Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vorschlag zur Vereinheitlichung des Verwaltungsmechanismus von Kadern und Beamten

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết29/03/2025

Das Innenministerium bittet die Öffentlichkeit um Stellungnahmen zum Entwurf des geänderten Gesetzes über Kader und Beamte, um den Managementmechanismus für Kader und Beamte von der zentralen bis zur Basisebene zu vereinheitlichen, was derzeit dringend erforderlich ist.


Das Innenministerium erklärte, dass das geltende Beamtengesetz einen separaten Verwaltungsmechanismus für Beamte ab Bezirksebene und darüber sowie für Beamte auf Gemeindeebene vorsieht, der den jeweiligen Merkmalen der einzelnen Personengruppen Rechnung trägt. Das Beamtengesetz und die dazugehörigen Durchführungsbestimmungen enthalten Regelungen zur Verbindung zwischen Beamten auf Gemeindeebene und Beamten ab Bezirksebene. Dennoch ergeben sich bei der Umsetzung weiterhin zahlreiche administrative Hürden.

Das obige Foto
Der geänderte Gesetzentwurf über Kader und Beamte sieht vor, nicht mehr zwischen Kadern und Beamten auf Gemeindeebene und solchen auf zentraler und Provinzebene zu unterscheiden. Foto: Quang Vinh

Gleichzeitig ist es derzeit dringend erforderlich, die Politik der Partei zur Organisation zweistufiger lokaler Regierungen umzusetzen und sich auf den Aufbau und die Verbesserung der Qualität der Aufgabenerfüllung von Kadern und Beamten auf der Basisebene zu konzentrieren, Vorschriften für Kader und Beamte auf Gemeindeebene aufzuheben und einen einheitlichen Mechanismus für die Verwaltung von Kadern und Beamten von der zentralen bis zur Basisebene einzuführen.

Im Gesetzesentwurf schlug das Innenministerium eine Änderung der Vorschriften in Bezug auf Kader und Beamte bei der Organisation der lokalen Regierungen auf zwei Ebenen (Provinz- und Basisebene) vor.

Konkret wird der Begriff der Kader und Beamten (Artikel 1) dahingehend geändert, dass die Unterscheidung zwischen Kadern und Beamten auf Gemeindeebene aufgehoben wird. Gleichzeitig werden Kader und Beamte auf zentraler, Provinz- und lokaler Ebene einheitlich geregelt: Kader sind vietnamesische Staatsbürger, die für eine Amtszeit in Einrichtungen der Kommunistischen Partei Vietnams , des Staates, der Vaterländischen Front Vietnams und gesellschaftspolitischer Organisationen auf zentraler Ebene, in Provinzen und zentral verwalteten Städten (im Folgenden: Provinzebene) sowie in Gemeinden, Stadtteilen und Sonderzonen der Provinzen (im Folgenden: lokale Ebene) gewählt, bestätigt, ernannt oder bestimmt werden und aus dem Staatshaushalt bezahlt werden. Beamte sind vietnamesische Staatsbürger, die entsprechend ihrer Stellen in Einrichtungen der Kommunistischen Partei Vietnams, des Staates, der Vaterländischen Front Vietnams und gesellschaftspolitischer Organisationen auf zentraler Ebene, in Provinzen und auf lokaler Ebene eingestellt werden und aus dem Staatshaushalt bezahlt werden.

Das Kapitel V über Kader und Beamte auf Gemeindeebene im geltenden Kader- und Beamtengesetz soll gestrichen werden. Der Gesetzentwurf sieht stattdessen eine Vereinheitlichung der Kader- und Beamtenverwaltung von der zentralen bis zur lokalen Ebene vor, ohne Unterscheidung zwischen Kadern und Beamten auf Gemeindeebene und solchen auf zentraler und Provinzebene. Dadurch soll die ordnungsgemäße Umsetzung der Parteipolitik zur Vernetzung der Kaderarbeit gewährleistet werden.

Die Bestimmungen zur Zuständigkeit sollten überprüft werden, um die Übereinstimmung mit dem zweistufigen Modell der lokalen Regierungsorganisation sicherzustellen. Dementsprechend sollte die Zuständigkeit des Bezirksvolkskomitees und des Vorsitzenden des Bezirksvolkskomitees nicht mehr im Gesetzesentwurf festgelegt werden.

Ergänzung der Übergangsbestimmungen zur Vereinheitlichung der Verwaltung der derzeitigen Kader und Beamten auf Gemeindeebene mit den Kadern und Beamten im politischen System, um die Kontinuität der Kaderarbeit zu gewährleisten und so die normalen Abläufe von Bevölkerung und Wirtschaft unmittelbar nach der Einführung des zweistufigen Kommunalverwaltungsmodells nicht zu beeinträchtigen (Artikel 46).

Darüber hinaus sieht der Gesetzentwurf Änderungen der Vorschriften für die Verwaltung und den Einsatz von Kadern und Beamten vor, um eine Grundlage für die Überprüfung, Umstrukturierung und Verbesserung der Qualität des Teams bei der Umsetzung der Neuordnung und Straffung des Apparats des politischen Systems zu schaffen.

Den Mechanismus zur Verwaltung von Kadern und Beamten nach Stellenbezeichnungen implementieren, wobei die Stellenbezeichnungen im Mittelpunkt der Verwaltung und des Einsatzes von Kadern und Beamten stehen; die Arbeit der Rekrutierung, Ausbildung, Beförderung, Ernennung, Rotation, Versetzung und Bewertung von Kadern und Beamten in eine praxisorientierte Richtung stark innovieren, um auf der Grundlage spezifischer, messbarer Ergebnisse geeignete Personen zu finden.

Insbesondere wird Kapitel III durch gesonderte Regelungen zu Stellenbezeichnungen ergänzt, darunter 4 Artikel (Artikel 11 bis Artikel 14) über den Begriff der Stellenbezeichnung, die Klassifizierung von Stellenbezeichnungen, die Grundlage für die Bestimmung von Stellenbezeichnungen, die Änderung von Stellenbezeichnungen und den Inhalt der Stellenbezeichnungsverwaltung.

Ergänzung der Vorschriften zur Unterscheidung zwischen Stellen, die besetzt werden müssen, und Stellen, die zur Wahrnehmung von Aufgaben im öffentlichen Dienst vertraglich vergeben werden können, um Flexibilität beim Einsatz externer Humanressourcen zu schaffen (Klausel 7, Artikel 14; Klausel 3, Artikel 23).

Die Prüfungsordnung soll durch einen Mechanismus zur Auswahl von Teams nach dem Wettbewerbsprinzip ergänzt werden, der Ein- und Austritt, Beförderung und Degradierung vorsieht, um Situationen der Vermeidung, des Drängens und der Verzögerung zu beheben; die Mentalität, dass man nach dem Eintritt in den Staat sicher sei, einen lebenslangen Beamtenstatus besitze, und einen unzureichenden Ausscheidungsmechanismus zu überwinden; den Aufbau eines Teams von Experten, Qualität, Integrität und Talent zu gewährleisten, das der Partei, dem Land und dem Volk dient...



Quelle: https://daidoanket.vn/de-xuat-thong-nhat-co-che-quan-ly-doi-ngu-can-bo-cong-chuc-10302501.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Jeder Fluss – eine Reise
Ho-Chi-Minh-Stadt zieht Investitionen von ausländischen Direktinvestitionsunternehmen in neue Geschäftsmöglichkeiten an
Historische Überschwemmungen in Hoi An, aufgenommen aus einem Militärflugzeug des Verteidigungsministeriums.
Das „große Hochwasser“ des Thu Bon Flusses übertraf das historische Hochwasser von 1964 um 0,14 m.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Sehen Sie, wie Vietnams Küstenstadt im Jahr 2026 zu den beliebtesten Reisezielen der Welt zählt

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt