Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gemeinsame Verantwortung für die Förderung guter Beziehungen zwischen Vietnam und China

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế25/06/2023

Premierminister Pham Minh Chinh hofft, dass die vietnamesische Gemeinschaft in China weiterhin den Geist der gegenseitigen Liebe fördert, den Nationalstolz und die Solidarität aufrechterhält und sich gegenseitig hilft, Schwierigkeiten zu überwinden.
Cùng chung trách nhiệm thúc đẩy quan hệ tốt đẹp Việt Nam-Trung Quốc
Premierminister Pham Minh Chinh traf sich mit Beamten und Mitarbeitern der vietnamesischen Botschaft sowie Vertretern der vietnamesischen Gemeinschaft in China. (Foto: Nguyen Hong)

Am 25. Juni traf sich Premierminister Pham Minh Chinh direkt nach seiner Ankunft in Peking zu einem herzlichen und freundlichen Treffen mit Beamten und Mitarbeitern der Botschaft sowie mit im Ausland lebenden Vietnamesen in China. Zu diesem Anlass begann er seinen offiziellen Besuch in China und nahm am Weltwirtschaftsforum (WEF) teil.

Thủ tướng và Đoàn công tác dâng hoa tại tượng đài Chủ tịch Hồ Chí Minh tại khuôn viên Đại sứ quán Việt Nam
Der Premierminister und die Delegation legten Blumen an der Statue von Präsident Ho Chi Minh auf dem Gelände der vietnamesischen Botschaft nieder. (Foto: Nguyen Hong)
Cùng chung trách nhiệm thúc đẩy quan hệ tốt đẹp Việt Nam-Trung Quốc

Denken Sie immer daran, dass ich Vietnamese bin

Bei dem Treffen berichtete der vietnamesische Botschafter in China, Pham Sao Mai, dem Premierminister über die Aktivitäten der Botschaft bei der Beratung von Partei und Staat, der Umsetzung wirtschaftlicher und kultureller diplomatischer Aufgaben, insbesondere der Beseitigung von Schwierigkeiten und Hindernissen, der Förderung des Handels zwischen Vietnam und China zur Erzielung vieler positiver Ergebnisse und der Zusammenarbeit mit Vietnamesen im Ausland, um dazu beizutragen, Menschen in schwierigen Zeiten zu vernetzen und zu unterstützen.

Cùng chung trách nhiệm thúc đẩy quan hệ tốt đẹp Việt Nam-Trung Quốc
Der vietnamesische Botschafter in China, Pham Sao Mai, berichtete dem Premierminister über die jüngsten Aktivitäten der Botschaft. (Foto: Nguyen Hong)

Bei dem Treffen brachte Frau To Truong Thi Hong Hoai, die einen Chinesen geheiratet hat und seit 25 Jahren hier lebt, im Namen der in China lebenden Vietnamesen zum Ausdruck, dass sie ihre Heimat immer vermisse und sich freue, dass sich das Land immer weiter entwickelt, und dass sie immer stolz darauf sei, Vietnamesin zu sein.

Cùng chung trách nhiệm thúc đẩy quan hệ tốt đẹp Việt Nam-Trung Quốc
Überseevietnamesen nach Truong Thi Hong Hoai. (Foto: Nguyen Hong)

Frau Hoai dankt der Botschaft dafür, dass sie stets Bedingungen schafft und den Menschen hilft, indem sie ihnen die Möglichkeit gibt, sich an Feiertagen und Tet-Tagen zu treffen und an Aktivitäten teilzunehmen, um ihr Heimweh zu lindern.

„Auch wenn wir immer weit weg von unserer Heimat sind, denken wir immer daran, dass wir Vietnamesen sind. Wir blicken immer auf unser Vaterland, sind immer patriotische Auslandsvietnamesen und fördern die Quintessenz Vietnams gegenüber internationalen Freunden im Allgemeinen und chinesischen Freunden im Besonderen“, sagte Frau Hoai.

Le Duc Anh, ein Doktorand an der Technischen Universität Peking, sagte, dass Vietnam mit 10.000 internationalen Studenten zu den 15 Ländern mit der größten Zahl internationaler Studenten in China gehöre.

Die Studierenden sind sehr stolz auf die Entwicklung des Landes. „Wir hoffen, dass Partei, Staat und Regierung über Mechanismen und Strategien verfügen, um günstigere Bedingungen für Studierende zu schaffen, damit diese sich für das Land einsetzen, weiterhin praktische Aktivitäten für das Vaterland durchführen und eine Brücke für die Entwicklung der Freundschaft und des zwischenmenschlichen Austauschs zwischen den beiden Ländern bilden können“, betonte Duc Anh.

Die im Ausland lebenden Vietnamesen äußerten ihre Freude über die großen Erfolge, die das Land in letzter Zeit erzielt hat. Sie sind überzeugt, dass der Besuch zur Festigung und Stärkung der umfassenden strategischen Kooperationspartnerschaft zwischen Vietnam und China beitragen und gleichzeitig das Image des Landes verbessern und mehr Investitionen nach Vietnam locken wird.

Bei dieser Gelegenheit machten die Auslandsvietnamesen eine Reihe von Vorschlägen und Empfehlungen zur weiteren Entwicklung der vietnamesischen Gemeinschaft in China, zur Förderung des Images des Landes, zur Unterstützung der Auslandsvietnamesen bei der optimalen Entwicklung ihrer Fähigkeiten und dazu, einen größeren Beitrag zum Land und zu den Beziehungen zwischen Vietnam und China zu leisten.

Weitere Vertiefung der Beziehungen zwischen Vietnam und China

Nachdem der Premierminister den Bericht des Botschafters und die Meinungen der im Ausland lebenden Vietnamesen angehört hatte, würdigte er die sorgfältige Vorbereitung der Arbeitsreise durch die Botschaft und würdigte sie sehr. Es handelte sich um den ersten offiziellen Besuch von Premierminister Pham Minh Chinh in China als Premierminister und zugleich um den ersten Chinabesuch eines vietnamesischen Premierministers seit sieben Jahren.

Der Premierminister bekräftigte, dass China ein Nachbarland sei, das eine gemeinsame Grenze mit Vietnam habe, „Berge an Berge, Flüsse an Flüsse“. Die konsequente Politik unserer Partei und unseres Staates besteht darin, stets Wert auf die Aufrechterhaltung und Entwicklung freundschaftlicher und kooperativer Beziehungen mit der Partei, dem Staat und dem Volk Chinas zu legen.

Cùng chung trách nhiệm thúc đẩy quan hệ tốt đẹp Việt Nam-Trung Quốc
Premierminister Pham Minh Chinh hofft, dass die vietnamesische Gemeinschaft in China weiterhin den Geist der gegenseitigen Liebe und Unterstützung fördert, den Nationalstolz und die Solidarität aufrechterhält und sich gegenseitig hilft, Schwierigkeiten zu überwinden. (Foto: Nguyen Hong)

Premierminister Pham Minh Chinh brachte seine Gefühle angesichts der Gefühle, der Begeisterung, der Verantwortung und des Wunsches der im Ausland lebenden Vietnamesen zum Ausdruck, einen Beitrag für ihr Heimatland und ihr Land zu leisten.

Der Premierminister erinnerte an den China-Besuch von Generalsekretär Nguyen Phu Trong im November 2022 und sagte, dieser Besuch sei ein „historischer Besuch“ Chinas gewesen. Während dieses Besuchs überprüften beide Seiten die bilateralen Beziehungen in der Vergangenheit und legten die strategische Ausrichtung der bilateralen Beziehungen für die Zukunft fest. Insbesondere haben sich die Beziehungen zwischen Vietnam und China nach dem Besuch deutlich weiterentwickelt. Die umfassende strategische Kooperationspartnerschaft zwischen Vietnam und China setzt ihren Entwicklungstrend fort und erzielt viele positive Ergebnisse. Das politische Vertrauen zwischen Vietnam und China wird gestärkt; Die Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Handel und Investitionen wuchs weiterhin.

