Die Darbietungen werden von Sängern, Künstlern und Schauspielern in den Formen der Rezitation, der Lieddarbietung und der Dramatisierung vermittelt. |
An der Veranstaltung nahmen der ständige stellvertretende Vorsitzende des Stadtkomitees, Nguyen Thanh Binh, sowie zahlreiche Besucher und Poesieliebhaber teil. Die Veranstaltung findet im Rahmen des Hue Festivals 2025 statt und ist für die Öffentlichkeit und Besucher kostenlos. Das Programm wird vom Hue Monuments Conservation Center organisiert.
Im Rahmen des Programms können Poesieliebhaber alte Gedichte genießen mit Der Abschnitt über chinesische Poesie umfasst die Gedichte „Nguyen tieu“ von Präsident Ho Chi Minh, „Thuong Nguyen tich ngam nguyet“ von König Thanh Thai und „Huong Giang hieu phiem“ von König Thieu Tri; Gedichte, die das Heimatland in der Hue-Poesie-Sektion vor 1975 und die Befreiung von Hue preisen, darunter Auszüge aus „Bai ca que huong“ von To Huu, „Liebe Mutter, Herz“ von Tran Quang Long und „Tuoi tre trong ta“ von Hai Bang. Im Abschnitt „Hue im Frühling“ mit Frühlingspoesie und zeitgenössischer Hue-Poesie genoss das Publikum das Lied „ Ha Noi – Hue – Saigon“ von Hoang Van, die Gedichte „Hue van dau mot dang“ von Ho Dac Thieu Anh, „Mau hue“ von Truong Nam Huong, „Neu nhu khong co song Huong“ von Huy Tap … vorgetragen in Form von Performances kombiniert mit Poesiespielen, Liedern über den Frühling und Hue.
Zahlreiche Menschen und Zuschauer beteiligten sich am Poesiespiel im Rahmen der Sendung. |
Unter dem Frühlingsregen wurden im historischen Truong Sanh-Palast die Darbietungen der Nguyen Tieu-Poesienacht von Künstlern und Schauspielern des Hue Royal Traditional Arts Theaters und des Hue Opera Theaters in Form von Rezitationen, Gesangsdarbietungen, Dramatisierungen usw. dargeboten, wodurch die Poesie zum Leben erweckt und emotionaler gemacht wurde und Poesieliebhabern tiefgründige Momente beschert wurden.
Im Rahmen des Programms konnte das Publikum auch in das Poesiespiel im alten Hue eintauchen. Poesie (auch bekannt als Poesiespiel) war ursprünglich ein elegantes Hobby der konfuzianischen Gelehrten und Aristokraten in der alten Hauptstadt Hue. Es ist ein Hobby, das Wissen und Intelligenz zur Schau stellt. Der „Dealer“ muss über ausreichend Wissen und poetisches Talent verfügen, um zu gewinnen; die Teilnehmer müssen ebenfalls über ausreichend Wissen und literarisches Talent verfügen, um nicht zu verlieren. Es ist ein wahrhaft überwältigender Kampf, und wer wenig Literaturkenntnisse hat, wird kaum die Möglichkeit haben, daran teilzunehmen.
[Anzeige_2]
Quelle: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/thong-tin-van-hoa/dem-tho-nguyen-tieu-2025-giau-cam-xuc-o-cung-truong-sanh-150747.html
Kommentar (0)