Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bewahren und vertiefen Sie die nationalen kulturellen Werte und vereinen und begleiten Sie die Sache des nationalen Aufbaus und der Entwicklung.

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc15/02/2025

(Vaterland) – Am Morgen des 15. Februar organisierte das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus im Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village, Dong Mo, Son Tay, Hanoi, das landesweite Frühlingsfest 2025.Politbüromitglied und Präsident Luong Cuong nahm an dem Fest teil.


Ebenfalls am Festival teilnahmen: Politbüromitglied, Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front Do Van Chien; Mitglied des Politbüros, Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Leiter der Zentralen Propaganda- und Bildungskommission Nguyen Trong Nghia; Mitglied des Zentralkomitees der Partei, stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung Nguyen Thi Thanh; Mitglied des Zentralkomitees der Partei, stellvertretender Premierminister Le Thanh Long; Mitglied des Zentralkomitees der Partei, Leiter des Büros des Präsidenten Le Khanh Hai.

Ebenfalls am Festival teilnahmen der stellvertretende Vorsitzende des Ethnischen Komitees, Y Thong; Stellvertretende Minister für Kultur, Sport und Tourismus: Trinh Thi Thuy; Ta Quang Dong; Ho An Phong und die Führer der Zentralkomitees, Ministerien und Zweigstellen sowie einer großen Zahl ethnischer Gemeinschaften.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 1.

Präsident Luong Cuong spricht bei der Eröffnungszeremonie des Festivals.

Eröffnen Sie einen Raum des Austauschs mit reicher Identität

Bei der Eröffnungszeremonie des Frühlingsfestivals in allen Regionen des Landes sagte Vizeministerin Trinh Thi Thuy, dass das Festival für uns eine Gelegenheit sei, die kulturelle Schönheit, die Glaubensvorstellungen und Bräuche der ethnischen Gruppen im ganzen Land zu ehren und vorzustellen. Damit trüge ich zur Bewahrung und Förderung der Werte des kulturellen Erbes bei und eröffne gleichzeitig einen Raum für identitätsstiftenden Austausch, in dem die Menschen ihre eigene Kultur vorstellen können, ganz im Einklang mit der Sichtweise unserer Partei: „Der Mensch ist ein kreatives Wesen.“ Künstler spielen eine wichtige Rolle bei der Wiederbelebung und Entwicklung der Kultur.

Laut dem stellvertretenden Minister werden sich die Öffentlichkeit und die Besucher im Rahmen des Festivals an speziellen, von ethnischen Identitäten geprägten Programmen erfreuen können, an denen mehr als 200 Kunsthandwerker aus 26 ethnischen Gemeinschaften und 29 mobilisierten Gemeinschaften aus 14 Provinzen teilnehmen werden, die ethnische Gruppen und Regionen im ganzen Land repräsentieren. Durch die Aktivitäten des Festivals werden die einzigartigen kulturellen Werte jeder Region internationalen Freunden vorgestellt und gefördert, was zum Aufbau eines schönen, dynamischen und identitätsreichen Bildes von Vietnam beiträgt.

Beim Festival tauchen Besucher und Touristen in einen identitätsstiftenden Raum ein und spüren die Werte und die Schönheit der traditionellen Kultur der vietnamesischen Volksgruppen bei den seit Jahrtausenden bestehenden Aktivitäten zur Begrüßung des neuen Jahres und des Frühlings. Zu den herausragenden Aktivitäten gehören: Die Eröffnungszeremonie des Turms der Cham in der Provinz Ninh Thuan, ein Ritual, das die einzigartige spirituelle und kulturelle Prägung der Cham-Volksgemeinschaft trägt; die Eröffnungszeremonie und Einführung sowie die Aufführung des Bambuskalenders – des nationalen immateriellen Kulturerbes der Muong-Volksgruppe in der Provinz Hoa Binh mit einzigartigen Bräuchen und Praktiken, die eng mit der Ernte und der Harmonie zwischen Mensch und Natur verbunden sind; die Nachstellung des neuen Reisfestes der Raglai-Volksgruppe in der Provinz Ninh Thuan mit Tänzen, Liedern und Ritualen, die vom Geist der Ehrung edler Werte und des gemeinschaftlichen Zusammenhalts geprägt sind. Durch diese spezifischen Aktivitäten spürt jeder Besucher und jeder Tourist die Kraft der Tradition, die Vielfalt und den Reichtum der ethnischen Kultur und fördert so den Geist des Patriotismus und die Verantwortung für die Bewahrung und Förderung kultureller Werte im Prozess der Die nationale Entwicklung soll Touristen reichhaltige und tiefgreifende Erfahrungen über die vielfältige und einheitliche Kultur des vietnamesischen Volkes vermitteln“, sagte die stellvertretende Ministerin Trinh Thi Thuy.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 2.

Vizeministerin Trinh Thi Thuy spricht bei der Eröffnungszeremonie des Festivals.

Bewundern Sie die einzigartige kulturelle Schönheit jeder Nation

In seiner Rede bei der Eröffnungszeremonie des Festivals übermittelte Präsident Luong Cuong im Namen der Partei- und Staatsführung allen Landsleuten, Kameraden, Offizieren und Soldaten der Streitkräfte, die am Festival teilnahmen, seine herzlichsten Grüße und besten Wünsche für das neue Jahr.

Der Präsident erklärte, dass Vietnam ein multiethnisches Land sei und jede ethnische Gruppe über ihre eigenen einzigartigen, reichen und unverwechselbaren kulturellen Werte verfüge, wodurch ein kulturelles Bild geschaffen werde, das sowohl vielfältig als auch in hohem Maße einheitlich sei und die Kreativität und den Mut des vietnamesischen Volkes im Laufe der Geschichte widerspiegele. Einer der wichtigsten Werte der traditionellen Kultur von 54 ethnischen Gruppen ist der Geist großer Solidarität und gegenseitiger Liebe, der eine innere Stärke geschaffen hat und die Grundlage bildet, die dem vietnamesischen Volk hilft, alle Schwierigkeiten und Herausforderungen im Laufe der Geschichte des Aufbaus und der Verteidigung des Landes, des Kampfes für die nationale Befreiung in der Vergangenheit sowie beim Aufbau und der Entwicklung des Landes und der entschlossenen Verteidigung des vietnamesischen Vaterlandes heute zu überwinden.

Der Präsident würdigte die proaktive und enge Zusammenarbeit des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus mit den zentralen und lokalen Abteilungen, Ministerien und Zweigstellen in den letzten Jahren bei der Organisation zahlreicher kultureller Veranstaltungen von tiefgreifender politischer Bedeutung im Vietnamesischen Nationaldorf für ethnische Kultur und Tourismus, die im „Gemeinsamen Haus“ mit traditionellen kulturellen und künstlerischen Aktivitäten, repräsentativem immateriellen Kulturerbe der Menschheit und nationalem immateriellen Kulturerbe zusammentrafen. Im kulturellen Fluss der ethnischen Gruppen werden einzigartige und farbenfrohe Rituale und Feste lebendig gestaltet, die die vielfältige Schönheit der vietnamesischen Kultur hervorheben und in- und ausländische Touristen anlocken, die das Land besuchen, die Kultur erleben und am Gemeinschaftstourismus teilnehmen möchten. Dadurch wird die Vitalität der traditionellen kulturellen Werte der Nation in Bezug auf Entwicklung, Austausch, Integration und internationale Zusammenarbeit weiterhin bestätigt und verbreitet.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 3.

Präsident Luong Cuong überreicht den am Festival teilnehmenden Vertretern ethnischer Gruppen Geschenke

Laut dem Präsidenten ist das Festival „Frühlingsfarben im ganzen Land“ nicht nur ein Frühlingsfest, sondern auch ein kulturelles und politisches Ereignis mit vielen Bedeutungen. ist für jeden vietnamesischen Bürger eine Gelegenheit, die nationalen kulturellen Werte zu überprüfen, zu bewahren und zu vertiefen und dadurch die Solidarität weiter zu stärken, das Verständnis zu verbessern und sich gegenseitig beim Aufbau und der Entwicklung des Landes zu unterstützen. „Mit diesen Botschaften und diesem Geist ist diese Veranstaltung wirklich zu einer Quelle der Ermutigung und Motivation geworden und hat unserem Land die große gemeinsame Kraft gegeben, neue Erfolge, Wohlstand und Prosperität zu erreichen“, bekräftigte der Präsident.

Der Präsident lobte und schätzte die aktiven Bemühungen des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus, der zentralen und lokalen Ministerien und Zweigstellen sowie der ethnischen Gemeinschaften, die viele Initiativen ergriffen haben, um die Aktivitäten im Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village im Herzen von Hanoi aufrechtzuerhalten und weiterzuentwickeln, damit Menschen und Touristen die einzigartige kulturelle Schönheit jeder ethnischen Gruppe in der großen Familie der geliebten vietnamesischen ethnischen Gemeinschaft bewundern können. Gleichzeitig bekräftigte der Präsident, dass der Aufbau des großen Blocks der nationalen Einheit eine strategische und konsequente Aufgabe von besonderer Bedeutung für unsere Partei und unseren Staat sei, und zwar während des gesamten revolutionären Prozesses und in der neuen Periode, mit dem Ziel, das Land in der neuen Ära – der Ära des Strebens nach einer starken, prosperierenden Entwicklung der Nation – zu einer schnellen und nachhaltigen Entwicklung zu führen.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 4.

Präsident und Delegierte nehmen am Baumpflanzfest teil, um Onkel Ho aus allen ethnischen Gruppen für immer zu gedenken

Der Präsident erklärte: „Die traditionelle Kultur von 54 ethnischen Gruppen ist ein unschätzbares Gut, eine äußerst wertvolle Ressource für uns beim Aufbau eines starken Vietnam.“ Dank der Vielfalt und des Reichtums unserer Kultur sowie dem Geist der Solidarität und gegenseitigen Liebe haben wir alle Schwierigkeiten und Herausforderungen überwunden und große Erfolge für die nationale Entwicklung und den entschlossenen Schutz unseres geliebten Vietnams erzielt.

Der Präsident schlug vor: Alle Ebenen, Sektoren und Massenorganisationen von der zentralen bis zur lokalen Ebene müssen weiterhin ethnische Richtlinien erforschen, verbreiten und wirksam umsetzen, um die Rechte der ethnischen Bevölkerung zu gewährleisten und ihr materielles und geistiges Leben zu verbessern. Gleichzeitig gibt es wirksame Lösungen, um die traditionellen kulturellen Werte ethnischer Gemeinschaften zu schützen und weiter zu fördern und die einzigartige kulturelle Schönheit jeder ethnischen Gruppe zu bewahren. Dabei muss besonders darauf geachtet werden, die wichtigen Beiträge von Handwerkern, Dorfältesten, Dorfvorstehern und angesehenen Personen der ethnischen Minderheiten zu würdigen und zu respektieren. Diese sind typische, vorbildliche und Schlüsselpersonen in lokalen Bewegungen und bilden den „Dreh- und Angelpunkt für alle anderen Dreh- und Angelpunkte“ des Dorfes.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 5.

Präsident schlägt Trommel zur Eröffnung des Khai Ha-Festes

Die Gemeinden müssen sich weiterhin auf Führung, Leitung und Organisation konzentrieren, indem sie nationale Zielprogramme zur Unterstützung der sozioökonomischen Entwicklung, insbesondere der ländlichen Infrastruktur, eng und effektiv umsetzen, die Lebensqualität der Menschen verbessern und über konkrete und praktische Lösungen und Arbeitsplätze verfügen, um das Einkommen zu erhöhen und das materielle und geistige Leben ethnischer Minderheiten zu verbessern. Gleichzeitig ist es notwendig, sich um Bildung, Kultur, Gesundheitsfürsorge und soziale Wohlfahrt zu kümmern, der Ausbildung von Kadern und der Beschäftigung junger Menschen mehr Aufmerksamkeit zu schenken, proaktiv zur weiteren Verbesserung der Politik für ethnische Minderheiten beizutragen und günstigere Bedingungen für eine intensivere und wirksamere Teilnahme dieser Minderheiten am allgemeinen Entwicklungsprozess des Landes zu schaffen.

Der Präsident hofft, dass alle Landsleute, Kameraden, Kader und Soldaten der Streitkräfte ihre ganze Kraft und Begeisterung einsetzen werden, um durch konkrete und praktische Maßnahmen zur gemeinsamen Sache des Landes beizutragen, Zusammenhalt zu schaffen, den großen Block der nationalen Einheit zu fördern und zur Pflege der vietnamesischen Kultur, der vietnamesischen Stärke und der vietnamesischen Werte beizutragen – einer starken endogenen Ressource für die nationale Entwicklung.

Gleichzeitig ist der Präsident davon überzeugt, dass wir mit dem Erneuerungsprozess und der Führung der Partei sowie den vereinten Anstrengungen und der großen Entschlossenheit der gesamten Partei, des Volkes und der Armee die Resolution des 13. Nationalen Parteitags mit Sicherheit erfolgreich umsetzen und unser Land zuversichtlich in eine neue Ära führen werden – eine Ära starker Entwicklung und Prosperität.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 6.

Präsident nimmt an Aktivitäten beim Khai Ha-Fest teil

Nach der Eröffnungszeremonie nahmen der Präsident und die Delegierten an Aktivitäten im Rahmen des Festivals teil, beispielsweise an der Eröffnungszeremonie des Cham-Turms in der Provinz Ninh Thuan. Eröffnung und Einführung der Bambuskalender-Aufführung – Nationales immaterielles Kulturerbe der ethnischen Gruppe der Muong, Hoa Binh, und Pflanzen von Souvenirbäumen.

Am Nachmittag desselben Tages findet das Festival mit Aktivitäten wie dem Frühlingsfest-Austauschprogramm des Dorfes Muong statt; Nachstellung des Gesangs und Tanzes unter dem Baumwollbaum der thailändischen Volksgruppe in der Provinz Thanh Hoa; Nordwestliches Frühlingsblumenaustauschprogramm; Raglai-Austausch im Frühling; Frühlingsbörse auf dem Tempelturm...

Das landesweite Frühlingsfest findet vom 14. bis 16. Februar 2025 (17., 18., 19. Januar) (Freitag, Samstag, Sonntag) statt und umfasst Aktivitäten wie die Teilnahme am Tet-Baumpflanzfest zum ewigen Gedenken an Onkel Ho durch ethnische Menschen, die jeden Tag im Dorf unter dem Motto „Jeder pflanzt einen Baum“ im Raum der ethnischen Dörfer aktiv sind; Vorstellung der Küche und Tet-Gerichte: Banh Chung, Banh Tet, Klebreis, Brathähnchen, Schweinebraten, Wurst, Reiswein … (an den Orten der ethnischen Gruppen Thai, Muong, Lao, Mong, Dao, Tay, Nung, Kho Mu, Khmer); Einführung von Volksliedern, Tänzen und Musik zum Thema Frühling, Liedern über den Frühling, Lobpreisungen des Heimatlandes, der Partei und Onkel Ho in ethnischen Dörfern; Volksspielaktivitäten „Frühlingsfest“: Bambustanz, Stelzenlaufen, Schaukeln … Interaktion im Raum der nördlichen Volksgruppen: Nung, Tay, Mong, Dao, Muong, Lao, Thai, Kho Mu mit den Volksgruppen des zentralen Hochlands und des Südens, wodurch eine fröhliche und aufregende Atmosphäre geschaffen wird; Wir stellen vor: die rosa Farbe der Buchweizenblüten, die weiße Farbe der Aprikosen- und Pflaumenblüten, die Farbe der Pfirsichblüten aus dem Nordwesten.../.


[Anzeige_2]
Quelle: https://toquoc.vn/chu-tich-nuoc-luong-cuong-giu-gin-va-lam-sau-sac-hon-nhung-gia-tri-van-hoa-dan-toc-doan-ket-va-dong-hanh-trong-cong-cuoc-xay-dung-va-phat-trien-dat-nuoc-20250215123511078.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Tierwelt auf der Insel Cat Ba
Die feuerrote Sonnenaufgangsszene bei Ngu Chi Son
10.000 Antiquitäten versetzen Sie zurück ins alte Saigon
Der Ort, an dem Onkel Ho die Unabhängigkeitserklärung las

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt