Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mamas Garten

Báo Bắc GiangBáo Bắc Giang30/07/2023


(BGDT) – Mama stellte den Topf mit dem geschmorten Fisch auf den Holzofen, beugte sich vor, um das Feuer anzufachen, und hustete. Das Haus hatte schon lange einen Gasherd, aber Mama kochte trotzdem jeden Tag auf dem Holzofen. Sie sagte, mit Gas zu kochen schmecke nicht gut; der Duft von Reishülsenasche, vermischt mit dem Geruch von Holzkohle, mache es für sie so lecker.

Was Mama sagte, mochte stimmen, aber vielleicht bereute sie auch das Stroh und das Brennholz im Garten. Unglücklicherweise befand sich der Ort, an dem Mama den Holzofen zum Kochen aufgestellt hatte, in der Küche des soliden dreistöckigen Hauses im Stil einer französischen Villa, das Hai und seiner Frau gehörte und erst im letzten Monat fertiggestellt worden war. Hau, Hais Frau, war die Schwiegertochter, die sich nicht traute, vor Mama etwas zu sagen, aber immer wenn Mama zum Laubfegen in den Garten ging, kritisierte sie Hai und sagte:

Hätte ich das gewusst, hätte ich die Arbeiter den Hinterhof betonieren lassen, damit er sauber blieb – ohne Bäume, Stroh oder Brennholz. Wer hätte gedacht, dass meine Freunde jedes Mal, wenn sie mich in der Villa besuchen, einen Holzofen direkt neben dem Gasherd vorfinden würden? Sie hielten mich für verrückt!

Bắc Giang, Khu vườn, bếp củi, bếp ga, nấu ăn, con dâu mẹ chồng, địa vị, gia đình, Bữa cơm

Illustration: DER WEISE.

Bruder Hai wagte es nicht zu widersprechen und wählte seine Worte mit Bedacht:

- Na los, nächsten Monat ist Mama bei Onkel Ba zu Besuch!

Hey, wir kümmern uns abwechselnd einen Monat lang um Mama, sie muss ja nicht ewig dort bleiben. Willst du mich etwa einschläfern? Ich will nicht als Schwiegertochter der Schwiegermutter bekannt sein. Was auch immer du tust, nächsten Monat will ich keinen Rauch aus meiner Küche sehen.

Frau Hau fuhr fröhlich mit dem Fahrrad los und ließ Herrn Hai zurück, der mit verzerrtem Gesicht wie eine Vogelscheuche dastand. Um es klar zu sagen: Frau Hau hatte schon lange nicht mehr gekocht. Als hochrangige Beamtin wurde sie morgens mit dem Auto abgeholt, und abends bekam ihr Mann ein komplettes Essen – sie musste nur noch essen.

Bevor das Haus gebaut wurde, bat meine Mutter sie, ihr den Garten zu überlassen, damit sie sich frei bewegen und sich um Gemüse und Hühner kümmern konnte. Sie war alt und hatte so viele Jahre in einem Haus mit Bambuswänden gelebt, doch jedes Mal, wenn sie den Geruch von Kalk und Mörtel wahrnahm, fühlte sie sich kalt und säuerlich im Mund. Mein zweiter Bruder war nicht stolz auf irgendjemanden und wollte das Haus meiner Mutter zuliebe überlassen. Doch leider verkündete Frau Hau der ganzen Welt, sie sei eine gebildete, vornehme Frau, aber das Haus sei stilvoll und alles andere als modern.

Sie befahl mir, alle Bäume zu fällen, damit sie nicht so im Weg waren. Mein zweiter Bruder wagte nicht zu widersprechen. Meine Mutter war einige Tage lang traurig. Beim Zaunbau hielt meine Mutter die Arbeiter an und sagte ihnen, sie sollten den Garten freihalten, damit sie kommen und gehen konnte. Sie sollten die Bäume, die schon seit Jahren dort standen, nicht fällen und den Garten nicht mit Beton zuschütten, sonst würden sich die Hühner die Krallen brechen. Meine Mutter stand mit ausgebreiteten Armen da, wie früher, um die Banditen davon abzuhalten, das Dorf zu zerstören. Mein zweiter Bruder hatte solche Angst, dass er hinausrannte und den Arbeitern zurief: „Schon gut, schon gut, baut nur den Zaun, aber lasst den Garten in Ruhe!“ Meine Schwester Hau blickte mit finsterer Miene von oben herab, sagte aber nichts. Sie konnte meinen zweiten Bruder nur jeden Abend ermahnen.

Mutter blieb genau einen Tag bei Ba. Früh am nächsten Morgen, noch bevor die Hähne krähten, zog Hau Hai aus dem Bett und auf den Balkon, wo er in den Garten hinausblickte, und sprach bestimmt mit ihm.

Ich sag's dir, während Mama bei Onkel Ba ist, kommt sie erst in einem Monat zurück. Ruf einen Arbeiter, der die Terrasse hinter meinem Haus betoniert. Ein Beamtenhaus muss modern und sauber sein, um ein gutes Beispiel zu geben. Wenn Mama später fragt, sag einfach, dass die neue ländliche Bauweise es nicht erlaubt, dass Bäume im Garten wild wachsen. Aber was geschehen ist, ist geschehen. Mama wird dich bestimmt nicht zwingen, den Beton wieder aufzureißen und Bananenstauden und Bambus anzupflanzen.

Anh Hais Gesicht war noch immer verschlafen. Obwohl er schon lange keine Lust mehr hatte, den ganzen Hof mit Beton zuzuschütten, fürchtete er, dass seine Frau in der Gegend bekannt war und jeder sie kannte. Seine Mutter hatte ihn immer gut ausgebildet, und er hatte auch gearbeitet, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen. Doch seit seine Frau eine hohe Beamtin geworden war, hatte ihn niemand mehr arbeiten sehen. Jeden Tag blieb er zu Hause, kochte und brachte die beiden Kinder zur Schule. Mehrmals, an Todestagen, hatten seine Mutter und seine Geschwister ihn ermahnt, wieder arbeiten zu gehen, denn Männer seien nicht so pervers. Anh Hai sah Frau Hau an, die den Blick in den Hof wandte, als suche sie etwas. Stirnrunzelnd sprach er, als wolle er sich rechtfertigen, dass er sich erst um die Kinder kümmern wolle, bis sie etwas „kräftiger“ seien, bevor er wieder arbeiten gehe.

Sie waren noch in der High School, so jung! Doch selbst nachdem die beiden Kinder ihren Schulabschluss gemacht hatten und im Ausland studierten, ging Hai immer noch nicht arbeiten. Wenn ihn jemand darauf ansprach, murmelte er nur, er sei jetzt zu alt und niemand würde ihn mehr einstellen. Nun ja, zu Hause zu bleiben, den Haushalt zu führen und für die Familie zu sorgen, sei schließlich auch eine legitime Arbeit. Immer wenn das zur Sprache kam, wandte Hai den Blick ab. Seine Mutter und seine Geschwister drängten ihn immer wieder, wieder arbeiten zu gehen, denn kein Mann würde sich jemals als Schmarotzer abstempeln lassen. Doch Hais Herz fühlte sich an, als würde es von einem Bleifuß nach unten gezogen – schwer und traurig.

Nach Frau Haus Worten summte Herr Hai zustimmend und griff dann zum Telefon, um den Arbeiter anzurufen. Frau Hau fühlte sich beruhigt und ging hinein, um sich ein neues, reinweißes Kleid anzuziehen. Sie sagte, sie werde von einer Geschäftsreise für mehr als eine Woche zurück sein. Sie wünschte sich, dass der gepflasterte Hinterhof bei ihrer Rückkehr die gleiche reinweiße Maserung wie ihr Kleid aufweisen würde. Sie bat ihn, einen Steintisch mit Stühlen aufzustellen, mit einer Venusstatue, die einen Wasserkrug hält, oder mit bronzenen Lampen im europäischen Stil, die jeden Abend beleuchtet werden sollten.

In einer Ecke des Gartens soll ein Koi-Teich mit japanischem Steingarten angelegt werden. Dieser Ort soll für Gästeempfänge und Partys mit Grillen und Champagner genutzt werden. Er muss dem Stil der Gäste entsprechen, die Beamte oder Geschäftsleute sind oder zumindest den modernen Anspruch einer Beamtin widerspiegeln. Sie findet, dass all dies ihrer Position gerecht wird. Sie blickt nicht auf ihren Mann herab; sie stellt sich selbst als diejenige vor, die die Ideen hat, doch die perfekte Umsetzung verdankt sie auch ihrem Mann, der hart dafür gearbeitet hat.

Sie wird ihm weiterhin allen die Ehre erweisen, dass sie dank seiner Unterstützung zwei wohlerzogene, fleißige Kinder und eine stets gesunde und glückliche Schwiegermutter hat. In welcher Zeit leben wir denn? Sie möchte, dass alle die Modernität und Flexibilität im Wandel der Frauenrollen von heute erkennen. Sie ist das Oberhaupt dieser Familie, sie hat das Recht, das Männer schon lange haben: „Hinter einer erfolgreichen Frau steht immer ein Mann, der sich nicht schämen muss.“ Ihr weißer Rock wippte, als ihre wohlgeformten Füße ins Auto stiegen. Die Tür knallte zu. Die Geschäftsreise einer modernen Frau raste davon und hinterließ eine lange, scharfe schwarze Reifenspur auf dem weißen Betonboden.

* * *

Mama kaute Betel, ihr Mund rot von Tränen, und blickte hinaus auf den Bananenstauden, wo eine Henne gemächlich ihre Küken zum Würmerbuddeln an den Wurzeln führte. Mamas Augen waren nicht mehr so ​​klar wie früher, und ihre Beine waren schwach. Mit einem Gefühl der Vertrautheit ging Mama in den Garten. Sie wusste, dass die Gemüsereihen und Süßkartoffelwurzeln sie stützen würden, falls sie stürzte. Nicht, dass Mama Ordnung und Sauberkeit nicht mochte. Aber sie wollte, dass ihre Kinder und Enkel den Duft ihrer Heimat einatmeten, nicht den erdrückenden Geruch künstlicher Materialien. Mama kaute Betel und dachte nach, dann ließ sie die Hühner „ein wenig“ näher an ihre Füße und bestreute sie mit ein paar Mais- und Reiskörnern. Mama lächelte und blickte zu dem geschwungenen Bambusdach hinauf, das Schatten spendete…

Der Wagen kam quietschend vor dem Haus zum Stehen. Frau Hau stieg aus, ihren weißen Rock noch an. Sie drehte sich um, lächelte und winkte jemandem im Auto durch die schwarze Scheibe zu. Dann gab sie ihm einen diskreten, verführerischen Kuss – ganz im europäischen Stil. Der junge Fahrer bückte sich und reichte ihr den pinkfarbenen Koffer. Die moderne Geschäftsfrau kehrte von ihrer Geschäftsreise zurück, und der Saum ihres Rocks wippte noch immer im Takt der fröhlichen Musik vor dem Haus.

Sie klingelte, doch niemand öffnete. Seltsam, ihr Mann sollte um diese Zeit zu Hause sein. Wie dem auch sei, sie holte ihren eigenen Schlüssel heraus und schloss die Tür auf. Ihre Augen, die durch die geschwungenen falschen Wimpern betont wurden, huschten kurz in den Garten. Sie wartete auf die Veränderung nach den Worten, die sie vor ihrer Abreise an ihren Mann gerichtet hatte. Doch… nichts war so prächtig und herrlich geworden, wie sie es sich vorgestellt hatte. Im Gegenteil, alles schien mehr denn je dem ursprünglichen Charakter eines Landhauses anzugehören.

Sie eilte in den Garten und stolperte beinahe über ein paar Erdklumpen, die jemand gerade zum Kartoffelpflanzen ausgehoben hatte. Sie blieb mitten im Schritt stehen, als sie ihre Mutter auf einem Bambusbett sitzen sah. Ihr langes Haar war ordentlich hochgesteckt, und die Mutter beobachtete aufmerksam die Hühnerschar. In der Ferne, zwischen den Bambusbüschen, schien sie einen Topf mit Seifenbeerenwasser zu kochen, das sie mit im Garten zusammengekehrten Bambusblättern zubereitet hatte. Der Duft der Seifenbeeren erfüllte den kleinen Himmel.

Warum kam Mama vor Monatsende nach Hause? Wo ist der „moderne“ Garten, von dem sie so geträumt hat? Wo ist ihr Mann, Bruder Zwei? Traut er sich etwa nicht, auf sie zu hören? Man sollte doch bedenken, dass sie die Familie ganz allein ernährt…?

Als ihre Schwester zurückkam, lächelte die Mutter sanft:

- Bist du wieder da, mein Sohn? Mama hat Waschnusswasser für dich gekocht! Komm her, ich wasche dir die Haare!

- Warum bist du zurück, Mama? Wo ist mein Mann?

Hai meinte, er hätte dich vermisst und sei deshalb gekommen, um dich abzuholen! Er ist wieder bei der Arbeit! Er hat sich Anfang der Woche bei der Genossenschaft auf eine Stelle im technischen Bereich beworben. Er ist also dein Untergebener! Aber heutzutage ist es für einen Ehemann nichts Schlimmes, wenn er mal gegen seine Frau verliert!

- Wer hat ihm gesagt, er soll arbeiten gehen? Ich kümmere mich doch schon um dieses Haus, was fehlt uns denn noch?

- Ich hab dir doch gesagt, du sollst arbeiten gehen, Papa! In diesem Haus geht allmählich die familiäre Atmosphäre und der heimelige Charme verloren, wenn alles nur noch aus Beton besteht, Mama!

Aus dem Haus drang die Stimme von Frau Haus ältestem Sohn. Er war es, den sie zum Studieren ins Ausland geschickt hatte; sie hatte gehofft, er würde sich sehr freuen, wenn das Haus modern eingerichtet wäre. Doch vielleicht waren die Dinge nicht so, wie sie es sich vorgestellt und so mühsam vorbereitet hatte.

Nicht nur Papa, sondern auch ich werde wieder hierherkommen, um zu arbeiten, Mama! In entwickelten Ländern zerstört niemand seinen eigenen Garten, um die Gärten anderer Länder nachzuahmen. „Kultur ist das, was übrig bleibt, wenn alles andere verloren ist“, sagte Mama. Papa ist ein Mann, immer noch der Fels in der Brandung unserer Familie, trotz aller Stürme. Wenn Papa diesen Garten zerstört, zerstört er auch unsere Familienkultur und unsere Zuneigung. Der Anruf, den Papa Anfang der Woche tätigte, nachdem Mama den Garten betonieren wollte, galt mir! Ich verstehe Papas Situation und hoffe, dass Mama ihn dadurch auch besser versteht.

Schwester Hau war wie erstarrt und blickte auf ihr Kind hinab. Der weiße Rocksaum schien stillzustehen, er wirkte in dieser Szene deplatziert. Ihr war bewusst, als hätte sie etwas lange vergessen. Eines Tages würde sie ihre Position abgeben müssen. Dann gäbe es keine langen Geschäftsreisen mehr. Keine Luxuslimousinen mehr, die sie abholten. Dann wäre es Zeit für die Rückkehr. Und wen würde dieser Garten willkommen heißen, wenn sie es nicht mehr wäre?

Man hörte das Gackern eines Huhns, das seine Küken rief, dann das Geräusch des Motorrads des älteren Bruders, das vor der Gasse von der Arbeit nach Hause kam. Der Duft der Waschnuss hing noch im Holzofen und wurde vom Wind durch den Garten getragen. Mama wartete schon am Wasserkrug auf ihre Schwester. Nie zuvor hatte sie diesen Garten so sehr geliebt. Fürs Abendessen hatte Mama schon den Topf mit dem geschmorten Fisch aufgesetzt!

Kurzgeschichte von Tran Ngoc Duc

Spiegelung an der Teichbrücke

(BGDT) – Die Brücke über den Teich steht schon seit vielen Jahren neben dem Guavenbaum. Sie wurde mehrmals erneuert, da Holz und Bambus verrottet waren und nun durch eine stabile Betonplatte ersetzt wurden. Frau Ngan hat den Teich seit ihrer Kindheit bis heute, mit über sechzig Jahren, in ihrem Besitz. Der Teich ist groß; drei Seiten liegen im Garten, die vierte Seite grenzt an den Weg, der zum Dorffeld führt.

Wo Indigogrün

(BGDT) – Mai hatte gerade den Holzstapel abgestellt und noch nicht die erste Treppenstufe betreten, als sie die tiefe Stimme ihres Großvaters hörte:

Einfaches Glück

(BGDT) – Frau Nhi taumelte und wäre beinahe mitten im Hof ​​gestürzt, als ihr der Nachbar mitteilte, dass ihr Sohn Tu wegen Glücksspiels verhaftet worden war. Zum Glück kam in diesem Moment Sang, ihr Enkel, Tus Sohn, angerannt und stützte sie mit beiden Händen.

Kleiner Efeu

(BGDT) – Minh war gerade aus dem Auto gestiegen, als sie von einer Gruppe Motorradtaxifahrer und Taxifahrer umringt wurde, die sie zu einer Mitfahrt einluden… Da war ein Typ, der schlagfertig und gesprächig war:

Bac Giang , Garten, Holzofen, Gasherd, Kochen, Schwiegermutter und Schwiegertochter, Status, Familie, Mahlzeit



Quellenlink

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Notre-Dame-Kathedrale in Ho-Chi-Minh-Stadt erstrahlt im hellen Lichterglanz, um Weihnachten 2025 willkommen zu heißen.
Hanoi-Mädchen kleiden sich wunderschön für die Weihnachtszeit
Nach dem Sturm und der Überschwemmung erstrahlt das Tet-Chrysanthemendorf in Gia Lai wieder in neuem Glanz und hofft, dass es keine Stromausfälle geben wird, um die Pflanzen zu retten.
Die Hauptstadt des Anbaus gelber Aprikosen in der Zentralregion erlitt nach zwei Naturkatastrophen schwere Verluste.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Ein Café in Dalat verzeichnet einen Kundenzuwachs von 300 %, weil der Besitzer eine Rolle in einem „Kampfkunstfilm“ spielt.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC