Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wind von den Händen

Einst gab es einen Laienanhänger, der das Bild kleiner Hände nutzte, um sein Verständnis des unermesslichen Ozeans von Buddhas Leben zu symbolisieren. Es gab auch Hände, die den Menschenmengen sanft Luft zufächelten und ihnen einen Hauch kühler Luft spendeten, während sie das Glück hatten, sich in die Schlange einzureihen, um Buddhas Reliquien zu verehren…

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam15/06/2025

NHAN-Staudamm - ein buddhistischer
Freiwillige fächeln Pilgern, die die Quan-The-Am-Pagode (Ngu Hanh Son) besuchen, um sie abzukühlen. FOTO: HXH

1. „Ehrwürdiger Buddha, dein Leben ist wie ein riesiger Ozean, doch ich kann nur mit meinen beiden Händen Wasser daraus schöpfen!“, schrieb der buddhistische Laie Vo Dinh Cuong einst in seinem „Bekenntnis“, das als Vorwort zu seinem berühmten Werk „Goldenes Licht des Dharma“ diente, das 1945 veröffentlicht wurde.

Der buddhistische Laie Vo Dinh Cuong musste natürlich sorgfältig abwägen, welches Bild er wählen sollte, um Buddha am besten zu preisen. Sollte er dem Weg eines Psychologen folgen? Oder dem eines Archäologen? Schließlich entschied er sich dagegen, Buddhas Leben „in abstrakter Sprache, mit vielen Metaphern und geheimnisvollen Mythen“ darzustellen, da dies den Lesern einen falschen Eindruck von seinem wahren Wesen vermitteln könnte.

Diese Entscheidung wurde jedoch von seinen Zeitgenossen nicht uneingeschränkt akzeptiert. Nachdem er nur wenige Ausgaben veröffentlicht hatte, erhielt er einen Brief von einem buddhistischen Mönch in Hanoi , der vom Chefredakteur der Zeitschrift Vien Am (herausgegeben in Hue, mit Dr. Tam Minh - Le Dinh Tham als Chefredakteur) stammte.

Der ehrwürdige Mönch forderte die Redaktion der Zeitschrift Vien Am auf, die Veröffentlichung von „Das goldene Licht des Dharma“ einzustellen. Glücklicherweise ermutigte der gelehrte Chefredakteur aus Dien Ban ( Quang Nam ) Herrn Vo Dinh Cuong und setzte die Veröffentlichung fort. In der Einleitung des Buches lobte Herr Le Dinh Tham den Autor mit den Worten: „Er schildert die Geschichte des Buddhismus mit fließender und eleganter Sprache, die den Leser in eine Atmosphäre des Mitgefühls versetzt.“

Der Autor Vo Dinh Cuong hat in der Tat Grund zur Sorge. Die Landschaft hat sich mehrfach verändert, Spuren sind aus dem Gedächtnis der Menschen verblasst, und schriftliche Aufzeichnungen sind in den historischen Dokumenten unleserlich geworden. Dokumente sind verloren gegangen oder fehlerhaft. Bräuche und Rituale haben sich gewandelt. „Obwohl die Reliquien des Ehrwürdigen in Tempeln, Pagoden und Schreinen aufbewahrt werden, können auch sie den Spuren der Zeit nicht entgehen“, schrieb er.

2. Genau 80 Jahre nachdem der Autor von „Das goldene Licht des Dharma“ die Spuren der Zeit an den Reliquien Buddhas bemerkt hatte, wurden erstmals Reliquien des großen Erleuchteten nach Vietnam gebracht. Die Quan-The-Am-Pagode am Fuße der Marmorberge ( Da Nang ) war die letzte Station, bevor der nationale Schatz nach einem einmonatigen Besuch in drei Regionen Vietnams nach Indien zurückkehrte.

In seinen Dankesworten an einem Juninachmittag widmete der Ehrwürdige Thich Thong Dao, stellvertretender Vorsitzender des Ständigen Ausschusses der Vietnamesischen Buddhistischen Vereinigung in Da Nang, seine „abschließenden, aber ebenso wichtigen“ Worte den Freiwilligen aus dem ganzen Land, die zu dieser „einzigartigen“ buddhistischen Veranstaltung beigetragen hatten.

„Während dieser einmonatigen Reise werden die Bilder der buddhistischen Roben, der Freiwilligen, der Fächer, des Gesangs buddhistischer Gebete, der sanften Erinnerungen, der sorgfältigen Führung der Pilger, der Bereitstellung von Wasserflaschen und Mahlzeiten, der schlaflosen Nächte, die wir mit der Versorgung der Pilgermassen verbracht haben… für immer in unseren Herzen verankert sein“, sagte der Ehrwürdige Thich Thong Dao sichtlich bewegt.

Als ich am Anfang der Su Van Hanh Straße (in der Nähe der Le Van Hien Straße) in der Schlange stand, um die Reliquien Buddhas zu verehren, fiel mir sofort das Bild der Fächer auf, das der Ehrwürdige Thich Thong Dao gerade erwähnt hatte.

Die Straße Sư Vạn Hạnh, die zur Quan Thế Âm Pagode führt, ist mit nur etwa 540 Metern nicht sehr lang. Berücksichtigt man jedoch die Abschnitte, an denen Pilger innerhalb des Pagodengeländes anstehen müssen, verdoppelt sich ihre Länge. Um die dichten Menschenmassen etwas zu entlasten, stellten sich Freiwillige beidseitig auf und fächelten sich Tag und Nacht Luft zu. Sie standen in Reihen mit wenigen Metern Abstand.

Ich versuchte, die Menschen zu zählen, die mit Fächern wedelten, aber es gelang mir nicht. Ich weiß nur, dass sie sich abwechseln und so eine große Helfergruppe von Zehntausenden bilden. Sie kommen aus Klöstern und buddhistischen Zentren in Da Nang, Quang Nam, Hue, Quang Tri… und einige sind sogar aus dem Ausland zurückgekehrt. Sie weisen den Weg, bieten Getränke an, kochen und fächeln… Allein in der Küche bereiten 3.000 Menschen tagelang vegetarisches Essen vor. „Euer stilles Opfer und euer selbstloser Dienstgeist sind das Band, das euch zusammenhält und eine außergewöhnliche Gemeinschaftsstärke schafft“, lobte der Ehrwürdige Thich Thong Dao.

Sogar der Ehrwürdige P. Seewali Thero, Generalsekretär der Mahabodhi-Gesellschaft Indiens, zeigte sich überrascht. Bei der Abschiedszeremonie berichtete er, dass er im vergangenen Monat überall, wo er in den verschiedenen Provinzen und Städten hinkam, den Frieden, die Freude und die überwältigenden Gefühle der Menschenmengen erlebt habe, die gekommen waren, um ihre Ehrerbietung zu erweisen.

Er war überrascht und traute seinen Augen nicht angesichts der Ehrfurcht, die die Vietnamesen den Buddha-Reliquien entgegenbrachten. Er sagte, er werde nie den Anblick vergessen, wie Freiwillige und Kinder ihre betagten Eltern ein kurzes Stück trugen, um den Reliquien Buddhas ihre Ehre zu erweisen. Es war ein wunderschönes Bild, erfüllt von Menschlichkeit und Hingabe zum Dharma.

*
* *

Die Buddha-Reliquien, die kürzlich in der Quan-The-Am-Pagode verehrt wurden, stammen aus dem Mulagandha Kuti Vihara in Sarnath, Indien. Seit 1931 wird dieser nationale Schatz in Sarnath aufbewahrt und verehrt. Erstaunlicherweise enthüllte der Ehrwürdige P. Seewali Thero, dass Buddha in Sarnath auch seine erste Predigt hielt.

An einem späten Nachmittag Anfang Juni folgte ich langsam dem Strom der Menschen, die den Buddha-Reliquien ihre Ehrerbietung erwiesen. Als ich die kühle Brise spürte, die von den mit Fächern wehenden Freiwilligen aufstieg, beruhigte sich mein Herz. Unwillkürlich hob ich den grünen Fächer, den ich mir eilig am Anfang der Su Van Hanh Straße gekauft hatte. Ich wollte die Brise nicht länger für mich behalten.

Quelle: https://baoquangnam.vn/gio-tu-nhung-ban-tay-3156737.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Doanh nghiệp

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Sonnenuntergang

Sonnenuntergang

Die Nationalflagge weht stolz.

Die Nationalflagge weht stolz.

Überblick über die Gemeinde Yen Thanh

Überblick über die Gemeinde Yen Thanh