Den Tau trinkend und den beißenden Winden der kalten Wintertage im Hochland trotzend, erstrahlen sie in leuchtenden Rot- und Rosatönen an den Hängen der Hügel, Bergabhänge, entlang der Straßen, die zu den Dörfern führen, und direkt vor den Haustüren und schaffen so eine poetische und fesselnde Szenerie, die die Herzen der Touristen verzaubert, die die Mu Cang Heritage Region einmal besucht haben.
Tớ dày ist eine Pfirsichblütenart. Die Hmong in Mù Cang Chải nennen sie oft „Pằng Tớ dày“, was auf Vietnamesisch „Waldpfirsichblüte“ bedeutet. Tớ dày ist ein verholzender Strauch mit einer ausladenden Krone, der an Hängen und Berghängen wächst. Die Blüten haben fünf rosafarbene Blütenblätter wie unsere Pfirsichblüten, bilden aber beim Aufblühen Büschel, und die Staubblätter sind sehr lang und rot.
Herr Thào Dủ Sinh aus dem Dorf Tà Chí Lừ in der Gemeinde La Pán Tẩn sagte: „Die Hmong glauben, dass mit dem Erwachen des Frühlings – nach einem Jahr harter Arbeit, einer reichen Ernte und vollen Reisvorräten – der Blick auf die Berggipfel und die leuchtend blühenden Tớ dày-Blumen im Wald erwacht. Dann ist es auch die Zeit, in der sich die Hmong-Jungen und -Mädchen in neue Kleidung kleiden, Flöte spielen üben und Pao-Früchte zubereiten, um Tet zu feiern und Frühlingsausflüge zu unternehmen. Die Tớ dày-Blume ist eng mit dem Leben vieler Generationen der Hmong im Hochland von Mù Cang Chải verbunden. Sie ist eine Blume von großer Vitalität und blüht nur im kalten Winter, meist in voller Pracht Ende Dezember. Danach verblasst ihre Farbe, obwohl sie nicht vollständig verwelkt ist, und sie ist nicht mehr so schön wie zuvor.“
Anfangs nur winzige rosa Farbtupfer an den Bäumen, verwandelten sich die Tớ dày-Blüten nach nur einer Woche Blütezeit in ein leuchtendes Rosa, das Berge und Wälder bedeckte. Diese Blütenmeere kündigten einen frühen Frühling an, breiteten sich von den Berggipfeln bis in die Täler aus, säumten die Straßenränder der Städte und schmückten jeden Weg. Auch die Häuser der Hmong waren von den Blüten umgeben. Die weiten, grünen Wälder erwachten in ihrem eleganten rosa Gewand und schufen eine traumhafte, märchenhafte Szenerie.
Um diese Pflanzenart im Zusammenhang mit dem Tourismus zu fördern, hat der Bezirk Mu Cang Chai kürzlich entscheidende Maßnahmen zum Schutz der natürlichen Tớ dày-Blumenwälder ergriffen und die Bevölkerung zur Anpflanzung neuer Wälder angeregt. Dazu gehören Kampagnen, die jeden Beamten und jedes Parteimitglied dazu aufrufen, 2–5 Tớ dày-Bäume zu pflanzen; jede Schule und jedes Büro 30 Bäume; und Gemeinden und Städte dazu, sie an ihren Verwaltungssitzen und entlang der Straßen zu pflanzen.
Herr Sung A Chua, stellvertretender Vorsitzender des Volkskomitees des Bezirks Mu Cang Chai, erklärte: „Seit etwa zwei Jahren wirbt der Bezirk aktiv für den Schutz und die Anpflanzung der Tớ dày-Blume, um die Landschaft zu verschönern und den Tourismus zu fördern. Insbesondere während des jährlichen Frühlingsbaumpflanzfestes werden Hunderttausende von Tớ dày-Blumen gepflanzt. Aktuell umfasst die Anbaufläche für Tớ dày-Blumen im gesamten Bezirk etwa 5 Hektar und konzentriert sich auf die Stadt Mu Cang Chai sowie die Gemeinden La Pan Tan, Mo De, Cao Pha, Che Tao und Khao Mang.“
Im klaren Wintersonnenschein erstrahlen die leuchtenden Farben der Tớ dày-Blumen in den majestätischen Hochlandlandschaften und ziehen die Besucher in ihren Bann. Die Tớ dày-Blumen, die Hmong-Flötenkunst, die Kunst des Bemalens von Stoffen mit Bienenwachs und das besondere nationale Denkmal der Reisterrassen prägen die einzigartige Identität der Region Mù Cang.
Die leuchtenden Farben der Hmong-Bevölkerung in den drei Bezirken Van Chan, Tram Tau und Mu Cang Chai fielen mit einem bedeutenden Ereignis zusammen: Die Kunst des Khen-Spiels (Bambusflöte) und die Kunst der Mustergestaltung mit Bienenwachs auf Stoff wurden vom Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus als nationales immaterielles Kulturerbe anerkannt. Dies ist ein freudiges Zeichen, ein Quell des Stolzes und eine Verantwortung für viele Generationen von Hmong – die „Kulturbotschafter“, die die wichtige Aufgabe der Bewahrung, des Schutzes und der Förderung der kulturellen Identität ihrer ethnischen Gruppe gegenüber einem breiten Publikum aus in- und ausländischen Touristen erfüllt haben, erfüllen und auch weiterhin erfüllen werden.
Text und Fotos: Thanh Mien
Design: Khanh Linh
Quellenlink







Kommentar (0)