Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Benennung nach der Fusion, vergessen Sie nicht: „In jedem Herzen bewahren wir einen Dorfnamen.“

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ18/03/2024


Núi Non Nước, hay còn gọi là Ngũ Hành Sơn, là địa danh mà hầu như người dân xứ Quảng nào cũng biết, được lấy đặt tên đơn vị hành chính quận Ngũ Hành Sơn - Ảnh: TRƯỜNG TRUNG

Der Berg Non Nuoc, auch bekannt als Ngu Hanh Son, ist ein Ortsname, den fast alle Einwohner von Quang kennen, und zugleich der Name der Verwaltungseinheit des Bezirks Ngu Hanh Son. – Foto: Truong Trung

Da das ganze Land kurz vor einer Neuorganisation und der Zusammenlegung von Verwaltungseinheiten steht, sind viele Leser daran interessiert, wie unsere Vorfahren Dörfer und Gemeinden benannten.

Dörfer spielen eine sehr wichtige Rolle im kulturellen Leben der Vietnamesen. Dorfnamen sind nicht nur Deiche oder Reisfelder, sondern auch die kostbaren Erinnerungen eines jeden Einzelnen, wie die Dichterin Lam Thi My Da einst schrieb: „In jedem Herzen bewahren wir einen Dorfnamen / In jedem Traum vermissen wir einen Dorfnamen.“

Auch die Namen der Dörfer spiegeln die Erkundungsprozesse unserer Vorfahren, wirtschaftliche Aktivitäten und historische Veränderungen wider...

Wie viele Möglichkeiten gibt es, ein Dorf zu benennen?

Ein Historiker der Pädagogischen Universität Da Nang erklärte, dass es viele verschiedene Arten der Dorfbenennung gab, die die Menschen in der Antike häufig anwandten.

Am beliebtesten ist es, alte Ortsnamen, historische Ländereien, große Dörfer und berühmte alte Dörfer in der Gegend dieser Stadtteile und Gemeinden zu verwenden, um neue Namen auszuwählen...

Es fällt auf, dass es in der Vergangenheit üblich war, für die Benennung von Gemeinden und Stadtteilen ein Wort aus dem Bezirksnamen zu verwenden, um die darunter stehenden Gemeinden zu benennen.

Im Bezirk Duy Xuyen beispielsweise wird manchmal der erste Buchstabe des Namens konsequent als Xuyen gewählt. Die Gemeinden wählen dann einen weiteren Buchstaben mit einer positiven/eleganten Bedeutung (ein schönes Wort) oder einen Buchstaben aus dem Namen eines großen, bekannten Dorfes der Gemeinde oder mit dem Symbol dieser Gemeinde, um den Ort Xuyen Tho, Xuyen Phuoc, Xuyen Long, Xuyen Tan usw. zu nennen.

Danach und bis heute haben die Kommunen jedoch den Anfangsbuchstaben Duy gewählt: Duy Hai, Duy Nghia, Duy Thu, Duy Tan...

Ähnlich wie der Bezirk Hoa Vang verwendet Da Nang heute das Wort Hoa, um die Gemeinden zu benennen: Hoa Phu, Hoa Chau, Hoa Tho, Hoa Phong, Hoa An ...

Dieser Arzt ist der Ansicht, dass diese Methode für Einheitlichkeit bei den administrativen Ortsnamen auf Bezirksebene sorgt, da diese sich nicht überschneiden. Dies erleichtert das Einprägen und die Konsensfindung in der lokalen Bevölkerung. Dies ist insbesondere dann hilfreich, wenn die Bewohner eines Gebiets unterschiedlicher Meinung sind und keinen Konsens erzielen können.

Zum Beispiel kann der Bezirk Son Tra das Wort Tra oder das Wort Son nehmen; der Bezirk Thanh Khe das Wort Thanh; der Bezirk Lien Chieu das Wort Lien, der Bezirk Cam Le das Wort Cam… als ersten Buchstaben, dann einen weiteren Buchstaben wählen, um den Namen des Bezirks unten zu bilden.

Eine weitere Methode, die in vielen Orten zur Benennung von Straßen verwendet wird, besteht darin, dem Bezirksnamen Himmelsrichtungen (Ost - West - Süd - Nord - Zentrum - Ober) hinzuzufügen, um Stadtteilnamen zu bilden (wie es derzeit im Bezirk Thanh Khe mit 2 Stadtteilen Thanh Khe Dong und Thanh Khe Tay der Fall ist).

In einigen Fällen werden Zahlen an den Hauptbezirksnamen angehängt, um administrative Ortsnamen auf Stadtteilebene zu erstellen (zum Beispiel hat der Bezirk Hai Chau in Da Nang derzeit 2 Stadtteile: Hai Chau 1 und Hai Chau 2).

Die Methode, den Namen einer neuen Gemeinde/eines neuen Stadtteils durch die Kombination von zwei Wörtern aus 2-3 alten Gemeinden/Stadtteilen so zu gestalten, dass er praktisch, interessant und aussagekräftig ist, ist ebenfalls recht beliebt (wie zum Beispiel der Stadtteil, der im Bezirk Hai Chau in Da Nang eingerichtet werden soll: Nam Binh Phuoc ).

Oder es ist möglich, den alten Namen wieder anzunehmen, den Namen, der in der vorherigen historischen Periode existierte (wie zum Beispiel der geplante Stadtteil Ha Tam Xuan im Bezirk Thanh Khe, Da Nang)...

Sinh viên Đại học Sư phạm Đà Nẵng trò chuyện với người cao tuổi trước một ngôi miếu ở làng cổ Nam Ô, quận Liên Chiểu, Đà Nẵng - Ảnh: TRẦN TUẤN

Studenten der Pädagogischen Universität Da Nang unterhalten sich mit älteren Menschen vor einem Tempel im alten Dorf Nam O, Bezirk Lien Chieu, Da Nang – Foto: TRAN TUAN

Manchmal zufällig, manchmal von vielen Faktoren beeinflusst

Studien zu Dorfnamen in Vietnam zeigen, dass die Namensgebung von Dörfern eng mit den Bräuchen, Gewohnheiten, Lebensweisen, Glaubensvorstellungen und Interessen der gesamten Gemeinschaft verknüpft ist. Die Namensgebung erfolgt mitunter zufällig, mitunter aber auch unter dem Einfluss vieler Faktoren.

Es gibt viele Fälle, in denen Stadtteile und Gemeinden den Namen des Hauptortes der Region tragen. Der Ortsname leitet sich vom typischen Handwerkerdorf, der einflussreichen Familie oder dem bevölkerungsreichsten Ort der Region ab.

Darüber hinaus sind in einigen Orten viele Stadtteile und Gemeinden nach lokalen Berühmtheiten benannt oder verwenden Zahlen...

In den letzten Tagen haben viele Leser von Tuoi Tre Online angemerkt, dass es bei der Benennung neuer Verwaltungseinheiten nach der Zusammenlegung von Stadtteilen und Gemeinden notwendig sei, zu viele der von unseren Vorfahren verwendeten Wörter nicht zu verändern, da sie sonst leicht "ihre Wurzeln verlieren".

Die meisten Meinungen besagen, dass es in der jetzigen Situation notwendig ist, die Benennung neuer Verwaltungseinheiten in Betracht zu ziehen, um Einsparungen zu erzielen und den Bürgern unnötigen Papierkram zu ersparen.

Viele Leser schlugen vor, dass in Fällen, in denen der alte Gemeinde- oder Stadtteilname eine allgemeine Bedeutung für das gesamte Gebiet hat, erwogen werden sollte, diesen beizubehalten, um den Menschen bürokratische Probleme zu ersparen.

Địa danh Khuê Trung có gốc từ ngôi làng cổ Hóa Khuê ở Đà Nẵng. Nay được lấy làm tên đơn vị hành chính phường Khuê Trung, thuộc quận Cẩm Lệ, Đà Nẵng. Trong ảnh là một góc khu di tích lịch sử - văn hóa Khuê Trung - Ảnh: TRƯỜNG TRUNG

Der Ortsname Khue Trung stammt vom alten Dorf Hoa Khue in Da Nang. Er bezeichnet heute den Verwaltungsbezirk Khue Trung im Bezirk Cam Le von Da Nang. Das Foto zeigt eine Ecke der historischen und kulturellen Stätte Khue Trung. – Foto: Truong Trung



Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

G-Dragon begeisterte das Publikum bei seinem Auftritt in Vietnam.
Weiblicher Fan trägt Hochzeitskleid zum G-Dragon-Konzert in Hung Yen
Fasziniert von der Schönheit des Dorfes Lo Lo Chai während der Buchweizenblütezeit
Der junge Reis in Me Tri steht in Flammen, erfüllt vom rhythmischen Stampfen des Stößels für die neue Ernte.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Der junge Reis in Me Tri steht in Flammen, erfüllt vom rhythmischen Stampfen des Stößels für die neue Ernte.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt