrangigen Delegation der Partei und des Staates Vietnam auf Einladung des Generalsekretärs des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas, Präsident der Volksrepublik China, Xi Jinping, und seiner Frau einen Staatsbesuch in China erfolgreich abgeschlossen.
Der Staatsbesuch von Generalsekretär und Präsident To Lam leistet einen bedeutenden Beitrag zur Förderung der Ausrichtung auf den Aufbau einer Vietnam-China-Gemeinschaft mit geteilter Zukunft, die von strategischer Bedeutung ist und dem Frieden , der Stabilität und der Entwicklung der Region und der Welt zugutekommt.
Höchste Priorität, strategische Entscheidung
In der Hauptstadt Peking absolvierte Generalsekretär und Präsident To Lam in einer aufrichtigen und freundschaftlichen Atmosphäre ein umfangreiches und wichtiges Arbeitsprogramm, insbesondere die Gespräche mit Generalsekretär und Präsident Chinas, Xi Jinping; Treffen mit dem Premierminister des Staatsrats von China, Li Qiang, dem Vorsitzenden der Politischen Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes, Wang Huning, und dem Vorsitzenden des Nationalen Volkskongresses, Zhao Leji.
Aufbauend auf der sorgfältig gepflegten Beziehung zwischen den Führern beider Länder tauschten beide Seiten ihre Ansichten über die wichtigsten Entwicklungen in den bilateralen Beziehungen aus, insbesondere nach zwei historischen Besuchen der Spitzenvertreter der beiden Parteien und Länder in den Jahren 2022 und 2023.
Unter Betonung des Mottos „16 Worte“ und des Geistes der „4 Güter“ bekräftigten beide Seiten ihren Wunsch, die Richtung „6 weitere“ im gemeinsamen Bewusstsein und unter Berücksichtigung der bei den bilateralen Besuchen der Spitzenvertreter beider Parteien und Länder erzielten Ergebnisse konsequent umzusetzen. Insbesondere die „ Gemeinsame Erklärung zur weiteren Förderung und Vertiefung der umfassenden strategischen Kooperationspartnerschaft zwischen Vietnam und China “ und die „ Gemeinsame Erklärung zur weiteren Vertiefung und Stärkung der umfassenden strategischen Kooperationspartnerschaft und zum Aufbau der vietnamesisch-chinesischen Gemeinschaft mit geteilter Zukunft“ besitzen strategische Bedeutung .

Generalsekretär und Präsident To Lam und seine Frau, Generalsekretär und Präsident Chinas Xi Jinping und seine Frau posieren für ein Gruppenfoto. (Foto: VNA)
Die chinesischen Staats- und Regierungschefs gratulierten Vietnam und würdigten dessen bedeutende Errungenschaften in fast 40 Jahren des Wiederaufbaus und in fast 15 Jahren der Umsetzung der „Plattform für den nationalen Aufbau in der Übergangszeit zum Sozialismus“, insbesondere die wichtigen, herausragenden und umfassenden Errungenschaften seit dem 13. Nationalkongress der Kommunistischen Partei Vietnams, die Vietnams umfassende Stärke und seinen internationalen Einfluss auf ein beispielloses Niveau gehoben haben.

Die Delegation der Partei und des Staates Vietnam gratulierte außerdem zur erfolgreichen Organisation der 3. Zentralkonferenz der 20. Amtszeit der Kommunistischen Partei Chinas und würdigte die großen Errungenschaften, die China in der neuen Ära erzielt hat.
Beide Seiten bekräftigten die strategische Ausrichtung ihrer jeweiligen Außenpolitik. China betonte insbesondere seine anhaltende Freundschaftspolitik gegenüber Vietnam und sah Vietnam stets als Priorität in der nachbarschaftlichen Diplomatie. Vietnam bekräftigte seinerseits, dass die Beziehungen zu China in seiner unabhängigen, eigenständigen, multilateralen und diversifizierten Außenpolitik höchste Priorität genießen.

Generalsekretär und Präsident To Lam und Generalsekretär und Präsident Chinas Xi Jinping. (Foto: VNA)

Die beiden Genossen, Generalsekretär und Präsident, erzielten einen hohen Konsens darüber, das politische Vertrauen zu stärken und einen regelmäßigen Austausch und Kontakt zwischen hochrangigen Führern der beiden Parteien und der beiden Länder aufrechtzuerhalten.
Die beiden Genossen Generalsekretär und Präsident bekräftigten die strategische Führungsrolle des Parteikanals für die Gesamtbeziehungen zwischen den beiden Ländern und brachten den Wunsch zum Ausdruck, die theoretische Zusammenarbeit durch Mechanismen wie den Theoretischen Workshop zwischen den beiden Parteien weiter zu vertiefen, indem sie die neuesten theoretischen und praktischen Errungenschaften jeder Partei und jedes Landes umgehend austauschen, um so einen praktischen Beitrag zum jeweiligen Anliegen der Partei und jedes Landes zu leisten.
Gleichzeitig bekräftigten die beiden Genossen, Generalsekretär und Präsident, den Wunsch, den freundschaftlichen Austausch weiter zu stärken und die Rolle der Kooperationsmechanismen zwischen der vietnamesischen Nationalversammlung und dem Nationalen Volkskongress Chinas sowie den freundschaftlichen Austausch zwischen den Organisationen auf zentraler Ebene und in den Grenzprovinzen der Vaterländischen Front Vietnams und der Politischen Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes zu fördern.
Insbesondere ist es notwendig, die Gesamtkoordinierung zu stärken und die Ministerien, Zweigstellen und lokalen Behörden beider Länder anzuweisen, eine Vietnam-China-Gemeinschaft mit geteilter Zukunft von strategischer Bedeutung aufzubauen und die Mechanismen und Formen des Austauschs und der Zusammenarbeit in strategischen Bereichen wie Diplomatie, Verteidigung, Sicherheit usw. durch den Lenkungsausschuss für die bilaterale Zusammenarbeit Vietnam-China zu stärken.

Generalsekretärin und Präsidentin To Lam führt Gespräche mit Generalsekretär und Präsident Chinas, Xi Jinping. (Foto: VNA)
Die beiden Generalsekretäre und Präsidenten betonten, dass beide Länder sich darauf freuen, 2025 das 75-jährige Jubiläum der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zu feiern, und bekräftigten die Notwendigkeit, den Austausch zwischen den Bevölkerungen beider Länder weiter zu stärken und das Verständnis und die Freundschaft zwischen ihnen, insbesondere der jungen Generation, zu fördern. Beide Seiten vereinbarten, das Jahr 2025 zum „ Jahr des humanitären Austauschs Vietnam-China “ zu erklären und gemeinsam eine Reihe von Veranstaltungen zum 75. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Vietnam und China zu organisieren.
Zusammen mit der Organisation von Aktivitäten zur Feier des 25. Jahrestages der Unterzeichnung des Landgrenzvertrags und des 15. Jahrestages der Unterzeichnung dreier Rechtsdokumente über die Landgrenze zwischen Vietnam und China vereinbarten beide Seiten, die Koordinierung zur effektiven Umsetzung der Rechtsdokumente fortzusetzen und gleichzeitig die Zusammenarbeit im Landgrenzgebiet zwischen Vietnam und China zu stärken.
Im gemeinsamen Wunsch nach Frieden und Stabilität im Ostchinesischen Meer vereinbarten beide Seiten, keine Maßnahmen zu ergreifen, die die Situation verkomplizieren oder den Konflikt ausweiten könnten, die freundschaftlichen Verhandlungen fortzusetzen und aktiv nach grundlegenden und langfristigen Lösungen zu suchen, die für beide Seiten akzeptabel sind. Dies geschieht insbesondere in Übereinstimmung mit dem „ Abkommen über die Grundprinzipien für die Beilegung maritimer Streitigkeiten zwischen Vietnam und China “ und dem Völkerrecht, einschließlich des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982 (SRÜ 1982), der Erklärung über das Verhalten der Parteien im Ostchinesischen Meer (DOC) und des Verhaltenskodex für das Ostchinesische Meer (COC).
In Peking gaben beide Seiten eine gemeinsame Erklärung zur weiteren Stärkung der umfassenden strategischen Kooperationspartnerschaft und zur Förderung des Aufbaus der Vietnam-China-Gemeinschaft mit geteilter Zukunft ab.
Während des Besuchs wohnten Generalsekretär und Präsident To Lam und Generalsekretär und Präsident Chinas Xi Jinping der Unterzeichnung von Kooperationsdokumenten zwischen Ministerien, Sektoren und lokalen Behörden beider Länder in den Bereichen Zusammenarbeit der Parteischulen, Import und Export von Agrarprodukten, Radio- und Fernsehrundfunk, Presse und Kommunikation, Gesundheitswesen, Infrastruktur, Handel und wirtschaftliche Entwicklung, Industrie, Bankwesen usw. bei.

Im Großen Saal des Volkes in Peking wurden 14 Kooperationsabkommen unterzeichnet:
- Memorandum of Understanding über die Zusammenarbeit zwischen der Ho Chi Minh National Academy of Politics der Sozialistischen Republik Vietnam und der Zentralen Parteischule der Kommunistischen Partei Chinas (Nationale Akademie für öffentliche Verwaltung) der Volksrepublik China.
- Memorandum of Understanding über industrielle Zusammenarbeit zwischen dem Ministerium für Industrie und Handel der Sozialistischen Republik Vietnam und dem Ministerium für Industrie und Informationstechnologie der Volksrepublik China.
- Übergabezertifikat der Projektdokumente der vietnamesischen Entwicklungshilfe für die Planung der Normalspurbahnstrecke Lao Cai-Hanoi-Hai Phong zwischen der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam und der Regierung der Volksrepublik China.
- Memorandum of Understanding zwischen dem Gesundheitsministerium der Sozialistischen Republik Vietnam und der Nationalen Gesundheitskommission der Volksrepublik China über die Zusammenarbeit im Gesundheitswesen.
- Absichtserklärung zwischen der vietnamesischen Staatsbank und der Chinesischen Volksbank zur Verbesserung der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs im Bankwesen.
- Protokoll über phytosanitäre Anforderungen an frische Kokosnüsse, die von Vietnam nach China exportiert werden, zwischen dem Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Sozialistischen Republik Vietnam und der Allgemeinen Zollverwaltung der Volksrepublik China.
- Protokoll zwischen dem Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Sozialistischen Republik Vietnam und der Allgemeinen Zollverwaltung der Volksrepublik China über Quarantäne- und Gesundheitsanforderungen für aus Vietnam nach China exportierte Zuchtkrokodile.
- Protokoll über phytosanitäre und lebensmittelsicherheitstechnische Anforderungen für gefrorene Durianfrüchte, die von Vietnam nach China exportiert werden, zwischen dem Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Sozialistischen Republik Vietnam und der Allgemeinen Zollverwaltung der Volksrepublik China.
- Memorandum of Understanding zwischen dem Ministerium für Planung und Investitionen der Sozialistischen Republik Vietnam und der Staatlichen Verwaltung für Internationale Entwicklungszusammenarbeit der Volksrepublik China zur Förderung von Entwicklungszusammenarbeitsprojekten in den Bereichen Soziales und Lebensgrundlagen der Bevölkerung.
- Offizielles Schreiben zwischen dem Verkehrsministerium der Sozialistischen Republik Vietnam und der Staatlichen Hauptverwaltung für Entwicklungszusammenarbeit der Volksrepublik China über die Machbarkeitsstudie des Technischen Hilfsprojekts zur Planung zweier normalspuriger Eisenbahnstrecken Lang Son-Hanoi und Mong Cai-Ha Long-Hanoi.
- Abkommen über die professionelle Zusammenarbeit zwischen der Vietnam News Agency, Sozialistische Republik Vietnam, und der Xinhua News Agency, Volksrepublik China.
- Absichtserklärung zur Stärkung der Zusammenarbeit zwischen dem vietnamesischen Fernsehen und dem chinesischen Zentralradio und -fernsehen.
- Memorandum of Understanding zwischen dem Gesundheitsministerium der Sozialistischen Republik Vietnam und der Staatlichen Verwaltung für Traditionelle Chinesische Medizin der Volksrepublik China über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der traditionellen Medizin.
- Absichtserklärung über das Presse-Medien-Austauschprogramm zwischen dem vietnamesischen Journalistenverband und dem chinesischen nationalen Journalistenverband für den Zeitraum 2024-2029.
Zusammen mit 2 Dokumenten, die bei der Unterzeichnungszeremonie angekündigt wurden:
- Absichtserklärung zur Stärkung der Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft und Handel zwischen dem Ministerium für Industrie und Handel der Sozialistischen Republik Vietnam und der Volksregierung der Provinz Hainan, Volksrepublik China.
- Absichtserklärung zur Stärkung der Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft und Handel zwischen dem Ministerium für Industrie und Handel der Sozialistischen Republik Vietnam und der Volksregierung der Provinz Shandong der Volksrepublik China.
Kooperationsrahmen, Verbindungsinfrastruktur
Die beiden Generalsekretäre und Präsidenten bekräftigten ihren Wunsch, die Bereiche der substanziellen Zusammenarbeit zu stärken und auszubauen, und vereinbarten, die Zusammenarbeit in den Bereichen Sicherheit und Verteidigung weiter zu intensivieren, die wirtschaftliche, handelsbezogene und investitionsbezogene Zusammenarbeit zu fördern, die Vernetzung der Eisenbahn- und Straßeninfrastruktur zu verbessern und die Zusammenarbeit entlang der Lieferketten zu intensivieren.
In Anerkennung der Tatsache, dass die Zusammenarbeit im Bereich Verteidigung und Sicherheit eine der Säulen der Beziehungen zwischen Vietnam und China ist, vereinbarten beide Seiten, die Kooperation über Kanäle wie den Freundschaftsaustausch im Bereich Grenzverteidigung und den Verteidigungs- und Sicherheitsdialog zu stärken und den Austausch zwischen den Armeen beider Länder auf allen Ebenen zu intensivieren. Dadurch sollen der Austausch in den Bereichen Grenzschutz, Marine und Küstenwache vertieft und die Zusammenarbeit in Bereichen wie Politik, Verteidigungsindustrie, gegenseitige Besuche von Marineschiffen und UN-Friedensmissionen gefördert werden.
Generalsekretär und Präsident To Lam schlug vor, die Zusammenarbeit beider Seiten beim Bau großer, symbolträchtiger Projekte zu intensivieren, die dem politischen Vertrauen entsprechen und Chinas Entwicklungsstand sowie seine fortschrittliche Wissenschaft und Technologie demonstrieren. Er bat China um Unterstützung in Form von Vorzugskrediten, Technologietransfer, Ausbildung von Fachkräften und qualitativ hochwertigen Investitionen in wichtige Verkehrsinfrastrukturprojekte in Vietnam sowie um eine verstärkte Investitionskooperation in Bereichen, in denen China über große Vorteile verfügt, wie etwa der grünen Wirtschaft und der digitalen Wirtschaft.
Der Generalsekretär und Präsident Chinas, Xi Jinping, bekräftigte, dass China die Einfuhr vietnamesischer Agrarprodukte erhöhen und die Handelsförderungsbüros in China ausbauen wolle. Gleichzeitig werde man günstige Bedingungen für den Zugang hochwertiger vietnamesischer Agrarprodukte zum chinesischen Markt schaffen.
Um die Verknüpfung der Entwicklungsstrategien beider Länder zu fördern und damit den Kooperationsplan, der den Rahmen „Zwei Korridore, ein Gürtel“ mit der „Neuen Seidenstraße“-Initiative verbindet, effektiv umzusetzen, vereinbarten beide Seiten, die „harten Verbindungen“ zwischen den beiden Ländern im Bereich Hochgeschwindigkeitsstrecken, Schnellstraßen und Grenzübergangsinfrastruktur zu fördern und gleichzeitig die „weichen Verbindungen“ im Bereich intelligenter Zollabfertigung und intelligenter Grenzübergänge zu verbessern.

Generalsekretär und Präsident To Lam und die hochrangige vietnamesische Delegation bei den Gesprächen mit Generalsekretär und Präsident Chinas, Xi Jinping. (Foto: VNA)
China sagte zu, Vietnam bei der Entwicklung der Planung für die normalspurigen Eisenbahnstrecken Lang Son-Hanoi und Mong Cai-Ha Long-Hai Phong zu unterstützen und einen Machbarkeitsstudienbericht für die normalspurige Eisenbahnstrecke Lao Cai-Hanoi-Hai Phong zu erstellen.
In der kommenden Zeit werden beide Seiten den Pilotbau von intelligenten Grenzübergängen am internationalen Grenzübergang Huu Nghi (Vietnam) - Huu Nghi Quan (China) und einer eigens dafür errichteten Straße für den Warentransport im Bereich der Orientierungspunkte 1088/2-1089 (Tan Thanh - Po Chai) vorantreiben.
Beide Seiten möchten leistungsstarke, renommierte und technologisch fortschrittliche Unternehmen ermutigen und unterstützen, im jeweils anderen Land zu investieren, wobei der Schwerpunkt auf der Stärkung der Zusammenarbeit in den Bereichen Landwirtschaft und Infrastruktur liegt; die Zusammenarbeit soll auf neue Bereiche wie die digitale Wirtschaft, die Kreislaufwirtschaft, die grüne Entwicklung, die saubere Energie, die erneuerbare Energie usw. ausgeweitet werden.
Gleichzeitig soll die Rolle der Regionalen Umfassenden Wirtschaftspartnerschaft (RCEP) und der Freihandelszone ASEAN-China (ACFTA) gefördert werden; E-Commerce-Plattformen und Messen sollen effektiv genutzt werden; die Zusammenarbeit im Zollbereich soll gestärkt und der Export wichtiger Güter von einem Land ins andere ausgeweitet werden.

Der chinesische Generalsekretär und Präsident Xi Jinping und Generalsekretär und Präsident To Lam trinken Tee. (Foto: VNA)

Generalsekretär und Präsident To Lam traf sich mit dem chinesischen Ministerpräsidenten Li Qiang. (Foto: VNA)

Generalsekretär und Präsident To Lam traf sich mit dem Vorsitzenden der Politischen Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes, Wang Huning. (Foto: VNA)

Generalsekretär und Präsident To Lam traf sich mit dem Vorsitzenden des Nationalen Volkskongresses Chinas, Zhao Leji. (Foto: VNA)
Auf multilateraler Ebene vereinbarten beide Seiten, die Koordination, Zusammenarbeit und Kooperation in Mechanismen und Foren wie den Vereinten Nationen, ASEAN und dem Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftsforum (APEC) zu stärken und die Kandidatur des jeweils anderen für internationale Organisationen zu unterstützen. China bekräftigte seine Unterstützung für ASEAN beim Aufbau einer Gemeinschaft der Solidarität, Einheit, Selbstständigkeit und Entwicklung sowie bei der Wahrung ihrer zentralen Rolle in der regionalen Struktur. Gleichzeitig unterstützt China Vietnam als Gastgeber des APEC-Gipfels 2027.
Beide Seiten vereinbarten, die Zusammenarbeit im Rahmen wichtiger Initiativen wie der Gemeinschaft für eine gemeinsame Zukunft der Menschheit, der Globalen Entwicklungsinitiative, der Globalen Sicherheitsinitiative und der Globalen Zivilisationsinitiative zu fördern… mit dem Ziel, die gemeinsamen Interessen der gesamten Menschheit zu schützen, für Frieden, Gerechtigkeit und Fortschritt der Weltbevölkerung zu sorgen und den Bestrebungen der Menschen aller Länder nach einer besseren Welt gerecht zu werden.
Beide Seiten bekräftigten die Notwendigkeit, den Austausch zwischen den Bevölkerungen beider Länder weiter zu stärken und das gegenseitige Verständnis und die Freundschaft zu fördern. Sie vereinbarten, die Rolle des Chinesischen Kulturzentrums in Vietnam auszubauen und begrüßten gleichzeitig die geplante Gründung eines vietnamesischen Kulturzentrums in China. Beide Seiten bekräftigten ihren Wunsch, den kulturellen Austausch und die Zusammenarbeit in den Bereichen Medien, Nachrichten, Verlagswesen, Radio und Fernsehen zu intensivieren sowie die Kooperation in den Bereichen Medizin, Gesundheitswesen, traditionelle Medizin, Katastrophenschutz und -prävention zu vertiefen.
Im Rahmen seines Besuchs in China traf Generalsekretär und Präsident To Lam in Guangzhou, Provinz Guangdong, mit Vertretern von Freundschaftsorganisationen, Angehörigen von Revolutionsgenerälen, Experten und Beratern, die Vietnam in den Widerstandskriegen unterstützt hatten, sowie mit Beamten und Mitarbeitern zusammen, die sich mit der Erhaltung von Reliquien im Zusammenhang mit der vietnamesischen Revolution befassen, und mit herausragenden Intellektuellen und jungen Menschen aus China.

Generalsekretär und Präsident To Lam und seine Frau besuchen die Gedenkstätte des ehemaligen Hauptquartiers der Vietnamesischen Revolutionären Jugendvereinigung in Guangzhou, Provinz Guangdong. (Foto: VNA)
Die Aktivitäten von Generalsekretär und Präsident To Lam in Guangzhou, die anlässlich des 100. Jahrestages der Ankunft von Präsident Ho Chi Minh in Guangzhou auf seiner Reise zur Suche nach einem Weg zur Rettung des Landes stattfanden, demonstrieren die Wertschätzung der Partei und des Staates Vietnam für Chinas Koordination und Unterstützung der vietnamesischen Revolution in historischen Zeiten.
In der Zeit von 1924 bis 1927 etablierten Präsident Ho Chi Minh und chinesische Revolutionäre eine sehr enge Freundschaft, die später von Präsident Ho Chi Minh und chinesischen Führern als „enge vietnamesisch-chinesische Freundschaft, sowohl kameradschaftlich als auch brüderlich“ bezeichnet wurde.
– Leiter der Zentralen Kommission für auswärtige Angelegenheiten
Le Hoai Trung
Der Staatsbesuch von Generalsekretär und Präsident To Lam in China in seiner neuen Position ist eine wichtige Aktivität bei der Umsetzung der vietnamesischen Außenpolitik der Unabhängigkeit, Selbstständigkeit, des Friedens, der Freundschaft, der Zusammenarbeit und der Entwicklung; der Multilateralisierung und Diversifizierung der Außenbeziehungen, einschließlich der Politik, den Beziehungen zu China Wertschätzung und höchste Priorität einzuräumen.
Durch hochrangige Abkommen und konkrete Ergebnisse trug der Besuch dazu bei, die günstige außenpolitische Lage zu festigen, ein friedliches und stabiles Umfeld zu schaffen, günstigere Bedingungen für die Förderung der sozioökonomischen Entwicklung zu schaffen, die Position und das Ansehen des Landes zu stärken und die vom 13. Nationalen Parteitag festgelegten Ziele erfolgreich umzusetzen.







Kommentar (0)