Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Plan zur Organisation von öffentlichen Dienstleistungseinheiten, staatseigenen Unternehmen und Organisationen innerhalb des staatlichen Verwaltungssystems

Der ständige stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh - stellvertretender Leiter des Zentralen Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Resolution Nr. 18-NQ/TW unterzeichnete den Plan 130/KH-BCĐTKNQ18 zur Neuordnung der öffentlichen Dienstleistungseinheiten, staatseigenen Unternehmen und Organisationen innerhalb des staatlichen Verwaltungssystems.

Hà Nội MớiHà Nội Mới22/09/2025

Kế hoạch sắp xếp đơn vị sự nghiệp công lập, doanh nghiệp nhà nước, tổ chức bên trong hệ thống hành chính nhà nước- Ảnh 1.
Unter dem Ministerium oder der Zweigstelle ist keine Abteilung eingerichtet.

Der Plan legt eindeutig fest, dass gemäß Dokument Nr. 59-CV/BCĐ vom 12. September 2025 des Zentralen Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Resolution Nr. 18-NQ/TW über die Organisation der öffentlichen Dienstleistungseinheiten, staatseigenen Unternehmen und Anlaufstellen innerhalb von Behörden und Organisationen des politischen Systems der Lenkungsausschuss zur Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW der Regierung die Ministerien, nachgeordneten Behörden, Regierungsbehörden und Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte (Ministerien, Zweigstellen und Gebietskörperschaften) auffordert, eine Reihe von Kerninhalten umzusetzen. Im Einzelnen:

Für Verwaltungsorganisationen

Auf zentraler Ebene:

Die Organisationsstruktur in Ministerien, nachgeordneten Behörden und Regierungsstellen , insbesondere in den Abteilungen und Referaten der Ministerien und Zweigstellen, sollte weiterhin überprüft und optimiert werden, um Überschneidungen bei Funktionen und Aufgaben zu vermeiden.

Die Richtlinie , in Abteilungen von Ministerien und Zweigstellen keine Abteilungen einzurichten , ist strikt umzusetzen; in Sonderfällen kann jedoch für Abteilungen von Ministerien und Zweigstellen, die kürzlich aus drei oder mehr Ansprechpartnern auf Abteilungsebene fusioniert oder konsolidiert wurden oder eine große Anzahl von Mitarbeitern (45 oder mehr) haben, die Einrichtung von Abteilungen in Betracht gezogen werden (die Umsetzung erfolgt in Übereinstimmung mit den Vorschriften, jede Abteilung hat 15 oder mehr Mitarbeiter).

Lokal:

Die Regelungen zu Funktionen, Aufgaben und Organisationsstruktur von Behörden, Einheiten und Organisationen auf Provinz- und Gemeindeebene, insbesondere nach Fusionen und Übernahmen im Rahmen des neuen Modells, sind zu überprüfen und unverzüglich zu erlassen; gegebenenfalls sind angemessene Anpassungen vorzuschlagen und vorzunehmen, um Überschneidungen oder Auslassungen von Funktionen und Aufgaben zu vermeiden; außerdem sind weiterhin Pläne zur Straffung der internen Organisation von Abteilungen, Behörden, Zweigstellen, Einrichtungen und Einheiten auf Provinzebene zu erforschen und vorzuschlagen.

Für öffentliche Dienststellen

Auf zentraler Ebene:

Vorschlag zur Neuordnung und Zusammenlegung der öffentlichen Dienstleistungseinheiten gemäß den Vorgaben der Resolution Nr. 19-NQ/TW vom 25. Oktober 2017 der 6. Zentralkonferenz, Sitzung XII, des Zentralen Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW, des Lenkungsausschusses der Regierung zur Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW, der Regierungsverordnungen und der Anweisungen des Premierministers , einschließlich:

Für Ministerien und nachgeordnete Behörden

Für die Einheiten des öffentlichen Dienstes innerhalb der Organisationsstruktur wird empfohlen, die interne Organisationsstruktur dieser Einheiten des öffentlichen Dienstes weiterhin zu überprüfen, zu ordnen und zu perfektionieren, um eine Straffung, Verbesserung der Qualität und Effizienz der öffentlichen Dienstleistungen zu gewährleisten.