Der Premierminister betonte, dass dieser Besuch darauf abzielt, die traditionellen Beziehungen zwischen den beiden Ländern weiter zu konkretisieren und zu vertiefen.

Der Premierminister erinnerte an die „unvergesslichen“ Jahre des Kampfes gegen die Covid-19-Pandemie und die größte kostenlose Impfkampagne aller Zeiten. Nach dem Motto „Der wirksamste Impfstoff ist der, der als erstes verabreicht wird“ hat Vietnam die meisten Impfstoffe aus China gekauft. Um innerhalb von etwa zehn Tagen 40 Millionen Dosen Impfstoff aus China zu kaufen, schrieb der Premierminister einen Brief an den Generalsekretär und Präsidenten Chinas Xi Jinping und an den Premierminister Li Keqiang.

Bis heute hat China Vietnam mit mehr als 50 Millionen Impfstoffdosen versorgt, darunter 7,3 Millionen nicht erstattungsfähige Hilfsdosen und 45 Millionen kommerzielle Dosen, insbesondere fast 40 Millionen Dosen in sehr kurzer Zeit vor dem 10. Oktober 2021.

Der Premierminister erinnerte an die Schwierigkeiten während der Covid-19-Zeit und drückte sein Mitgefühl für die Schwierigkeiten und Verluste der im Ausland lebenden Vietnamesen während der Pandemie aus. Er brachte auch seine Freude und Anerkennung für ihre Bemühungen in letzter Zeit zum Ausdruck, sich zu vereinen, die Tradition der „gegenseitigen Liebe“ zu fördern und sich gegenseitig bei der Überwindung der Schwierigkeiten während der Pandemie zu helfen.

Insbesondere im Geiste des „Trinkwassers, sich an seine Quelle erinnernd“ und immer auf den Ursprung und die Heimat zurückblickend, haben die Menschen aktiv zum Wohle des Landes beigetragen, insbesondere bei der Krankheitsvorbeugung sowie der sozioökonomischen Erholung und Entwicklung. Dies ist die traditionelle und kostbare Schönheit unseres vietnamesischen Volkes, egal wo auf der Welt es sich befindet.

Cùng chung trách nhiệm thúc đẩy quan hệ tốt đẹp Việt Nam-Trung Quốc
Die Menschen sind stolz auf die Entwicklung des Landes und hoffen, dass sie die Möglichkeit bekommen, sich durch ihre Arbeit für das Land einzusetzen. (Foto: Nguyen Hong)

Der Premierminister betonte, dass unsere Partei und unser Staat die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland, einschließlich der vietnamesischen Gemeinschaft in China, stets als untrennbaren Teil des großen Blocks der nationalen Einheit und als eine der treibenden Kräfte und Kraftquellen für die Entwicklung des Landes betrachten.

„Die heutigen Erfolge in der nationalen Entwicklung sind allesamt das Ergebnis eines wichtigen Beitrags der Gemeinschaft von mehr als 5,3 Millionen Vietnamesen in über 130 Ländern auf der ganzen Welt, einschließlich der Gemeinschaft in China“, sagte der Premierminister.

Der Premierminister betonte, dass es in der kommenden Zeit aufgrund der Auswirkungen der sich rasch verändernden, komplexen und unvorhersehbaren Weltlage viele Schwierigkeiten und Herausforderungen geben werde. Vietnam ist ein Entwicklungsland mit einer Wirtschaft im Wandel und es gibt noch viele interne Wirtschaftsprobleme, die gelöst werden müssen.

Der Premierminister hofft, dass die vietnamesische Gemeinschaft in China weiterhin den Geist der gegenseitigen Liebe fördert, den Nationalstolz und die Solidarität aufrechterhält und sich gegenseitig hilft, Schwierigkeiten zu überwinden. sich um Verbesserungen bemühen, sich aktiv integrieren, die Gesetze einhalten und zur Entwicklung im Gastland beitragen; spielt zunehmend eine wichtige Rolle als Brücke für die traditionelle Freundschaft und umfassende strategische Kooperationspartnerschaft zwischen Vietnam und China. Gleichzeitig müssen wir uns stets dem Heimatland und dem Land zuwenden und proaktiv praktischere und wirksamere Beiträge zum Aufbau und zur Entwicklung der Nation leisten.

Wird China vorschlagen, Bedingungen für Auslandsvietnamesen zu schaffen

Der Premierminister sagte, dass die Nationalversammlung vor kurzem das Gesetz über die Aus- und Einreise vietnamesischer Staatsbürger und das Gesetz über die Ein- und Ausreise, den Transit und den Aufenthalt von Ausländern in Vietnam verabschiedet habe. Gesetz zur Bürgeridentifikation.

Partei und Staat versuchen stets, den Rechtsstatus der Vietnamesen im Ausland zu bestimmen, damit diese legal und bequem leben, studieren und arbeiten können. Während dieses Besuchs wird der Premierminister die chinesische Seite auffordern, weiterhin günstige Bedingungen für das Leben, Studieren, Arbeiten, Wohnen und die aktive Integration der vietnamesischen Gemeinschaft in die Gastgesellschaft zu schaffen.

Cùng chung trách nhiệm thúc đẩy quan hệ tốt đẹp Việt Nam-Trung Quốc
An der Sitzung teilnehmende Delegierte. (Foto: Nguyen Hong)

Der Premierminister teilte einige Gedanken, Wünsche und Vorschläge der Bevölkerung mit, nahm diese zur Kenntnis und wird die zuständigen Ministerien, Zweigstellen und Behörden damit beauftragen, sich auf die Synthese und Erforschung angemessener Lösungen zu konzentrieren und diese zeitnah und gründlich zu erarbeiten.

Der Premierminister würdigte die Mitarbeiter der vietnamesischen Botschaft in China und lobte sie für ihre großen Anstrengungen bei der Überwindung von Schwierigkeiten, insbesondere während der Covid-19-Pandemie, und bei der erfolgreichen Erfüllung der von Partei, Staat und Regierung zugewiesenen Aufgaben.

Der Premierminister forderte die Botschaft auf, in der kommenden Zeit ihre außenpolitischen Aufgaben weiterhin gut zu erfüllen, die Situation vor Ort sorgfältig zu studieren und zu erfassen, einfühlsam, flexibel und kreativ zu sein und Informationen und Gelegenheiten zu nutzen, um rechtzeitig Initiativen, Empfehlungen und Ratschläge für Partei, Staat und Regierung zu entwickeln und so die stabile und nachhaltige Entwicklung der Beziehungen zwischen Vietnam und China weiter zu fördern.

Der Premierminister betonte, dass es notwendig sei, den Geist und die Stärke der Solidarität der 42.000 Menschen umfassenden vietnamesischen Gemeinschaft in China zu fördern und auf Chinas gute Erfahrungen in der sozioökonomischen Entwicklung zurückzugreifen und daraus zu lernen.

Gleichzeitig leistet die Botschaft weiterhin gute Arbeit in der Gemeindearbeit und im Bürgerschutz im Sinne der Resolution 36 des Politbüros und der Schlussfolgerung Nr. 12-KL/TW des Politbüros über die Arbeit für im Ausland lebende Vietnamesen in der neuen Situation.

Cùng chung trách nhiệm thúc đẩy quan hệ tốt đẹp Việt Nam-Trung Quốc
Premierminister Pham Minh Chinh und die Delegation machten ein Erinnerungsfoto mit dem Botschaftspersonal. (Foto: Nhat Bac)

[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Tierwelt auf der Insel Cat Ba
Beständige Reise auf dem Steinplateau
Cat Ba - Symphonie des Sommers
Finden Sie Ihren eigenen Nordwesten

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt