Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Fazit von Premierminister Pham Minh Chinh zur Inspektionsreise zum Baufortschritt des National Exhibition and Fair Center

Das Regierungsbüro hat gerade die Mitteilung Nr. 248/TB-VPCP vom 22. Mai 2025 zum Abschluss der Inspektionsreise von Premierminister Pham Minh Chinh zum Baufortschritt des National Exhibition and Fair Center herausgegeben.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch23/05/2025

Der Ankündigung zufolge hat nach nur neun Monaten Bauzeit die Form des National Exhibition Center mit internationalem Maßstab und Modernität allmählich Gestalt angenommen, wodurch sich die Bauzeit im Vergleich zum ursprünglichen Plan verkürzt hat.

Kết luận của Thủ tướng Phạm Minh Chính tại chuyến kiểm tra tiến độ xây dựng Trung tâm Hội chợ triển lãm quốc gia - Ảnh 1.

Premierminister Pham Minh Chinh inspiziert am 19. Mai den Baufortschritt des National Exhibition and Fair Center.

Das Nationale Ausstellungszentrum ist ein symbolisches Projekt des Landes und der Hauptstadt Hanoi anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags der Sozialistischen Republik Vietnam (2. September 1945 – 2. September 2025), mit dem langfristigen Ziel: (i) ein Ausstellungszentrum von Weltklasse zu schaffen, das die nationale Statur und das Wachstum des Landes in Bezug auf Größe, Architektur, Modernität, Kunst, Landschaft und symbolische Kraftarbeit, Architekturkultur, Landschaft, Umwelt und Regierungsführung demonstriert; (ii) ausreichend Platz bereitzustellen, um die Errungenschaften der Ministerien, Abteilungen, Zweigstellen, Agenturen, Organisationen und Orte der letzten 80 Jahre auszustellen; der Platz muss so bemessen sein, dass er einen Längsschnitt durch 80 Jahre und einen Querschnitt durch jeden Zeitraum zeigt; der heroischen historischen Tradition der Nation in den letzten 80 Jahren und den Bemühungen würdig ist, die Schwierigkeiten unseres Landes nach 40 Jahren Renovierung, insbesondere den letzten sehr schwierigen Jahren, zu überwinden; (iii) Langfristige Entwicklung, um ein Ort zu werden, der die Kultur und Geschichte von Co Loa sowie die historischen Traditionen dieser Region verbindet und einen kulturellen, künstlerischen, historischen und kulturtraditionellen Komplex der Hauptstadt Hanoi und unserer Nation schafft; (iv) Förderung der Entwicklung der Kulturindustrie, insbesondere der Unterhaltungsindustrie, Nutzung aller Räume, Schaffung von Bedingungen, unter denen Künstler Raum haben, aufzutreten, ihre Talente zu zeigen, die Quintessenz der nationalen Kultur im Geiste der Internationalisierung der nationalen kulturellen Identität im Ausland zusammenzuführen und zu verbreiten und gleichzeitig die menschliche Zivilisation zu nationalisieren, menschliche Zivilisation harmonisch mit Kultur und nationaler Identität zu verbinden, damit die Menschen Kultur genießen können, damit die Kulturindustrie und die Unterhaltungsindustrie zu einem wichtigen Wirtschaftssektor werden und die Entwicklung des Tourismus unterstützen; (v) Schaffung von Tourismusprodukten von ausreichendem Niveau, die internationale Freunde stolz machen, zur Stärkung der Rolle und Position Vietnams auf der internationalen Bühne beitragen und das Image unseres Landes im Prozess der schnellen und nachhaltigen Entwicklung fördern; (vi) Die Menschen müssen die Errungenschaften unseres Landes nach 80 Jahren genießen, insbesondere in Kultur und Kunst.

Um die oben genannten Ziele zu erreichen, forderte der Premierminister die Ministerien, Zweigstellen, Behörden, Kommunen und den Lenkungsausschuss auf, auf der Grundlage ihrer Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Verantwortlichkeiten große Entschlossenheit an den Tag zu legen, große Anstrengungen zu unternehmen und drastische Maßnahmen zu ergreifen, um die Aufgaben und Lösungen weiterhin synchron und wirksam umzusetzen.

Insbesondere forderte der Premierminister Ministerien, Zweigstellen, Agenturen, Kommunen und die Vingroup Corporation auf, den Baufortschritt dringend zu beschleunigen. Von jetzt an bis Juli 2025 müssen die Bauarbeiten im Wesentlichen abgeschlossen sein. Die Eröffnung des National Exhibition Fair Center wird am 19. August 2025 stattfinden. Die Ausstellung sozioökonomischer Errungenschaften wird anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags vom 28. August 2025 bis zum 6. September 2025 organisiert (Eröffnung und Vorführung der Ausstellung am 28. August 2025).

Die Vingroup Corporation beschleunigt die Fertigstellung der Hauptbestandteile des National Exhibition and Fair Center und stellt gleichzeitig die Nebenarbeiten, die Landschaftsgestaltung, die Dienstleistungen und die zugehörigen Versorgungseinrichtungen (Lebensmittel, Getränke, Unterhaltung, Zusatzdienste usw.) fertig, um den Menschen und Besuchern der Ausstellung zu dienen (Fertigstellung vor dem 30. Juni 2025 für die Ausstellung im Juli und die Eröffnung im August).

Der Premierminister forderte das Volkskomitee von Hanoi auf, auf der Grundlage seiner Funktionen, Aufgaben und Befugnisse einen Teil des Budgets zu investieren und bereitzustellen, um gleichzeitig den Bau der Verkehrs-, Strom-, Wasser-, Brandschutz- und -bekämpfungs-, Telekommunikations- und anderer Infrastrukturen abzuschließen, die die Gebiete außerhalb des National Exhibition Center anbinden, um eine helle, grüne, saubere und schöne Landschaft zur Feier des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags zu gewährleisten.

Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus soll die Organisation kultureller und künstlerischer Aktivitäten und Unterhaltungsprogramme unter Beteiligung talentierter Künstler und in Abstimmung mit dem vietnamesischen Fernsehen planen und dabei eine große Zahl von Besuchern anlocken. Diese Aktivitäten sollen als unterstützende Aktivitäten betrachtet werden und bereits vor der Organisation der Ausstellung beginnen. Darüber hinaus soll dringend ein Projekt zur Unterhaltungsindustrie entwickelt und dem Premierminister Bericht erstattet werden.

Kết luận của Thủ tướng Phạm Minh Chính tại chuyến kiểm tra tiến độ xây dựng Trung tâm Hội chợ triển lãm quốc gia - Ảnh 2.

Das National Exhibition and Fair Center mit einer Fläche von 90 Hektar gehört sowohl hinsichtlich der Gesamtfläche als auch der Ausstellungsfläche zu den Top 10 der Welt und liegt direkt am nordöstlichen Tor von Hanoi.

Der Premierminister stimmte den konkreten Umsetzungsmechanismen grundsätzlich zu, duldete jedoch keine Korruption und Verschwendung. Spezifische Fragen wurden dem stellvertretenden Premierminister Mai Van Chinh zur Prüfung und Entscheidung gemäß dem Gesetz übertragen, um die fristgerechte und pünktliche Organisation der Ausstellung sicherzustellen. Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus leitet die Leitung und koordiniert die Zusammenarbeit mit Ministerien, Zweigstellen, Behörden, Kommunen und der Vingroup Corporation, um das Projekt zur Ausstellungsorganisation zügig abzuschließen, einen konkreten Zeitplan zu entwickeln und die Aufgaben gemäß dem Grundsatz „6 klare Punkte: klare Personen, klare Arbeit, klare Verantwortung, klare Zuständigkeit, klare Zeit, klare Ergebnisse“ zuzuweisen. Bei Bedarf können ausländische Berater mit Kapazitäten, Qualifikationen und Erfahrung in der Organisation von Großveranstaltungen engagiert werden. Inländisches Personal kann für die Koordinierung vorbereitet werden, um von ausländischen Beratern zu lernen, zu empfangen und Technologie, Wissen, Erfahrung usw. zu übertragen. Ministerien, Zweigstellen, Behörden und Kommunen erfüllen entsprechend ihrer Funktionen, Aufgaben und Befugnisse proaktiv Aufgaben innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs und berichten den zuständigen Behörden umgehend über Fragen, die außerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs liegen.

Der stellvertretende Premierminister Mai Van Chinh leitete die Vorbereitungsarbeiten für die Ausstellung und leitete sie im Rahmen seiner Befugnisse direkt. Ministerien, Zweigstellen, Behörden, Kommunen und die Vingroup Corporation setzten die Anweisungen des Premierministers und des stellvertretenden Premierministers Mai Van Chinh nach dem Motto „Nur diskutieren, nicht zurückrudern“ umgehend um: „Versprechen muss eingehalten, Verpflichtungen müssen umgesetzt und Umsetzungen müssen Ergebnisse und konkrete Produkte hervorbringen.“

An der Ausstellung sozioökonomischer Errungenschaften anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags (2. September 1945/2. September 2025) im Nationalen Ausstellungs- und Messezentrum nehmen alle Ministerien, Zweigstellen, Kommunen des Landes sowie staatliche und private Unternehmen teil.

Den Plänen zufolge soll die Ausstellungsfläche bis zu 260.000 umfassen (130.000 im Innen- und 130.000 im Außenbereich). Neben den Exponaten wird die Ausstellung auch 3D-Mapping-Projektionen, Virtual-Reality-Erlebnisse, multimediale audiovisuelle Werke, digitale Technologieanwendungen, KI usw. umfassen.

Quelle: https://bvhttdl.gov.vn/ket-luan-cua-thu-tuong-pham-minh-chinh-tai-chuyen-kiem-tra-tien-do-xay-dung-trung-tam-hoi-cho-trien-lam-quoc-gia-20250522212115408.htm


Kommentar (0)

No data
No data
Die mächtige Formation von 5 SU-30MK2-Kampfflugzeugen bereitet sich auf die A80-Zeremonie vor
S-300PMU1-Raketen im Kampfeinsatz zum Schutz des Himmels über Hanoi
Die Lotusblütezeit lockt Touristen in die majestätischen Berge und Flüsse von Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha: Wo Wildheit, Majestät und Frieden miteinander verschmelzen
Hanoi ist seltsam, bevor Sturm Wipha Land erreicht
Verloren in der wilden Welt im Vogelgarten in Ninh Binh
Die Terrassenfelder von Pu Luong sind in der Regenzeit atemberaubend schön
Asphaltteppiche auf der Nord-Süd-Autobahn durch Gia Lai
STÜCKE von HUE - Stücke von Hue
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt