Während des Krieges war das Gepäck eines Soldaten sehr einfach, neben einem Rucksack, einer Waffe und notwendigen Gegenständen befanden sich auch ein Stift und ein Notizbuch darin. In diesen schicksalsschweren Momenten blieb vielen Menschen nur die Zeit, ihren Lieben ein paar Zeilen zum Abschied oder zur Verabschiedung zu hinterlassen. Dann verging die Zeit. Für Soldaten, die nicht zurückkehren konnten, war der Brief das letzte Andenken an ihre Lieben …
Ende Juli 2024, in der Atmosphäre der Trauer der ganzen Nation über den Tod von Generalsekretär Nguyen Phu Trong, einem überzeugten Kommunisten der Partei, einem hervorragenden Schüler von Präsident Ho Chi Minh , einem Führer, der äußerst beliebt und dem Volk nahe stand, erhielt ich plötzlich einen Brief von den Verwandten des Märtyrers Nguyen Quang Luong aus der Gemeinde Dai Cuong im Bezirk Kim Bang. Der Brief war mit der Zeit fleckig geworden, aber die Linien und die Tinte waren noch intakt. Die hastig hingekritzelten Zeilen auf zwei Seiten Papier, von denen einige so lang sind wie die Straßen, die der Schreiber dieses Briefes bereisen wird.
… Ich traf die Absenderin dieses Briefes, die zweite Tochter des Märtyrers Nguyen Quang Luong, Frau Nguyen Thi Oanh, geboren 1968, wohnhaft im Dorf Tung Quan, Gemeinde Dai Cuong. In dem geräumigen, gut eingerichteten Haus waren die Stimmen der Kinder zu hören, die zwitscherten und spielten. Frau Oanh stellte ihre Enkelkinder vor. Bei ihr lebt ihre alte Mutter – die Frau des Märtyrers Nguyen Quang Luong, der dieses Jahr über 80 Jahre alt wird.
Als sie den Brief ihres Vaters in der Hand hielt, war sie zu Tränen gerührt: „Es ist das Einzige, was mein Vater uns hinterlassen hat. Ich erinnere mich an jedes Wort, jede Zeile und spüre darin die Wärme meines Vaters. Seit über zehn Jahren ist dieser Brief meine Motivation, mein schwieriges Leben zu meistern. Ich habe immer versucht, eine Familie aufzubauen, mich um meine alte Mutter und meine Kinder zu kümmern, um mich nicht für meinen Vater schämen zu müssen …“
Frau Oanh holte die Verdiensturkunden, Medaillen und Auszeichnungen ihres Vaters hervor und bezeichnete sie als großartige Belohnungen, die die Partei und der Staat verliehen hätten, um die Beiträge und das Engagement der Märtyrer zu ehren. Den Brief erhielt sie erst, als ihre Familie Ende 2009 das Grab des Märtyrers Nguyen Quang Luong auf dem Märtyrerfriedhof Tinh Bien in der Provinz An Giang fand. Der damalige Onkel dachte, es sei an der Zeit, dieses Andenken seiner Schwägerin und seinen Nichten zur Aufbewahrung zu geben. Er sagte zu seiner Nichte: „Ich habe jedes Wort geschluckt! Jetzt, wo ich deinen Vater habe, werde ich es dir heimzahlen!!!“ Die Worte des Briefes hallten in den Herzen der Lebenden wider. Die Liebe zu Eltern, Frauen, Kindern, Brüdern und Verwandten der Märtyrer vermischt sich wie bei anderen Soldaten mit der Liebe zum Land.
Der Brief drückte jedoch auch eine unheilvolle Vorahnung für den bevorstehenden Weg aus: „Liebe Eltern, ich bin weit weg, von nun an bin ich für immer weit weg. Als Kind weiß ich nicht, wie ich die Güte meiner Eltern, die mich großgezogen haben, zurückzahlen soll. Ich habe viel nachgedacht, meine Gedanken werden sich mit den Gedanken der Kommunisten vermischen.“
Frau Le Thi Le, die Frau des Märtyrers Luong, sagte traurig: „Wir heirateten 1960, danach arbeitete er als bewaffneter Polizist in Ha Nam und wurde dann in Cam Pha stationiert. Die Zeit, die wir uns trafen und zusammen verbrachten, lässt sich an einer Hand abzählen – flüchtig und kurz. 1964 brachte ich meine erste Tochter zur Welt, nachdem er zu Besuch nach Hause gekommen war. 1966 wechselte er den Arbeitsplatz und kam dann einmal zurück, um seine Frau und seine Kinder zu besuchen. Dann wurde ich mit meiner zweiten Tochter schwanger, die im Jahr Mau Than zur Welt kam. Zu dieser Zeit mobilisierte die Armee ihre Truppen für den Krieg, sodass er im Februar 1968 wieder zur Armee ging. Am 3. Dezember 1969 opferte er sich.“
Sie und ihre Mutter hatten während der Kriegsjahre ein schweres Leben. Frau Le ließ ihr Kind in der Obhut der Eltern ihres Mannes und arbeitete in vielen verschiedenen Berufen, zum Beispiel als Bauarbeiterin und Marktmädchen, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen. Ihre Kinder wuchsen zu unabhängigen Menschen auf und waren an Härte und Entbehrungen gewöhnt. In der Familie des Märtyrers Luong weiß niemand, in welcher Einheit er war. An einem Herbsttag schickte er ein Telegramm an die Kommune und forderte seinen Vater auf, umgehend nach Bac Ma (einer Kommune im Distrikt Dong Trieu, frühere Provinz Hai Duong) zu fahren, um ihn abzuholen, da er zum Kämpfen in den Süden müsse. Doch der Vater von Herrn Luong konnte nicht sofort losfahren, er wollte erst in ein paar Tagen los. An der Front drängte die Zeit, Herr Luong musste sofort in den Süden aufbrechen und durch die Stadt Dong Van (Bezirk Duy Tien – damals Ha Nam) kommen. Die Einheit machte eine Pause und er nutzte die Gelegenheit, um einen Brief an seine Familie zu schreiben.
Der Brief erreichte Oanhs Großvater, als ihr Vater gestorben war. Als Frau Oanhs Onkel den Brief später seinem Neffen zurückgab, sagte er: „Der Grund, warum mein Großvater seiner Schwiegertochter den Brief nicht zum Lesen gab, war, dass sie gerade ein Kind zur Welt gebracht hatte und Angst hatte, dass das Grübeln und Sorgen ihre Gesundheit beeinträchtigen könnte.“ Er legte es weg und las jeden Tag darin, wobei er „jedes Wort verschlang“, um seine Sehnsucht nach seinem Kind zu unterdrücken. Als Oanhs Großvater die Todesnachricht ihres Sohnes erhielt, betrachtete er diesen Brief als das einzige wertvolle Andenken, das er behalten und lieben konnte …
… Der Brief begann mit einfachen Worten:
„Dong Van 27. Februar 1969
Meine lieben Eltern
Lieber Lehrer! Heute Abend macht mein Bataillon vorübergehend Halt in Dong Van. Ich möchte wirklich nach Hause, aber ich kann nicht. Ich weiß, dass meine Eltern mir die Schuld geben werden, ich weiß nicht, was ich ihnen sagen soll, wenn ich doch nur zurückkommen und sie besuchen und sehen könnte, wie es ihnen geht, und selbst wenn es nur eine halbe Stunde wäre, würde das meinen Lebenswunsch erfüllen. Liebe Eltern! Da ich vor dem Abschied stehe, weiß ich nicht, was ich sagen soll, und kann nur ein paar kurze Zeilen schreiben. Dies liegt in der Verantwortung der Person, die das Unternehmen verlässt (und diese Person bin ich).
Zunächst sende ich meinen Eltern und meiner Familie meine besten Grüße und euch allen meine Liebe und Fürsorge …“
Vielleicht können nur die Soldaten in dieser Atmosphäre die Natur dieses Krieges verstehen. Und mit dem Geist der „Kommunisten“ sind Onkel Hos Soldaten bereit, sich ohne Zögern, ohne Bedauern und ohne Kummer auf Opfer für das Vaterland vorzubereiten! „Eltern, bitte habt keine Angst und macht euch nicht zu viele Sorgen um mich. Selbst wenn ich für einen Moment den Atem anhalten muss, bin ich entschlossen, nichts zu tun, was die Ehre eines Parteimitglieds, meiner Eltern, meiner Familie und meiner Enkelkinder in Zukunft verletzen könnte …“
Die in aller Eile verfassten und zutiefst berührenden Briefe werden Müttern, Vätern, Ehefrauen und Kindern Tränen in die Augen treiben. Doch junge Menschen werden beim Lesen dieses Briefes mehr über sich selbst und ihre Verantwortung gegenüber dem Vaterland, der Gesellschaft und der Heimat nachdenken. Frau Nguyen Thi Oanh sagte: „Das war der schicksalsträchtige Brief meines Vaters. Er schrieb ihn als letzte Botschaft, sich für immer für das grüne Vaterland einzusetzen …“
Jiangnan
[Anzeige_2]
Quelle: https://baohanam.com.vn/van-hoa/la-thu-dinh-menh-130277.html
Kommentar (0)