Eine Verbindung zur Poesie knüpfen
Der Dichter Dang Hieu Dan (geboren 1982 in der Gemeinde My Thuy, Bezirk Le Thuy, ehemals Provinz Quang Binh, heute Gemeinde Tan My, Provinz Quang Tri) lebt und arbeitet in Da Nang . Seine Kindheit am Fluss Kien Giang, geprägt von vielfältigen kulturellen Einflüssen, und die poetische Ader, die in seiner Familie seit Generationen weitergegeben wird, haben Dang Hieu Dans einzigartige poetische Seele geformt. Er erzählt, dass er stark von seinem Vater, einem Soldaten, beeinflusst wurde, doch seine Seele war stets sensibel, tiefgründig und voller Liebe zur Natur und zur Poesie. Auch seine Mutter, die drei Gedichtbände veröffentlicht hat, inspirierte ihn.
Ob die Poesie ihn fand oder ob er eher zufällig zur Poesie fand, lässt sich bis heute schwer sagen. Er erinnert sich nur an das Gefühl, das ihn jedes Mal überkam, wenn ein gutes Gedicht am Schwarzen Brett der Schule aushing – eine Freude, die ihn tagelang erfüllte. Damals traute er sich nicht, seinen richtigen Namen zu benutzen, sondern nur Pseudonyme. Einmal, nach einem Elternsprechtag, lobte sein Vater immer wieder ein Gedicht am Schwarzen Brett seines jüngeren Sohnes, dessen Autor einen sehr ungewöhnlichen Namen hatte. Diese Erinnerung weckte sanft und unkompliziert die Liebe zur Poesie im Herzen des Dorfschülers und ein kleines Gefühl des Stolzes auf seinen Vater.
Später, obwohl er eine Karriere in der Eisenbahnbranche verfolgte, die scheinbar nichts mit Poesie zu tun hatte, erlosch seine Liebe zur Dichtung nie. Er arbeitete weiterhin fleißig mit anderen Dichtern zusammen und teilte seine einzigartigen Gefühle für Natur und Pflanzen. 2019 veröffentlichte er seinen ersten Gedichtband „Farben und Düfte der Blumen“. Dieser Band knüpfte auch eine Verbindung zu dem Dichter Nguyen Huu Quy, der junge Schriftsteller sehr schätzt.
![]() |
| Der Gedichtband „Regionen der Liebe“ – Foto: Thanh Son |
Der Dichter Nguyen Huu Quy erinnerte sich: „Als mein enger Freund, der verstorbene Dichter Tran Quang Dao, ehemaliger Chefredakteur der Kinderzeitung und ebenfalls aus Quang Binh stammend, mir das Manuskript von ‚Blumenfarben und -düfte‘ der jungen Schriftstellerin Dang Hieu Dan vorstellte – einer technisch versierten Dichterin, die auch Gedichte schrieb –, war ich sehr überrascht. Denn Hieu Dans Gedichte sind sehr einfach, unschuldig und rein und besitzen dennoch eine schlichte Schönheit. Besonders in der gesamten Sammlung werden Gedanken über verschiedene Blumen in einfachen, authentischen Versen vermittelt, ohne dabei oberflächlich zu wirken. Daraufhin sagte ich zu, das Vorwort für die Gedichtsammlung zu schreiben, obwohl ich Dang Hieu Dan nie zuvor getroffen hatte. Und unsere Freundschaft, trotz unserer langjährigen Unterschiede, und unsere Verbindung zur Poesie hielten an. Vor kurzem hatte ich die Gelegenheit, Hieu Dan zu treffen, und ich erwähnte seine neue Gedichtsammlung, nachdem wir uns eine Weile nicht gesehen hatten.“ Hieu Dan antwortete umgehend, und so entstand „Regions of Love“…
Der Dichter Dang Hieu Dan vertraute an, dass er die Gedichtsammlung ursprünglich „Bekenntnisse zum geliebten Land“ nennen wollte. Später schlug der Dichter Nguyen Huu Quy jedoch den Namen „Geliebte Länder“ vor – als ein stetiger Strom, der vom „Duft der Blumen“ zu verschiedenen Regionen der Erinnerung und Sehnsucht fließt und sich in der Liebe zu Blumen, Pflanzen, der Erde und den Menschen verankert. Die Sammlung, die zu einer Zeit des Aufbruchs des Landes erschien, gleicht einem kleinen Gedichtheft, das nicht nur von Land und Leuten in Quang Tri , sondern auch von vielen anderen beeindruckenden Orten in Vietnam erzählt. Und vielleicht ist „Geliebte Länder“ eine passende Publikation für all jene, die zwischen Nord- und Südvietnam pendeln?
Erinnerungen an „Regionen der Liebe“
Gleich im Vorwort zu „Regionen der Liebe“ – „Blumen folgen den Spuren derer, die sich erinnern“ – bemerkte der Dichter Ho Si Binh, stellvertretender Direktor der Zweigstelle Zentral-Westliches Hochland des Verlags der Vietnamesischen Schriftstellervereinigung: „Beim Lesen von ‚Regionen der Liebe‘ werden die Leser stets auf tiefe Traurigkeit, Verlust und Bedauern über den Abschied von ihrer Heimat stoßen, ebenso wie auf die Vergänglichkeit der Zeit und schöne Erinnerungen. Doch diese sind nicht so melancholisch, verbittert oder pessimistisch, wie sie vielleicht erscheinen mögen. Stattdessen werden sie stets eine Liebe zum Leben und Mitgefühl für andere in einer positiven, romantischen, poetischen Stimme entdecken.“
![]() |
| Dichter Dang Hieu Dan und Dichter Nguyen Huu Quy – Foto: MN |
Laut dem Dichter Nguyen Huu Quy ist das, was in der Gedichtsammlung „Duft der Blumen“ festgehalten ist, auch in „Regionen der Liebe“ erhalten geblieben, doch die poetische Stimme ist beständiger, beständiger und subtiler ausgedrückt. Der Dichter ist sich seines künstlerischen Schaffens und seiner literarischen Arbeit bewusster geworden. In dieser Sammlung bleibt Dang Hieu Dans Liebe zu Blumen unverändert, seine Liebe zur Natur, zu Pflanzen und Bäumen. Blumen sind zum Symbol für die Schönheit des natürlichen Lebens geworden, zur Erinnerung, zur Sehnsucht und zur Liebe zu seiner Heimat.
Als er die Jasminblüten erwähnt, strömen Kindheitserinnerungen auf ihn ein, duftend und wehmütig: „Eines Mittags wanderte ich gegen den Wind / Verborgen vor dem Schlaf, um die ersten Jasminblüten der Saison zu finden“ (Duft der weiten Ära); oder beim Gedanken an die rote Ixora-Blume erinnert sich der Autor an die Jahre des Krieges und der Entbehrungen, die sein Vater durchlitt: „Es ist seltsam, dass es im Süden wie im Norden / keinen Schützengraben gibt, in dem keine Ixora-Blumen wachsen“ (Rote Ixora-Blume). Die rote Ixora ist nicht einfach nur eine Blume, sondern ein Symbol für eine tragische Zeit in der Geschichte des Landes, in der seine Lieben lebten. Und viele andere Blumen, wie die gelbe Limette auf dem Son-Tra-Gipfel, die Lotusblume, die Bun-Blume … jede Blume mit ihrem eigenen Farbton und Duft, doch alle strahlen die Liebe des Autors zu seinem Land, seiner Heimat, seinen Menschen und dem Leben aus. Eine Liebe, die beständig und doch schlicht ist. Schon der Titel der Gedichtsammlung zeugt von der Liebe, die in jedem Wort und jedem Reim enthalten ist.
Das Neue an Dang Hieu Dans Lyrik liegt nicht in formaler Innovation, sondern in der Entdeckung neuer, im Alltag verborgener Dinge. In einfachen Blumen erkennt der Autor den Funken dessen, was die Menschheit ausmacht. Er spricht von Blumen, aber nicht nur von Blumen; er spricht vom Leben, von der Rührung seines Herzens angesichts seines Landes, seiner Heimat, und vor allem von seiner Liebe zu seinem Land.
„In diesem ‚Zug‘ höre ich den Rhythmus der Züge, die Länder und Heimaten miteinander verbinden und Menschen an Orte der Liebe bringen. Es scheint, als ob der Rhythmus der Seele mit dem Rhythmus des Zuges verschmolzen ist, der durch das ganze Land fährt und ländliche Gebiete, Länder und sogar Seelen und Menschen zusammenführt. All dies kommt in ‚Regionen der Liebe‘ ganz einfach und natürlich zum Ausdruck“, teilte die Dichterin Nguyen Huu Quy mit.
Die Dichterin Dang Hieu Dan teilte mit: „Meine erste Liebe gilt meiner Heimatstadt Le Thuy – wo ich geboren und aufgewachsen bin, einem Ort voller reiner, einfacher und kostbarer Erinnerungen, die mir immer wieder in Erinnerung bleiben, je weiter ich reise. Meinen Gefühlen folgend, erwacht die Sehnsucht, die ich in Gedichten festhalte. Auch auf Reisen an andere Orte beschreibe ich jedes Gefühl und verarbeite es in Gedichten, um so meine Liebe zum Land und seinen Menschen mit Lesern nah und fern zu teilen.“
Nach „Regionen der Liebe“ wird der Dichter Dang Hieu Dan, während er seiner Leidenschaft für die Poesie weiterhin nachgeht, sich mutig an Essays über seine Heimat und sein Land sowie an Erinnerungen an seine Kindheit wagen. Gleichzeitig wird er seine Sprache weiter verfeinern, vertiefen und erweitern, neue Bilderwelten erschaffen und Klischees vermeiden.
Mai Nhan
Quelle: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202602/khuc-ca-ve-nhung-mien-thuong-4d42223/









Kommentar (0)