Für öffentliche Dienstleistungseinheiten außerhalb der Organisationsstruktur:

Lediglich Einheiten innerhalb von Ministerien und Behörden, die politische Aufgaben wahrnehmen, sowie Leitungseinheiten, die mit den Funktionen und Aufgaben von Ministerien und Behörden verbunden sind und die Kriterien und Bedingungen für ihre Gründung gemäß den Vorschriften vollständig erfüllen, werden beibehalten. Dies erfolgt in Übereinstimmung mit der Planung des Netzes öffentlicher Dienstleistungseinheiten nach Branche und Fachgebiet. Die Umwandlung in Aktiengesellschaften erfolgt, sobald die gesetzlichen Voraussetzungen vollständig erfüllt sind. Gleichzeitig wird die interne Organisation der öffentlichen Dienstleistungseinheiten überprüft und angepasst, um sicherzustellen, dass sie den Kriterien für die Gründung von Organisationen gemäß den Regierungsvorschriften und den Anforderungen zur Verschlankung des Organisationsapparates entsprechen.

Für Akademien, Universitäten, Hochschulen und Berufsbildungseinrichtungen (Fachhochschulen, Mittelschulen): (i) Aufbau mehrerer Schulen und fortgeschrittener Ausbildungszentren mit Schwerpunkt auf künstlicher Intelligenz; (ii) Optimierung und Reorganisation bestehender Berufsbildungseinrichtungen, um deren Effizienz und die Einhaltung von Standards zu gewährleisten. Deutliche Dezentralisierung der Verwaltung von Berufsbildungseinrichtungen hin zu den lokalen Behörden; (iii) Neustrukturierung der Hochschulen; Fusion und Auflösung leistungsschwacher Hochschulen; Abbau von Zwischenebenen, Gewährleistung einer effizienten, einheitlichen und effektiven Verwaltung; Prüfung der Möglichkeit der Fusion von Forschungsinstituten mit Hochschulen und Übertragung einiger Universitäten in lokale Trägerschaft .

Für Krankenhäuser: Die Überführung einer Reihe von Krankenhäusern unter der Aufsicht des Gesundheitsministeriums in die Zuständigkeit der Provinzen wird fortgesetzt. Das Gesundheitsministerium betreibt eine Reihe spezialisierter, hochtechnologischer Spitzenkrankenhäuser, die fachliche Beratungsaufgaben wahrnehmen, hochqualifiziertes Personal ausbilden, wissenschaftliche Forschung betreiben, Technologietransfer betreiben, die Krankheitsprävention und -bekämpfung koordinieren sowie Maßnahmen im Bereich der öffentlichen Gesundheit, Naturkatastrophen und Katastrophenfälle koordinieren und die Gesundheitssicherheit gewährleisten. Das System der präventiven Gesundheitsversorgung wird modernisiert und ausgebaut, um Epidemien zeitnah zu überwachen, frühzeitig zu warnen und einzudämmen sowie proaktiv Maßnahmen zur Krankheitsprävention und -bekämpfung zu organisieren und umzusetzen. Das erweiterte Impfprogramm wird hinsichtlich seines Umfangs und der geimpften Zielgruppen verstärkt.

Für die öffentlichen Dienstleistungseinheiten in den Ämtern und Abteilungen der Ministerien: Es wird vorgeschlagen, die öffentlichen Dienstleistungseinheiten, die grundlegende und wesentliche öffentliche Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Branche und dem jeweiligen Zuständigkeitsbereich erbringen, neu zu strukturieren, um einen effizienteren und effektiveren Betrieb zu gewährleisten; andere öffentliche Dienstleistungseinheiten müssen die regelmäßigen Ausgaben oder mehr selbst tragen.

Für die übrigen öffentlichen Dienstleistungseinheiten gilt: Erforderlich ist eine Verbesserung der Effektivität, der betrieblichen Effizienz und des Grades der finanziellen Autonomie. Es ist ein Plan zur finanziellen Autonomie zu entwickeln und die Umwandlung in eine Aktiengesellschaft vorzunehmen, sobald alle gesetzlich vorgeschriebenen Bedingungen erfüllt sind.

Für Regierungsbehörden:

Es wird empfohlen, die unterstellten öffentlichen Dienstleistungseinheiten auf effiziente und effektive Weise neu zu organisieren und zu straffen, wobei der Grundsatz gilt, dass eine öffentliche Dienstleistungseinheit viele öffentliche Dienstleistungen derselben Art erbringen kann, um die Anzahl der Anlaufstellen deutlich zu reduzieren und Überschneidungen, Zersplitterung und Doppelarbeit von Funktionen und Aufgaben zu vermeiden.

Lokal

Öffentliche Dienstleistungseinheiten im Bildungssektor :

- Die Resolution Nr. 71-NQ/TW des Politbüros vom 22. August 2025 über Durchbrüche in der Bildungs- und Ausbildungsentwicklung ernsthaft umzusetzen.

- Grundsätzlich sollen die bestehenden öffentlichen Gymnasien, Mittelschulen, Grundschulen, weiterführenden Schulen und Kindergärten erhalten bleiben; gegebenenfalls sollen Anpassungen und Vorkehrungen getroffen werden, um den Bedürfnissen der Bevölkerung und der Schüler bestmöglich gerecht zu werden.

- Für Bergprovinzen, Hochlandgebiete und ethnische Minderheiten: Die Überprüfung und Einrichtung separater Schulen wird fortgesetzt, wobei der Schwerpunkt auf der Bildung von Internaten und Halbinternaten für ethnische Schüler in Gemeinde- oder überkommunalen Zentren liegt.

- Straffung, Reduzierung von Schwerpunkten, Verbesserung der Betriebsqualität: (i) Zusammenlegung von Berufsbildungszentren und Weiterbildungszentren zu berufsbildenden Sekundarschulen, die den Gymnasien unter der Aufsicht des Ministeriums für Bildung und Ausbildung gleichwertig sind, um öffentliche Dienstleistungen in den Gebieten zwischen den Stadtbezirken und Gemeinden zu erbringen; (ii) Jede Provinz und Stadt darf höchstens 3 Berufsschulen haben, um Fachkräfte auszubilden, die der sozioökonomischen Entwicklung dienen und Investitionen in der Region anziehen (ausgenommen Schulen, die sich in ihren laufenden Ausgaben selbst tragen oder darüber hinausgehen).

Öffentliche Dienstleistungseinheiten im Gesundheitssektor:

- Die Resolution Nr. 72-NQ/TW des Politbüros vom 9. September 2025 über eine Reihe bahnbrechender Lösungen zur Stärkung des Schutzes, der Pflege und der Verbesserung der Gesundheit der Bevölkerung ernsthaft umzusetzen.

- Ein modernes präventives Gesundheitssystem mit ausreichenden Kapazitäten zur Überwachung, Frühwarnung und schnellen Eindämmung von Epidemien sowie zur proaktiven Organisation und Durchführung von Maßnahmen zur Krankheitsprävention.

Die bestehenden öffentlichen Krankenhäuser der Provinzen sollen erhalten bleiben ; die soziale Integration soll, wo immer möglich, gefördert werden. Jede Provinz und Stadt verfügt über mindestens ein spezialisiertes Krankenhaus, ein geriatrisches Krankenhaus oder ein Allgemeinkrankenhaus mit einer geriatrischen Abteilung.

- Auf Gemeindeebene sollen unter der Aufsicht der Volkskomitees Gesundheitsstationen auf Gemeinde-, Stadtteil- und Sonderzonenebene sowie medizinische Untersuchungsstellen auf der Grundlage der bisherigen Gemeindegesundheitsstationen eingerichtet werden, um den Bedarf der Bevölkerung in den Gebieten an Krankheitsprävention, Primärversorgung und grundlegender medizinischer Untersuchung und Behandlung zu decken. Die Qualität und Effizienz der Gesundheitsversorgung auf lokaler Ebene soll verbessert werden. Der Fokus liegt auf der Optimierung der Funktionen, Aufgaben und Organisationsstruktur der Gemeindegesundheitsstationen nach dem Vorbild öffentlicher Dienstleistungseinrichtungen, um die Bereitstellung grundlegender und essenzieller Dienstleistungen in den Bereichen Krankheitsprävention, Primärversorgung, medizinische Untersuchung und Behandlung sowie soziale Betreuung sicherzustellen.

- Die ehemaligen medizinischen Zentren und allgemeinen Krankenhäuser auf Bezirksebene werden dem Gesundheitsministerium unterstellt, um die Versorgung, Untersuchung und Behandlung nach Stadtteilen und Gemeinden zu organisieren.

Öffentliche Dienstleistungseinheiten in anderen Bereichen (Landwirtschaft und Umwelt, Wissenschaft und Technologie, Projektmanagement, Entwicklung von Bodenfonds, Geländebereinigung...):

Die öffentlichen Dienstleistungseinheiten sind gemäß den Vorgaben der Resolution Nr. 19-NQ/TW vom 25. Oktober 2017 der 6. Zentralkonferenz der 12. Legislaturperiode, des Zentralen Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW, des Lenkungsausschusses der Regierung zur Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW, der Regierungsverordnungen, der Weisung des Premierministers und der Richtlinien des Ministeriums für Sektor- und Bereichsmanagement (insbesondere hinsichtlich der Anordnung der öffentlichen Dienstleistungseinheiten auf Gemeindeebene bei der Umsetzung des zweistufigen Kommunalverwaltungsmodells) neu zu strukturieren und zusammenzulegen. Die Neustrukturierung und Reorganisation der öffentlichen Dienstleistungseinheiten im Zuständigkeitsbereich des Ministeriums ist im Hinblick auf eine effizientere und effektivere Arbeitsweise zu überprüfen und umzusetzen. Dabei ist sicherzustellen, dass eine öffentliche Dienstleistungseinheit mehrere öffentliche Dienstleistungen derselben Art erbringen kann, um die Anzahl der Anlaufstellen deutlich zu reduzieren und Überschneidungen, Zersplitterung und Doppelarbeit zu vermeiden.

Für öffentliche Dienstleistungseinheiten innerhalb spezialisierter Behörden der Volkskomitees auf Provinzebene (Abteilungen):

Es wird empfohlen, die dem Ministerium unterstellten öffentlichen Dienstleistungseinheiten weiterhin zu untersuchen, zu überprüfen, neu zu strukturieren und umzustrukturieren. Jedes Ministerium (mit Ausnahme des Ministeriums für Bildung und Ausbildung sowie des Gesundheitsministeriums) unterhält nur eine öffentliche Dienstleistungseinheit zur Unterstützung der Staatsverwaltung; die übrigen öffentlichen Dienstleistungseinheiten müssen ihre laufenden Ausgaben oder mehr selbst decken.

Für staatseigene Unternehmen

Eine Reihe von groß angelegten inländischen strategischen Digitaltechnologieunternehmen erforschen und entwickeln, um die digitale Infrastruktur auszubauen, die Richtung der nationalen digitalen Transformationsaktivitäten vorzugeben und internationale Wettbewerbsfähigkeit und Kapazität zu erlangen.

Die Umstrukturierung staatseigener Unternehmen, die Privatisierung und die Veräußerung von Staatskapital erfolgen nach dem Prinzip: Staatseigene Unternehmen konzentrieren sich ausschließlich auf Schlüsselbereiche, wesentliche strategische Bereiche, wichtige Bereiche der nationalen Verteidigung und Sicherheit sowie notwendige Bereiche, in die Unternehmen anderer Wirtschaftssektoren nicht investieren.

Reichen Sie den Arrangementplan vor dem 25. September 2025 beim Innenministerium ein.

Der Lenkungsausschuss ersucht die Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte, proaktiv Pläne zur Organisation der ihnen unterstellten öffentlichen Dienstleistungseinheiten nach Sektor und Fachgebiet zu entwickeln, wobei die Vorgaben des Lenkungsausschusses in Amtsblatt Nr. 59-CV/BCĐ sowie die Richtlinien der für den jeweiligen Sektor und das jeweilige Fachgebiet zuständigen Ministerien zu beachten sind. Diese Pläne sind dem Ständigen Ausschuss des Regierungsparteikomitees zur Prüfung und Entscheidung vorzulegen und anschließend bis zum 25. September 2025 dem Innenministerium zur Synthese zu übermitteln.

Ministerien, nachgeordnete Behörden und Regierungsbehörden sollen proaktiv Pläne zur Reorganisation der ihnen unterstellten öffentlichen Dienststellen entwickeln und dabei die Vorgaben des Lenkungsausschusses in der amtlichen Mitteilung Nr. 59-CV/BCĐ beachten. Diese Pläne sind dem Ständigen Ausschuss des Regierungsparteikomitees zur Prüfung und Entscheidung vorzulegen und anschließend dem Innenministerium zur Zusammenfassung vor dem 25. September 2025 zu übermitteln.

Quelle: https://hanoimoi.vn/ke-hoach-sap-xep-don-vi-su-nghiep-cong-lap-doanh-nghiep-nha-nuoc-to-chuc-ben-trong-he-thong-hanh-chinh-nha-nuoc-716888.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Hauptstadt des Anbaus gelber Aprikosen in der Zentralregion erlitt nach zwei Naturkatastrophen schwere Verluste.
Ein Café in Hanoi sorgt mit seiner europäisch anmutenden Weihnachtsszene für Furore.
Ein Café in Dalat verzeichnet einen Kundenzuwachs von 300 %, weil der Besitzer eine Rolle in einem „Kampfkunstfilm“ spielt.
Pho-Schüssel für 100.000 VND sorgt für Kontroversen, dennoch ist das Restaurant gut besucht.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Nom-Dao-Schrift – Die Quelle des Wissens der Dao-Anhänger

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt